28.02.2014 Views

SEMF 2013 Festivalprogram (pdf) - Sveriges Radio

SEMF 2013 Festivalprogram (pdf) - Sveriges Radio

SEMF 2013 Festivalprogram (pdf) - Sveriges Radio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Fredag 7 juni<br />

Friday 7 June<br />

Lördag 8 juni<br />

Saturday 8 June<br />

Söndag 9 juni<br />

Sunday 9 June<br />

Curi muyito<br />

Trad. (Ecuador, 1700-tal • 18th c.)<br />

ANDRÉS FLORES (1690–1754)<br />

A este edificio célebre<br />

*<br />

LUCAS RUIZ DE RIBAyAZ (FL. 1677)<br />

Gaytas y Zarambeques<br />

Ur • From Luz y Norte Musical<br />

Koreografi • Choreography Kaj Sylegård<br />

MANUEL BLASCO<br />

La chacona me piden, vaya<br />

Ur • From Codex Ibarra<br />

jUAN gUTIÉRREZ DE PADILLA (C. 1590–1644)<br />

Tambalagumbá<br />

transkriptioner • transcriptions: peter pontvik, robert stevenson,<br />

dan johansson, dr. carlos coba, rolf landberg, juan mullo, ricardo<br />

henriquez<br />

arrangemang • arrangements: peter pontvik<br />

medarrangörer • co-arrangers: katarina widell, markus ström,<br />

karl nyhlin, dan johansson, rolf landberg, magdalena mårding<br />

Att hitta 1600-talsnoter som aldrig tidigare nått våra öron tillhör<br />

inte det vanliga. Ecuador hade länge varit en okänd del av Latinamerikas<br />

tidigmusik-skatt, trots att Quito utgjorde ett viktigt<br />

kulturellt centrum under 1500- och 1600-talen. I början av 2006<br />

kom Peter Pontvik, med hjälp av två ecuadorianska musikforskare,<br />

över ett unikt manuskript med flerstämmig sakral musik, daterat<br />

till 1680-talet. Denna antologi, döpt till Codex Ibarra, hade legat<br />

i en ”törnrosasömn” i över 300 år i ett andinskt kloster i staden<br />

Ibarra. Manuskripten bygger på texter av nunnor från stadens<br />

konceptionistiska kloster som sedan tonsatts av kyrkomusiker<br />

i Quito till kyrkliga högtider. Ett fåtal tonsättarnamn framgår av<br />

samlingen – två av dem är Manuel Blasco och ”Hövdingen” Joseph<br />

Hortuño – men de flesta verken är anonyma. Ur stilistisk synvinkel<br />

sträcker sig samlingen från den renässansklingande Oygan que da<br />

till Hortuños Vamos todos a ver, med tydliga barockförtecken.<br />

På repertoaren finns också exempel från en annan ecuadoriansk<br />

samling med signaturen ”Tillägnad Mäster Ascencio Pauta i Loja”,<br />

troligen från 1700- eller 1800-talet. Den innehåller julsånger –<br />

enkla bedårande melodier – som sjöngs i julspel och som väl återspeglar<br />

den färgstarka etniska sammansättningen av Ecuadors befolkning.<br />

Från den gamla afro-ecuadorianska traditionen kommer<br />

dansen El Negro José, en subtil blandning av inhemsk melodik,<br />

afrikansk rytm och europeisk struktur. Melodin Curi muyito<br />

härleds från 1700-talet. Begreppet Curi muyito är quichua<br />

och betyder ”gyllene frö”, det vill säga det mogna majskornet,<br />

en indiansk metafor för Jesusbarnet.<br />

Konserten inkluderar även folkliga danser ur Codex Martínez<br />

Compañón, stycket A este edificio célebre av bolivianen Andrés<br />

Flores till text av den berömda nunnan Sor Juana Inés de la Cruz,<br />

samt mexikanen Padillas svängiga Tambalagumbá.<br />

© PETER PONTVIK<br />

It is certainly not an everyday event to encounter music from the<br />

seventeenth century that never before has reached our modern contemporary<br />

ears. Ecuador had long been invisible on the early music<br />

map, even though Quito was an important cultural centre in the 16th<br />

and 17th centuries. On a research trip in 2006 Peter Pontvik discovered<br />

– with the help of local musicologists Julio Bueno and Pablo Guerrero –<br />

a unique manuscript. It contained scores of sacred polyphonic vocal<br />

music, in part dating from the 1680s. The collection, named the<br />

51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!