14.03.2014 Views

PDF format - AU Journal - Assumption University of Thailand

PDF format - AU Journal - Assumption University of Thailand

PDF format - AU Journal - Assumption University of Thailand

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

continues to evolve and the<br />

teaching/learning process continues to<br />

be transformed through practice and<br />

research, nevertheless, the problems<br />

and challenges confronting the<br />

pr<strong>of</strong>ession will remain. Moreover, as<br />

the problems change, so too will the<br />

solutions (Nunan, 1995, p. 155). As<br />

Nunan observes “it is up to each <strong>of</strong> us,<br />

as pr<strong>of</strong>essionals, neither to accept<br />

proposals uncritically, nor to reject<br />

them out <strong>of</strong> hand but to reflect upon<br />

them and to contest them against the<br />

reality <strong>of</strong> our own context and<br />

situation” (Nunan 1995, p. 155).<br />

Also, it is not clearly evident, from<br />

the survey results obtained, to what<br />

extent Thai ELT educators do reflect<br />

upon the ELT syllabus design, teaching<br />

methodologies, and testing and<br />

assessment used in the West. This issue<br />

<strong>of</strong> transferability to the Thai context <strong>of</strong><br />

many <strong>of</strong> the theories and practices has<br />

been noted by a number <strong>of</strong> theorists.<br />

Holliday (1992), for example, discusses<br />

the idea <strong>of</strong> ‘tissue rejection’, the term<br />

taken from medicine, “where it is used<br />

to describe cases in which organ<br />

transplant fails because it is not<br />

accepted by the host” (P. 403). Tissue<br />

rejection, according to Holliday, takes<br />

place when the implant, in the form <strong>of</strong><br />

courses or materials, or <strong>of</strong> a fledgling<br />

institution such as a language centre or<br />

department which the project attempts<br />

to set up “does not survive as an<br />

integral part <strong>of</strong> the host institution, once<br />

project support is taken away”<br />

(Holliday, 1992, P. 403). An<br />

appreciation, suggests Holliday, <strong>of</strong> the<br />

conventions that organized ELT<br />

practices in <strong>Thailand</strong> must be within the<br />

experience <strong>of</strong> the providers <strong>of</strong> training<br />

if there is to be any transfer (Holliday<br />

1992, P. 403-404). However, the<br />

degree <strong>of</strong> ‘tissue rejection’ in the Thai<br />

context is uncertain. Further research is<br />

required on this issue so that it is<br />

possible to create “ways in which<br />

specialist practitioners in the field may<br />

reduce, through greater sensitivity to<br />

local cultures, possibly negative effects<br />

<strong>of</strong> what they are doing, and work to<br />

achieve maximum benefit for local<br />

people” (Holliday, 1992, P. 403).<br />

Linguistic Variables Essentially Need<br />

To Be Considered In Designing a<br />

Syllabus<br />

Also, it is essential to consider<br />

linguistic variables. For example,<br />

Prescott (1995) notes that, “native<br />

speakers <strong>of</strong> English find some<br />

languages more difficult to learn than<br />

others”. A course must, therefore<br />

“address issues such as linguistic<br />

variables. It must consider how the<br />

linguistic differences between particular<br />

Asian languages and English affect the<br />

learning <strong>of</strong> English by speakers <strong>of</strong> those<br />

languages” (P. 97). These differences,<br />

no doubt, will affect methodology.<br />

Cultural Variables Affecting English<br />

Language Teaching<br />

Another important issue is cultural<br />

variables since these affect “the way

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!