20.03.2014 Views

The Journal of the Siam Society Vol. XXIX, Part 1-2, 1936 - Khamkoo

The Journal of the Siam Society Vol. XXIX, Part 1-2, 1936 - Khamkoo

The Journal of the Siam Society Vol. XXIX, Part 1-2, 1936 - Khamkoo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PT. n] LES NOliiS .A ELEMENTS NUMERAUX DEs PRINOIPAUTES TA'i 81<br />

(Luang Prabang) eta O'ieng Hiing, pour ne parler que des documents<br />

figurant a bon droit dl~llS les archives du ge Bureau. On peut done<br />

croire que l'orthographe "byail" etait employee dans l'un de ces<br />

Etats-peut-etre meme a O'ieng Mai comme forme aberrante-et<br />

qu'elle a, tout en etant au<strong>the</strong>ntique, le defaut de ne pas appartenir au<br />

bon usage du pays que le nom sert a designer.<br />

Les Chinois appellent 1e LanNa: Pa pai s'i fou lcouo i\. Ef ~g ~ W!J<br />

et, par nne abreviation traditionnelle de ce nom, ils distinguent le<br />

Grand Pc~ 1;mi, C'ieng Mai, du Petit Pa p(/ii, C'ieng Sen.(l) D'apres<br />

les anteurR chinois, Po pai Bi j01;, lcono, qui signifie le royanme des<br />

hnit cents femmes, viendrait de ce que le roi avait huit cents femmes<br />

--------------------~-~--<br />

(l) Cheng wm1- ki, tradnit pt1l' C. IMDAULT~HUART sons le titl·e "His~<br />

toi1·e cle lei- conq1dite de l1t Hirmnnie", .TA, 1878, p. 147. (Of. Ts'e~t Yttan<br />

cite pa.r A .. J. H. OnAitiGNON, Le li1•re de 11-farco Polo .. , II, p. 264).<br />

J/identification du Pc~ prd si fou a eM autrefois tres controversee: F.<br />

GARNIER (dans 1rfnrco Polo .. , edition YuLE~OORDIER, II, p.ll7, n. 1) et<br />

Sir G. Sco'l'1' (Qa,zetteer <strong>of</strong> Upper Burrna .. , I, ii, p. 401) avaient propose<br />

Mu'ang YOng pom cliver·pes rn,isons hypo<strong>the</strong>tiques ou erronees. G. DEVERIA<br />

(La jrontie1·e sino~anna.mite . .. , p. l 00, n. 1) a montrt\ d'apres le temoignage<br />

positif de textes chinois qu'il s'agit de O'ieng Mai (pour les references qui<br />

manquent, v. BEFEO, TV, p. 244, n. 4, et VIII, p. 154; ajouter: Ms. 986,<br />

II, K. 9, fo 15n,).<br />

En n:\aliM, Ie nom de Pa pai, equivalent de LanNa, s'est<br />

deplace avec ln. capita.le en ta.nt qu'il designe celle ci. Quand les Mongols<br />

attaquerent le Pn pa.i verR 1360 (Sin Y11nn che, k. 252, p. II, 12; trad.<br />

CHaRIGNON, op. cit., II, p. 263), il R 1 11gissait evidemment non de O'ieng<br />

Mai mais de O'ieng Sen. L'identificf1tion de DEYERIA ne vaut done qu'a<br />

partir de 1206, da.te de la fondation de lo. "cn,pitale neuve" et E. R.<br />

PARKErt (in Gazetteer . . , I, ii, p. 192) en donnant O'ieng Sen comme<br />

equivalent indigene de Pa 11ai ne commet qu'un :machronisme. La seule<br />

question qui reste en suspens est b, valeur des expressions : Petit et Grand<br />

Pa pai. Celie donnee plus haut est tiree des deux textes chinois cites, mais<br />

le Tien hi (tracl. du

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!