26.02.2014 Views

Business Spotlight Power games: How to succeed at work (Vorschau)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong><br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong><br />

Englisch für den Beruf<br />

März–April l Ausgabe 2/2013<br />

Language<br />

Your personal<br />

training plan<br />

Head-<strong>to</strong>-Head<br />

Should Britain<br />

leave the EU?<br />

<strong>Power</strong> <strong>games</strong><br />

<strong>How</strong> <strong>to</strong><br />

<strong>succeed</strong> <strong>at</strong><br />

<strong>work</strong><br />

Careers<br />

Relax and be<br />

more effective<br />

Easy English<br />

Key tips for<br />

writing emails<br />

Fashion<br />

All the<br />

vocabulary<br />

you need<br />

Deutschland: € 12,80 • CH sfr 23,00<br />

A • E • I • L • P (cont.) • SK: € 13,90


Unsere Auswahl für Sprachliebhaber.<br />

Entdecken Sie Ihre Leidenschaft für Sprachen.<br />

Deutsch perfekt – Einfach Deutsch lernen<br />

Écoute – Das Sprachmagazin für Frankreichliebhaber<br />

ECOS – Die Welt auf Spanisch<br />

<strong>Spotlight</strong> – Das Magazin in Englisch<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> – Englisch für den beruflichen Erfolg<br />

ADESSO – Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />

www.spotlight-verlag.de


■ EDITORIAL<br />

Moving forward<br />

This issue of <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong><br />

fe<strong>at</strong>ures a number of improvements. We<br />

have a more modern design, cre<strong>at</strong>ed by<br />

our art direc<strong>to</strong>r, Bettina Gorn. And new<br />

sections have been added, including Easy<br />

English (simple business English); Wh<strong>at</strong><br />

Happened Next (case studies of key business<br />

decisions); Teacher Talk (interviews<br />

Ian McMaster, edi<strong>to</strong>r-in-chief<br />

with business English teachers); Leisure Time (things <strong>to</strong> do when<br />

you’re away from your desk); Toolbox (in which Ken Taylor answers<br />

typical questions about business communic<strong>at</strong>ion); and Looking Back<br />

(in which our columnists comment on developments in their home<br />

countries). As always, we look forward <strong>to</strong> your feedback.<br />

Talking is easy.<br />

Getting people <strong>to</strong><br />

listen <strong>to</strong> you, th<strong>at</strong>’s<br />

where we can help.<br />

Bob Dignen<br />

New edition<br />

now available<br />

In 2013, <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> will be the media partner<br />

for a number of important conferences rel<strong>at</strong>ing <strong>to</strong> languages and the<br />

world of <strong>work</strong>. The first one is the 20th annual conference of the<br />

ICC in Sofia, Bulgaria, from 8 <strong>to</strong> 10 March. For details of the conference,<br />

which is called “Language, Identity and Culture in Language<br />

Educ<strong>at</strong>ion”, go <strong>to</strong> http://conference.icc-languages.eu/index.php.<br />

Once again, we would like your help in improving some<br />

of our products — in this case, our audio CD, audio download and<br />

regular podcasts. To complete our special online survey, go <strong>to</strong><br />

www.business-spotlight.de/audioumfrage. You will find more details<br />

on page 43. Many thanks in advance for your interest and support!<br />

Bob Dignen<br />

with Ian McMaster<br />

978-0-00-746056-4<br />

Also available<br />

Easy English and Leisure<br />

Time: two of our new sections<br />

978-0-00-748879-7<br />

Available from your local<br />

books<strong>to</strong>re or online from<br />

Ian McMaster, edi<strong>to</strong>r-in-chief<br />

Contact: i.mcmaster@spotlight-verlag.de<br />

2/2013<br />

www.collinselt.com<br />

@CollinsELT<br />

/collinselt


■ CONTENTS 2/2013<br />

14 Richard Branson<br />

24 Working with the French<br />

Sipa Press<br />

Getty Images<br />

WORKING WORLD<br />

6 Names and News<br />

The l<strong>at</strong>est from the world of business<br />

all levels<br />

LANGUAGE FEATURE<br />

➤ 40 Training Plan<br />

<strong>How</strong> <strong>to</strong> structure your language learning<br />

medium<br />

GLOBAL BUSINESS<br />

10 Fashion<br />

<strong>How</strong> Harris Tweed gave itself a radical new image<br />

14 Profile<br />

Richard Branson, head of the Virgin Group<br />

21 <strong>Business</strong> Press Behind the headlines<br />

➤22 Head-<strong>to</strong>-Head<br />

Should Britain leave the EU?<br />

INTERCULTURAL COMMUNICATION<br />

24 Working with France<br />

Expert advice on doing business with the French<br />

29 Looking Back<br />

Vicki Sussens on corruption in South Africa<br />

30 Travel Tips<br />

Places <strong>to</strong> go and things <strong>to</strong> do<br />

English on the Move At the reception<br />

BUSINESS SKILLS<br />

➤32 Organiz<strong>at</strong>ional Politics<br />

<strong>How</strong> <strong>to</strong> <strong>succeed</strong> in the office<br />

37 Survival Guide<br />

38 Toolbox<br />

Ken Taylor answers communic<strong>at</strong>ion questions<br />

39 Say It in Style<br />

Getting sentence rhythm right<br />

advanced<br />

medium<br />

advanced<br />

medium<br />

advanced<br />

medium<br />

easy<br />

easy<br />

medium<br />

medium<br />

medium<br />

easy<br />

LANGUAGE SECTION<br />

44 Vocabulary The mo<strong>to</strong>rway<br />

45 Grammar <strong>at</strong> Work Describing processes<br />

➤46 Easy English Writing emails<br />

48 Wise Words Deborah Capras on love, money<br />

and job s<strong>at</strong>isfaction<br />

50 Short S<strong>to</strong>ry Turning the tables<br />

52 Transl<strong>at</strong>ion False friends and more<br />

53 Language Cards<br />

➤ 55 SKILL UP! The language of fashion<br />

56 English for… Property and casualty insurance<br />

58 Legal English Construction law<br />

59 Economics and Finance Economies of scale<br />

60 Teacher Talk Interview with Paul Emmerson<br />

62 Products Wh<strong>at</strong>’s New?<br />

CAREERS<br />

➤66 Relax<strong>at</strong>ion Techniques<br />

<strong>How</strong> <strong>to</strong> be more productive <strong>at</strong> <strong>work</strong><br />

70 Tips and Trends<br />

Advice on how <strong>to</strong> advance your career<br />

73 Leisure Time<br />

Wh<strong>at</strong> <strong>to</strong> do when you are away from your desk<br />

easy<br />

medium<br />

easy<br />

medium<br />

easy<br />

medium<br />

advanced<br />

advanced<br />

advanced<br />

medium<br />

medium<br />

medium US<br />

medium<br />

medium<br />

Multimedia learning with <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong><br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

Practise the language in the<br />

magazine with this exercise<br />

booklet, available with every<br />

issue. This month, we look <strong>at</strong><br />

fashion, emails and France. See<br />

page 20 for subscription details.<br />

plus This symbol indic<strong>at</strong>es th<strong>at</strong><br />

rel<strong>at</strong>ed exercises can be found<br />

in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus.<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> in the classroom<br />

This six-page supplement for teachers<br />

and trainers provides lesson activities<br />

based on articles in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>.<br />

It is free <strong>to</strong> those who subscribe <strong>to</strong> the<br />

magazine. To order, send an email <strong>to</strong>:<br />

schulmedien@spotlight-verlag.de<br />

READERS’ SERVICE<br />

Email: abo@spotlight-verlag.de<br />

Internet: www.spotlight-verlag.de<br />

Telephone: +49 (0)89/8 56 81-16<br />

Fax: +49 (0)89/8 56 81-159


32 Surviving power<br />

<strong>games</strong><br />

40 Training plan<br />

Polkadot<br />

Pho<strong>to</strong>disc<br />

MANAGEMENT<br />

74 Anna Win<strong>to</strong>ur<br />

Profile of a style queen<br />

76 Wh<strong>at</strong> Happened Next<br />

Henry Ford’s $5 pay offer<br />

77 Executive Eye<br />

Adrian Furnham on the importance of happiness<br />

TECHNOLOGY<br />

78 Dark M<strong>at</strong>ter<br />

The search for the particles th<strong>at</strong> fill up space<br />

82 Trends<br />

Ideas and inventions<br />

83 Language Focus<br />

Scaffolding<br />

PEOPLE<br />

86 My Working Life<br />

Georgina Cooper, online shop owner<br />

REGULAR SECTIONS<br />

3 Edi<strong>to</strong>rial<br />

63 Classified Ads<br />

64 SprachenShop<br />

84 Feedback / Impressum<br />

85 Preview<br />

advanced<br />

medium<br />

medium<br />

advanced<br />

medium<br />

advanced<br />

easy<br />

➤ Cover <strong>to</strong>pics<br />

55 Fashion<br />

language<br />

GUIDE<br />

LANGUAGE IN BUSINESS SPOTLIGHT<br />

Articles in the magazine use the style, spelling, punctu<strong>at</strong>ion and<br />

pronunci<strong>at</strong>ion of British English unless otherwise marked.<br />

US American style, spelling, punctu<strong>at</strong>ion and pronunci<strong>at</strong>ion<br />

are used in these articles.<br />

easy Approxim<strong>at</strong>ely <strong>at</strong> CEF level A2<br />

medium Approxim<strong>at</strong>ely <strong>at</strong> CEF levels B1–B2<br />

advanced Approxim<strong>at</strong>ely <strong>at</strong> CEF levels C1–C2<br />

All articles are marked with their level of language difficulty.<br />

CEF stands for the Council of Europe’s “Common European<br />

Frame<strong>work</strong> of Reference for Languages”.<br />

ifml.: informal word or phrase; vulg.: vulgar word or phrase;<br />

sl.: slang word or phrase; non-stand.: non-standard word or phrase;<br />

UK: chiefly UK usage; US: chiefly North American usage<br />

Cover pho<strong>to</strong>graph: S<strong>to</strong>ckbyte<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio offers more than 70 minutes<br />

of texts, dialogues, language exercises and interviews.<br />

In the current issue, you can practise the language of<br />

organiz<strong>at</strong>ional politics and listen <strong>to</strong> our short s<strong>to</strong>ry.<br />

This symbol indic<strong>at</strong>es th<strong>at</strong> rel<strong>at</strong>ed texts and exercises<br />

can be heard on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio.<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Online<br />

Our website offers even more language-learning<br />

activities, as well as<br />

news and blogs. Subscribers have<br />

full access <strong>to</strong> our online content.<br />

www This symbol indic<strong>at</strong>es th<strong>at</strong> rel<strong>at</strong>ed<br />

content can be found on our<br />

website: www.business-spotlight.de<br />

www.business-spotlight.de 5


■ WORKING WORLD NAMES AND NEWS<br />

Overtaxed?<br />

Ac<strong>to</strong>r Gérard<br />

Depardieu<br />

BELGIUM<br />

Welcome, Gérard!<br />

medium<br />

Sipa Press<br />

The village of Néchin doesn’t have a lot <strong>to</strong> recommend it<br />

— except for its loc<strong>at</strong>ion on the French-Belgian border.<br />

And even th<strong>at</strong> is probably only <strong>at</strong>tractive <strong>to</strong> the very rich,<br />

like film star Gérard Depardieu.<br />

The French ac<strong>to</strong>r has just bought a large property in the<br />

village, not because Néchin is pretty, but because by living<br />

here, Depardieu can escape the planned 75 per cent French<br />

income tax on people earning more than €1 million a year.<br />

“Look around,” says Belgian journalist Frédéric<br />

Delepierre. “The village is dead. There is nothing here,<br />

nothing,” Delepierre <strong>to</strong>ld The Observer. “Wh<strong>at</strong> could possibly<br />

<strong>at</strong>tract someone like Depardieu — and all the other<br />

wealthy French who live here — <strong>to</strong> Néchin?”<br />

Almost 30 per cent of the village’s 2,000 residents are<br />

said <strong>to</strong> be French. Among them are members of the Mulliez<br />

family, which owns the supermarket chain Auchan.<br />

Locals are sceptical about whether Depardieu will actually<br />

live in the village. “If he comes here, wh<strong>at</strong>’s he going <strong>to</strong><br />

do?” asked one man. “He will be so bored. I suppose he<br />

can mow his big lawn, but there’s nothing else.”<br />

Meanwhile, Depardieu may have another choice of residence:<br />

he recently received a Russian passport.<br />

$85,100 $100,800<br />

Average salary of a female<br />

edi<strong>to</strong>r-in-chief in the US<br />

Average salary of a male<br />

edi<strong>to</strong>r-in-chief in the US<br />

Source: Folio’s (www.foliomag.com) 2012 compens<strong>at</strong>ion survey for the publishing industry<br />

LOC<br />

bias: have a ~ <strong>to</strong>ward sth. [)baIEs]<br />

bored: be ~ [bO:d]<br />

compens<strong>at</strong>ion [)kQmpEn(seIS&n]<br />

edi<strong>to</strong>r-in-chief [)edItEr In (tSi:f]<br />

income tax [(InkVm tÄks]<br />

local [(lEUk&l]<br />

mow the lawn [)mEU DE (lO:n]<br />

property [(prQpEti]<br />

publishing industry [(pVblISIN )IndEstri]<br />

survey [(s§:veI]<br />

eine Vorliebe für etw. haben<br />

sich langweilen<br />

Vergütung<br />

Chefredakteur(in)<br />

Einkommensteuer<br />

Einheimische(r), Ortsansässige(r)<br />

den Rasen mähen<br />

Immobilie; Anwesen<br />

Verlagsbranche<br />

Erhebung, Umfrage<br />

“Have a bias <strong>to</strong>ward action”<br />

Former Indian prime minister Indira Gandhi (1917–84)<br />

6 www.business-spotlight.de 2/2013


iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

CHINA<br />

Cash cows<br />

medium<br />

The Chinese government has turned <strong>to</strong> major<br />

Western companies, including Nestlé,<br />

for help in developing its dairy industry. Chinese<br />

dairy production was hit hard in 2008,<br />

when six babies died and thousands more<br />

were hospitalized after drinking milk th<strong>at</strong> had<br />

been contamin<strong>at</strong>ed with melamine.<br />

L<strong>at</strong>er this year, Nestlé will open its dairy institute<br />

in Shuangcheng. The institute, which<br />

aims <strong>to</strong> train farmers in modern methods, will<br />

include a farm with 1,000 cows.<br />

Roland Decorvet, head of Nestlé’s China<br />

oper<strong>at</strong>ions, says the hope is th<strong>at</strong> fewer farmers will go <strong>to</strong> <strong>work</strong><br />

in cities. “Farmers are leaving by the truckload <strong>to</strong> the city,<br />

where the minimum wage is slightly more than you make with<br />

five cows and you don’t have <strong>to</strong> wake up <strong>at</strong> five o’clock in the<br />

morning,” Decorvet <strong>to</strong>ld the Financial Times. Martin Wu, dairy<br />

analyst for Rabobank in Shanghai, says th<strong>at</strong> milk quality has<br />

improved since the 2008 scandal. “The best evidence is th<strong>at</strong><br />

C<strong>at</strong>tle country: a<br />

new Chinese industry<br />

you can see more and more dairy manufacturers building<br />

dairy-farm buildings,” Wu explains. “Before the melamine crisis,<br />

most of the dairy manufacturers were focusing on how <strong>to</strong><br />

drive sales, doing more activities rel<strong>at</strong>ed <strong>to</strong> brand-building,<br />

but paying less <strong>at</strong>tention <strong>to</strong> raw-milk supply,” Wu added.<br />

Listen <strong>to</strong> this text on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

Goldesel, Melkkühe<br />

Milliarde(n)<br />

Markenaufbau<br />

Käfighuhn<br />

etw. verunreinigen<br />

Molkerei, Milch-<br />

mit leeren Händen; ohne<br />

Beute<br />

Beweis<br />

aus Freilandhaltung<br />

in ein Krankenhaus eingeliefert<br />

werden<br />

Melamin<br />

hier: sich lohnen<br />

Rohmilchangebot<br />

Abs<strong>at</strong>z<br />

hier: Ausbeute<br />

haufenweise<br />

Cash cows [(kÄS kaUz]<br />

billion [(bIljEn]<br />

brand-building [(brÄnd )bIldIN]<br />

caged hen [)keIdZd (hen]<br />

contamin<strong>at</strong>e sth. [kEn(tÄmIneIt]<br />

dairy [(deEri]<br />

empty-handed<br />

[)empti (hÄndId]<br />

evidence [(evIdEns]<br />

free-range [)fri: (reIndZ]<br />

hospitalized: be ~<br />

[(hQspIt&laIzd]<br />

melamine [(melEmi:n]<br />

pay [peI]<br />

raw-milk supply<br />

[)rO: (mIlk sE)plaI]<br />

sales [seI&lz]<br />

take [teIk]<br />

truckload: by the ~ [(trVklEUd] ifml.<br />

EF Intern<strong>at</strong>ionale Sprachschulen<br />

Sprachkurse<br />

im Ausland<br />

Sales of free-range eggs in Britain are up for the first time,<br />

according <strong>to</strong> the British Egg Industry Council. The organ -<br />

iz<strong>at</strong>ion says th<strong>at</strong> of the estim<strong>at</strong>ed 9 billion eggs laid in<br />

2012, 49 per cent were free-range, compared <strong>to</strong> 48 per<br />

cent from caged hens. In 1997, 86 per cent of British eggs<br />

came from caged hens.<br />

Sources: The Week; British Egg Industry Council<br />

(www.britegg.co.uk)<br />

Crime really doesn’t pay. The average amount taken per<br />

person in bank robberies in Britain is £12,707 and a third<br />

of bank robbers leave empty-handed. In the US, the average<br />

take per person is just $4,330.<br />

Sources: Universities of Sussex and Surrey; Royal St<strong>at</strong>istical Society<br />

(www.rss.org.uk); American St<strong>at</strong>istical Associ<strong>at</strong>ion (www.<br />

amst<strong>at</strong>.org)<br />

➡<br />

➡<br />

<strong>Business</strong>-<br />

Sprachkurse<br />

für Young<br />

Professionals!<br />

Verbessern Sie Ihre<br />

Sprachkenntnisse mit EF!<br />

EF Sprachreisen hilft Ihnen bei der Umsetzung Ihrer guten Vorsätze für’s neue Jahr!<br />

Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse im Ausland und erweitern Sie Ihr intern<strong>at</strong>ionales<br />

Karrierenetzwerk an einer unserer 40 Sprachschulen, z. B. in Manchester<br />

oder Chicago. EF bietet qualit<strong>at</strong>iv hochwertige Sprachtrainings im Ausland an und<br />

bedient sich modernster Lehrmittel, wie z. B. iPad-Unterricht.<br />

EF <strong>Business</strong>-Sprachkurse in 15 Ländern<br />

EF Karriere Plus Kurse<br />

Alle Kurse auch als Bildungsurlaub anerkannt!<br />

2/2013<br />

EF Sprachreisen · Königsallee 92a<br />

40212 Düsseldorf · Tel.: 0211– 688 57 212<br />

www.ef.com


■ WORKING WORLD NAMES AND NEWS<br />

GLOBAL<br />

Long hours<br />

W<br />

hich<br />

easy<br />

Europeans <strong>work</strong> the longest? If you<br />

guessed the Germans or the British, you’d be<br />

wrong. In fact, Greek <strong>work</strong>ers put in longer hours<br />

than anyone else in Europe — and are third in the<br />

world after South Koreans and Chileans.<br />

This inform<strong>at</strong>ion comes from the Organis<strong>at</strong>ion<br />

for Economic Co-oper<strong>at</strong>ion and Development<br />

(OECD). It should be noted th<strong>at</strong> India, China and<br />

Brazil are not among the OECD’s 34 members.<br />

“Asian countries tend <strong>to</strong> <strong>work</strong> the longest,” explains<br />

Jon Messenger of the Intern<strong>at</strong>ional Labour<br />

Organiz<strong>at</strong>ion (ILO). “They also have the highest<br />

proportion of <strong>work</strong>ers th<strong>at</strong> are <strong>work</strong>ing excessively<br />

long hours,” Messenger <strong>to</strong>ld the BBC. “Exces-<br />

sively long” means more than 48 hours a week,<br />

he adds.<br />

Hours of <strong>work</strong> per year<br />

1. South Korea 2,193 hours<br />

2. Chile 2,068 hours<br />

3. Greece 2,017 hours<br />

32. Britain 1,647 hours<br />

33. Germany 1,408 hours<br />

34. Netherlands 1,381 hours<br />

Sources: BBC News; OECD st<strong>at</strong>istics on “hours per <strong>work</strong>er”<br />

(www.oecd-library.org)<br />

Zoonar<br />

Wh<strong>at</strong> they said…<br />

“The best way <strong>to</strong><br />

predict the future<br />

is <strong>to</strong> invent it”<br />

US computer scientist Alan Curtis Kay, 72<br />

www You’ll find more s<strong>to</strong>ries online: www.business-spotlight.de/news<br />

picture-alliance/dpa<br />

“Success is going from failure <strong>to</strong><br />

failure without loss of enthusiasm”<br />

Former British prime minister Wins<strong>to</strong>n Churchill (1874–1965)<br />

“The worst part of success is<br />

trying <strong>to</strong> find someone who is happy<br />

for you”<br />

US singer Bette Midler, 67 (“The Rose”, “From a Distance”)<br />

“The only place where success comes<br />

before <strong>work</strong> is in the dictionary”<br />

British hairstylist Vidal Sassoon (1928–2012)<br />

Chilean [(tSIliEn]<br />

enthusiasm [In(Tju:zi)ÄzEm]<br />

excessively [Ik(sesIvli]<br />

hairstylist [(heE)staI&lIst]<br />

predict sth. [pri(dIkt]<br />

put in long hours [)pUt )In )lQN (aUEz]<br />

Chilene/Chilenin<br />

Begeisterung<br />

übermäßig<br />

Friseur(in), Figaro<br />

etw. vorhersagen<br />

lange arbeiten<br />

8 www.business-spotlight.de 2/2013


SOUTH AFRICA<br />

Moving forward<br />

advanced<br />

After the end of apartheid in 1994, Black Economic Empowerment<br />

(BEE) companies were put in<strong>to</strong> place <strong>to</strong> right the imbalances of the<br />

racist system. Phuti Mahanyele, the dynamic 41-year-old chief executive<br />

officer of Shanduka Group, runs one of the most successful of South<br />

African BEE companies. Shanduka aims <strong>to</strong> <strong>at</strong>tract intern<strong>at</strong>ional business<br />

<strong>to</strong> South Africa; its clients include McDonald’s and the Anglo-Swiss<br />

mining firm Glencore Intern<strong>at</strong>ional PLC. “BEE has been a c<strong>at</strong>alyst for<br />

us,” Mahanyele <strong>to</strong>ld The Wall Street Journal. “But as we move forward,<br />

it’s our track record, our management capability and skills, th<strong>at</strong> have<br />

<strong>to</strong> drive us forward. We cannot forever be relying on BEE. At some<br />

point you have <strong>to</strong> stand on your own two feet.”<br />

Mahanyele, who grew up in the black <strong>to</strong>wnship of Sowe<strong>to</strong>, spent four<br />

hours a day on buses <strong>to</strong> reach a mixed-race school; she l<strong>at</strong>er studied in<br />

the US <strong>at</strong> Rutgers University and has an MBA from De Montfort University<br />

in Leicester, England. Before joining Shanduka in 2010, she was<br />

a banker. Often called on <strong>to</strong> support programmes for women in business,<br />

Mahanyele is realistic about the challenges of life in South Africa.<br />

“Whilst we need people <strong>to</strong> be owners of equity and capital, not everyone<br />

can be a businessperson,” she says. “We are still a long way away<br />

from where we would like <strong>to</strong> see the country, in terms of race rel<strong>at</strong>ions.”<br />

Woman power:<br />

South African CEO<br />

Phuti Mahanyele<br />

Listen <strong>to</strong> this text on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

79<br />

Percentage of chief financial<br />

officers (CFOs) in the US who<br />

say th<strong>at</strong> an employee’s sense of<br />

humour plays an important role<br />

in fitting in<strong>to</strong> a company.<br />

called on: be ~ [(kO:ld Qn]<br />

chief executive officer (CEO)<br />

[)tSi:f Ig)zekjUtIv (QfIsE]<br />

chief financial officer (CFO)<br />

[)tSi:f faI)nÄnS&l (QfIsE]<br />

empowerment<br />

[Im(paUEmEnt]<br />

equity [(ekwEti]<br />

in terms of [In (t§:mz Qv]<br />

mining firm [(maInIN f§:m]<br />

put sth. in<strong>to</strong> place<br />

[)pUt IntE (pleIs]<br />

rely on sth. [ri(laI Qn]<br />

right sth. [raIt]<br />

track record [(trÄk )rekO:d]<br />

Sources: UPI news service; Accountemps<br />

(www.accountemps.com)<br />

herangezogen werden<br />

Hauptgeschäftsführer(in)<br />

Finanzchef, -vorstand<br />

Ermächtigung; hier:<br />

Stärkung<br />

Eigenkapital; hier:<br />

Sachwerte<br />

hinsichtlich<br />

Bergbauunternehmen<br />

etw. errichten<br />

sich auf etw. stützen<br />

etw. wiedergutmachen<br />

Erfolgsbilanz<br />

WIRTSCHAFT | TECHNIK | SPRACHEN<br />

Jetzt<br />

4 Wochen<br />

kostenlos<br />

testen!<br />

Fremdsprachen lernen neben dem Beruf?<br />

Bei AKAD im Fernstudium!<br />

Über 60 Sprachangebote vom Sprachkurs bis zum Bachelor<br />

Englisch, Französisch, Spanisch • Jederzeit beginnen<br />

Sta<strong>at</strong>lich geprüfter Übersetzer –<br />

nur bei AKAD im Fernstudium<br />

Intern<strong>at</strong>ional <strong>Business</strong><br />

Communic<strong>at</strong>ion (Bachelor of Arts)<br />

Wirtschaftsübersetzen<br />

(Diplom)<br />

Sprachkurse –<br />

für Freizeit und Beruf<br />

Intern<strong>at</strong>ionale Sprachdiplome –<br />

vom Einsteiger bis zum Profi<br />

Zertifik<strong>at</strong>sstudiengänge<br />

2/2013<br />

Gr<strong>at</strong>is Infos anfordern: 0800 22 55 888 • www.akad.de


Favoured by ac<strong>to</strong>rs and rappers:<br />

the new Harris tweed<br />

Weaving a<br />

global future<br />

Wer denkt bei Harris Tweed nicht an Miss Marples karierte Kostüme? Der einst<br />

für Tradition stehende S<strong>to</strong>ff ist heute jedoch auch für viele modische Outfits<br />

und Accessoires unentbehrlich. SEVERIN CARRELL berichtet von einer Marke, um<br />

deren Zukunft es noch vor wenigen Jahren schlecht bestellt war. advanced<br />

Jaggy Nettle (2)


FASHION GLOBAL BUSINESS ■<br />

A CLOSER LOOK<br />

Stepping out in Harris<br />

tweed: hip shoes<br />

The term crofter refers <strong>to</strong> a person who <strong>work</strong>s a small, rented<br />

farm known as a croft. Crofters are particularly numerous<br />

in Scotland, where they are represented by the Scottish Crofting<br />

Feder<strong>at</strong>ion (www.crofting.org). During the 18th and early<br />

19th centuries, many crofters in the Highlands were forced<br />

<strong>to</strong> leave their crofts <strong>to</strong> make land available for larger farms.<br />

Some of the crofters emigr<strong>at</strong>ed <strong>to</strong> North America and others<br />

moved <strong>to</strong> southern Scotland.<br />

For many people, Harris tweed conjures<br />

images of itchy jackets worn by grandf<strong>at</strong>hers,<br />

fictional detectives like Miss<br />

Marple or perhaps a Church of England<br />

vicar. But no longer. The handwoven<br />

fabric is now enjoying a huge surge in popularity;<br />

it is hip, desirable and back on the high street.<br />

The traditional Hebridean cloth is now found in the<br />

main men’s ranges of Topman and preppy American retailers<br />

like J. Crew, and can be seen covering headphones,<br />

holdalls, North Face jackets, and Dr. Martens and Converse<br />

boots.<br />

A favourite of rapper Tinie Tempah and ac<strong>to</strong>r M<strong>at</strong>t<br />

Smith, star of television’s Doc<strong>to</strong>r Who, the tweed is being<br />

used on hand-stitched “high-<strong>to</strong>p” trainers and handbags<br />

produced by cottage businesses in Scottish market <strong>to</strong>wns,<br />

but sold in Italian and Japanese luxury boutiques alongside<br />

Louis Vuit<strong>to</strong>n and Marc Jacobs. In 2012, production<br />

was expected <strong>to</strong> exceed a million metres — the biggest production<br />

run in 16 years — every centimetre of it handwoven<br />

<strong>at</strong> homes in Scotland’s Western Isles. The surge in production<br />

is proof of a remarkable resurrection. Six years<br />

ago, the future of Harris tweed was bleak, after decades of<br />

underinvestment and poor<br />

sales. Production was half<br />

of the current r<strong>at</strong>e, <strong>at</strong><br />

around 500,000 metres,<br />

and many feared the industry was in terminal decline. The<br />

number of weavers — all self-employed, some of them<br />

crofters <strong>work</strong>ing part-time on their looms in sheds beside<br />

their homes as they combined seasonal weaving with running<br />

smallholdings and other part-time jobs — had fallen<br />

below 100. Having learned their craft from parents or rel<strong>at</strong>ives,<br />

the remaining weavers were ageing. But now, after<br />

a six-year initi<strong>at</strong>ive partly headed by a former Labour energy<br />

minister, Brian Wilson, Harris tweed is enjoying a renaissance<br />

few had expected.<br />

from<br />

those using the traditional dull grey-browns, purples and<br />

ochres of the Scottish Highlands, <strong>to</strong> bold p<strong>at</strong>terns with<br />

bright reds, pinks, yellows and oranges.<br />

“Probably the big success has been <strong>to</strong> transform the image<br />

of Harris tweed in<strong>to</strong> a young fabric, a stylish fabric for a new<br />

gener<strong>at</strong>ion,” said Wilson, who started the radical West<br />

Highland Free Press newspaper on the Isle of Skye in 1972.<br />

“Our client list now has just about every serious designer.”<br />

Six years ago, Wilson and a small group of co-inves<strong>to</strong>rs<br />

reopened a mothballed mill in the village of Shawbost, on<br />

the west coast of the Isle of Lewis. A Yorkshire textiles<br />

Six years ago, the future of Harris tweed was<br />

bleak, after years of underinvestment<br />

4<br />

düster<br />

etw. (herauf)beschwören<br />

Heimarbeitsbetrieb<br />

Handwerk<br />

kleiner gepachteter Bauernhof<br />

Machart, Muster<br />

langweilig, m<strong>at</strong>t<br />

S<strong>to</strong>ff<br />

Verband<br />

Roman-<br />

handbestickt<br />

handgewebt<br />

von den Hebriden<br />

wieder in den Innenstadtgeschäften<br />

zu finden sein<br />

hier: knöchelhoch<br />

Reisetasche<br />

kr<strong>at</strong>zig<br />

Webstuhl<br />

bleak [bli:k]<br />

conjure sth. [(kVndZE]<br />

cottage business [)kQtIdZ (bIznEs]<br />

craft [krA:ft]<br />

croft [krQft] UK<br />

design [di(zaIn]<br />

dull [dVl]<br />

fabric [(fÄbrIk]<br />

feder<strong>at</strong>ion [)fedE(reIS&n]<br />

fictional [(fIkS&nEl]<br />

hand-stitched [)hÄnd (stItSt]<br />

handwoven [)hÄnd(wEUv&n]<br />

Hebridean [)hebrE(di:En]<br />

high street: be back on the ~<br />

[(haI stri:t] UK<br />

high-<strong>to</strong>p [(haI tQp]<br />

holdall [(hEUldO:l] UK<br />

itchy [(ItSi]<br />

loom [lu:m]<br />

mill [mIl]<br />

mothballed [(mQTbO:ld]<br />

(mothball<br />

ochre [(EUkE]<br />

p<strong>at</strong>tern [(pÄt&n]<br />

preppy [(prepi] US ifml.<br />

production run [prE(dVkS&n rVn]<br />

range [reIndZ]<br />

resurrection [)rezE(rekS&n]<br />

retailer [(ri:teI&lE]<br />

sales [seI&lz]<br />

shed [Sed]<br />

smallholding [(smO:l)hEUldIN] UK<br />

surge [s§:dZ]<br />

terminal decline: be in ~<br />

[)t§:mIn&l di(klaIn]<br />

trainer [(treInE] UK<br />

vicar [(vIkE]<br />

weaver [(wi:vE]<br />

hier: Spinnerei<br />

stillgelegt<br />

Mottenkugel)<br />

Ocker<br />

Muster<br />

adrett; hier: trendig<br />

Produktionslauf<br />

(Produkt-)Palette; hier: Kollektion<br />

Wiederauferstehung<br />

Einzelhändler(in)<br />

Abs<strong>at</strong>z<br />

Schuppen, Stall<br />

Kleinbauernhof<br />

Anstieg<br />

seinem endgültigen Niedergang<br />

entgegensehen<br />

Turnschuh<br />

Pfarrer(in)<br />

Weber(in)<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 11


■ GLOBAL BUSINESS FASHION<br />

Part of the landscape: Harris<br />

tweed has a long tradition<br />

Designer fashion: not just for Miss Marple<br />

act of parliament [)Äkt Ev (pA:lEmEnt] Parlamentsbeschluss, Gesetz<br />

albeit [O:l(bi:It]<br />

wenn auch<br />

based in... [(beIst In]<br />

mit Sitz in...<br />

blessing in disguise: be a ~<br />

sich als Segen erweisen,<br />

[)blesIN In dIs(gaIz]<br />

Glück im Unglück sein<br />

(disguise<br />

Verkleidung)<br />

distinctive [dI(stINktIv]<br />

unverwechselbar<br />

label [(leIb&l]<br />

Etikett<br />

last-ditch rescue [)lA:st )dItS (reskju:] letzte Rettung<br />

orb [O:b]<br />

Kugel; hier: Reichsapfel<br />

set [set]<br />

hier: festgelegt, vorgegeben<br />

tailored [(teIlEd]<br />

maßgeschneidert; hier auch:<br />

gut geschnitten<br />

takeover [(teIk)EUvE]<br />

Übernahme<br />

trade fair [(treId feE]<br />

Messe<br />

trademark [(treIdmA:k]<br />

(Handels-)Marke<br />

waistco<strong>at</strong> [(weIstkEUt] UK<br />

Weste<br />

magn<strong>at</strong>e, Brian Haggas, had bought<br />

wh<strong>at</strong> was then the island’s largest<br />

tweed maker in the <strong>to</strong>wn of<br />

S<strong>to</strong>rnoway in 2006, in wh<strong>at</strong> was described<br />

as a last-ditch rescue for<br />

Harris tweed.<br />

Controversially, Haggas had decided<br />

<strong>to</strong> cut tweed production <strong>to</strong><br />

just four designs, <strong>to</strong> make only a set<br />

number of tweed jackets. The Haggas<br />

takeover was “a blessing in disguise,<br />

albeit heavy disguise,” said<br />

Wilson. It made people focus on<br />

saving the industry.<br />

The newly formed Harris Tweed<br />

Hebrides company, based in Shawbost,<br />

began <strong>at</strong>tending fashion shows<br />

and trade fairs, and contacting retailers.<br />

Wilson said the primary focus<br />

was <strong>to</strong> market Harris tweed’s<br />

his<strong>to</strong>ry and its reput<strong>at</strong>ion for quality,<br />

particularly in its traditional<br />

market in the United St<strong>at</strong>es.<br />

Registered in 1910, the Harris tweed trademark is one<br />

of the oldest in the world. Its distinctive orb label guarantees<br />

th<strong>at</strong> it is “handwoven by the islanders <strong>at</strong> their homes<br />

in the Outer Hebrides”. This legal definition of Harris<br />

tweed was set down in an act of parliament in 1993, the<br />

same year the Harris Tweed Authority was formed <strong>to</strong> oversee<br />

quality control.<br />

Jaggy Nettle<br />

promotional campaigning<br />

had <strong>succeed</strong>ed, not when a major fashion designer<br />

began buying Shawbost tweed, but when the British<br />

high-street retailer Topman did so in 2011. Topman is<br />

again using tweed for its tailored waistco<strong>at</strong>s, jackets and<br />

blazers, as well as for a rucksack and a men’s shoulder bag.<br />

12 www.business-spotlight.de 2/2013


Zoonar<br />

“There’s a whole mood for all things heritage,<br />

r<strong>at</strong>her than something purely futuristic”<br />

Co<strong>at</strong> of many colours: a range<br />

of Harris tweed yarns (left);<br />

new tweed rucksack (below)<br />

Gordon Richardson, Topman’s design and development<br />

direc<strong>to</strong>r, said there was a strong interest among young men<br />

in “noble” fabrics like Harris tweed: fabrics with a his<strong>to</strong>ry<br />

and tradition. “There’s this whole mood for all things<br />

heritage,” Richardson said. “So one of our ranges is using<br />

something th<strong>at</strong> has a his<strong>to</strong>ry and has a past, and has a<br />

resonance with something which has existed before, r<strong>at</strong>her<br />

than something purely futuristic.”<br />

Topman (2)<br />

is Jaggy Nettle,<br />

based <strong>at</strong> Lauder, in the Scottish Borders, whose products,<br />

fe<strong>at</strong>uring hi-<strong>to</strong>p trainers in Harris tweed, are s<strong>to</strong>cked<br />

in expensive boutiques on 22nd Street in New York, in<br />

Tokyo and in Italy, <strong>to</strong>gether with Prada and<br />

Louis Vuit<strong>to</strong>n. Started in 2010 by Jason Lee,<br />

a painter, and his partner, Emily Quinn, a textiles<br />

expert, as an “anti-fashion” clothes design<br />

firm, their tweed product range, made by<br />

craftspeople in Fife, in the east of Scotland,<br />

has expanded.<br />

Recently, Lee added tweed Chelsea<br />

boots and trainers <strong>to</strong> his product line.<br />

He chose Harris tweed, he said, because<br />

Jaggy Nettle’s clothes are not<br />

designed for one season or one<br />

trend, but <strong>to</strong> last. “I bought a Harris<br />

tweed co<strong>at</strong> from a charity shop<br />

in Hawick made in Galashiels. I have<br />

had th<strong>at</strong> co<strong>at</strong> for eight years, and I’ve<br />

never had <strong>to</strong> wash it.” ■BS<br />

Well tailored: Topman<br />

discovers Harris tweed<br />

© Guardian News & Media 2012<br />

plus You’ll find exercises on this <strong>to</strong>pic in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

charity shop [(tSÄrEti SQp]<br />

Wohltätigkeitsladen<br />

craftsperson [(krA:ftsp§:s&n] Handwerker(in)<br />

heritage [(herItIdZ]<br />

Erbe; hier: mit Tradition<br />

resonance: have a ~ with sth. Erinnerungen an etw. wach-<br />

[(rez&nEns]<br />

rufen<br />

s<strong>to</strong>cked: be ~ [stQkt]<br />

im Angebot sein<br />

www.business-spotlight.de 13


Virgin<br />

Flying<br />

Wie ein Flugdrachen in der Luft bleibt oder zu Boden stürzt, kann<br />

auch ein Unternehmen Erfolg haben oder ein Fehlschlag sein.<br />

VICKI SUSSENS berichtet von dem ideenreichen Unternehmer und<br />

Ballonfahrer, der hinter der Marke Virgin steht.<br />

medium<br />

Richard Branson:<br />

has continued<br />

<strong>to</strong> surprise for more<br />

than 40 years


PROFILE GLOBAL BUSINESS n<br />

Richard Branson’s <strong>at</strong>tempt <strong>to</strong> fly around the<br />

world in a hot-air balloon in 1998 ended when<br />

he crashed in<strong>to</strong> the ocean near Hawaii. His<br />

yacht Virgin Money was hit by a monster wave<br />

when he tried <strong>to</strong> break a sailing record off the<br />

east coast of America in 2008. In fact, he has been pulled<br />

out of the sea so many times while sailing or flying balloons<br />

th<strong>at</strong> his company now sponsors London’s ambulance<br />

helicopter. The British billionaire loves adventure. Sometimes,<br />

he fails. Usually, he <strong>succeed</strong>s. And so it has been<br />

with his businesses.<br />

At the age of nine, Branson had his first business idea:<br />

he planted Christmas trees on his parents’ land, hoping<br />

th<strong>at</strong> by the time he was 18, they would be big enough <strong>to</strong><br />

sell and pay for him <strong>to</strong> live in Bali. The idea failed because<br />

rabbits destroyed the trees. But, as he loves <strong>to</strong> say: “You<br />

have <strong>to</strong> have lots of ideas. If you’re out there flying a kite,<br />

some of those kites will stay in the air, and some will crash<br />

down.”<br />

Branson’s special talent is <strong>to</strong> know exactly which way the<br />

wind is blowing. In 1968, when students round the world<br />

were protesting against the war in Vietnam, he left school<br />

and started the youth-culture magazine Student. It grew <strong>to</strong><br />

have 100,000 subscriptions, with advertising from large<br />

companies and celebrities and leading thinkers as writers.<br />

Through the magazine, he sold records by mail order and,<br />

in 1970, opened the Virgin Record Shop in Oxford Street,<br />

London. Soon after th<strong>at</strong>, he bought a large house in the<br />

country, where he built a recording<br />

studio.<br />

After being given a demo tape by<br />

Mike Oldfield, who was unable <strong>to</strong><br />

get any major record companies <strong>to</strong><br />

sign him on, Branson started Virgin<br />

Records. Oldfield’s album Tubular<br />

Bells was a huge success and the<br />

company went on <strong>to</strong> record legends<br />

such as Genesis, The Rolling S<strong>to</strong>nes, Janet Jackson and the<br />

Sex Pis<strong>to</strong>ls.<br />

In 1978, <strong>to</strong> impress Joan Templeman, who is now his<br />

wife, Branson bought Necker Island in the British Virgin<br />

Islands. It is now part of his exclusive holiday firm, Virgin<br />

Limited Edition. In 1992, in another important miles<strong>to</strong>ne,<br />

Branson sold Virgin Records <strong>to</strong> invest in Virgin Atlantic<br />

Airways.<br />

Since then, Branson has developed the Virgin<br />

brand <strong>to</strong> include 300 businesses in such diverse areas as<br />

luxury hotels, banks, railway lines, music festivals and even<br />

a DNA bank where parents can s<strong>to</strong>re frozen samples of<br />

their babies’ DNA. The group’s joint revenues in 2011<br />

were around £13 billion.<br />

Over the years, some of Branson’s “kites” have crashed,<br />

including Virgin Cola, Virgin Brides and, more recently,<br />

Virgin Money US, which started just before the credit<br />

Richard Branson<br />

n Born 18 July 1950 in London<br />

n Founder and chairman of the Virgin Group, which<br />

had joint revenues of around £13 billion in 2011.<br />

n Started Student magazine <strong>at</strong> the age of 16 in London.<br />

This marked the beginning of his business, the<br />

Virgin Group, which now includes about 300 businesses<br />

in areas as varied as luxury hotels, space<br />

<strong>to</strong>urism and airlines.<br />

n Married Joan Templeman in 1989.<br />

n Was knighted in 2000.<br />

n Is worth an estim<strong>at</strong>ed £3 billion.<br />

crunch and was quietly closed down in 2010. <strong>How</strong>ever, as<br />

American Banker wrote: “Virgin has the ability <strong>to</strong> enter<br />

markets and disrupt them. Even when they fail, they’re<br />

worth w<strong>at</strong>ching.”<br />

Branson’s Virgin Galactic will soon be offering the<br />

first <strong>to</strong>urist flights in<strong>to</strong> space. And when Branson says he<br />

would like <strong>to</strong> see it colonize Mars one day, it may sound<br />

like his dreams are flying <strong>to</strong>o high. But for more than 40<br />

years, Sir Richard — he was knighted in 2000 — has surprised<br />

the world with his business ideas.<br />

“You have <strong>to</strong> have lots of ideas.<br />

If you’re flying a kite, some will stay in<br />

the air, and some will crash down”<br />

billion [(bIljEn]<br />

billionaire [)bIljE(neE]<br />

brand [brÄnd]<br />

bride [braId]<br />

celebrity [sE(lebrEti]<br />

chairman [(tSeEmEn]<br />

close down (a company) [)klEUz (daUn]<br />

credit crunch [(kredIt krVntS]<br />

disrupt sth.<br />

[dIs(rVpt]<br />

fly a kite [)flaI E (kaIt]<br />

founder [(faUndE]<br />

joint revenues [)dZOInt (revEnju:z]<br />

knighted: be ~ [(naItId]<br />

mail order [)meI&l (O:dE]<br />

sample [(sA:mp&l]<br />

sign sb. on [)saIn (Qn]<br />

space [speIs]<br />

subscription [sEb(skrIpS&n]<br />

tubular bell [)tju:bjUlE (bel]<br />

yacht [jQt]<br />

Milliarde(n)<br />

Milliardär(in)<br />

Marke<br />

Braut<br />

Prominente(r)<br />

Vorsitzende(r)<br />

(eine Firma) schließen<br />

Kreditklemme<br />

etw. stören, durcheinanderbringen<br />

einen Drachen steigen<br />

lassen<br />

Gründer(in)<br />

konsolidierte Einnahmen<br />

zum Ritter geschlagen<br />

werden, geadelt werden<br />

Versand(handel)<br />

Probe<br />

jmdn. verpflichten<br />

Weltraum<br />

Abonnement<br />

Röhrenglocke<br />

[wg. Aussprache]<br />

4<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 15


n GLOBAL BUSINESS PROFILE<br />

Necker Island: bought by<br />

Branson in 1978<br />

“I was honestly not interested in business.<br />

I loved cre<strong>at</strong>ing things”<br />

His l<strong>at</strong>est book, Like a Virgin: Secrets They Won’t<br />

Teach You <strong>at</strong> <strong>Business</strong> School, is about the “bleeding obvious”,<br />

as The Guardian columnist Oliver Burkeman says.<br />

Branson’s advice includes being innov<strong>at</strong>ive, learning <strong>to</strong> listen<br />

and thinking up a product th<strong>at</strong> people really want. It<br />

sounds easy enough, but you need <strong>to</strong> be a Branson <strong>to</strong> <strong>succeed</strong><br />

in quite the way he has.<br />

bleeding [(bli:dIN] UK ifml.<br />

bump sb. from a flight<br />

[)bVmp frQm E (flaIt]<br />

business school<br />

[(bIznEs sku:l]<br />

challenge (sb.) [(tSÄlIndZ]<br />

charity [(tSÄrEti]<br />

entrepreneur [)QntrEprE(n§:]<br />

entrepreneurial [)QntrEprE(n§:riEl]<br />

entrepreneurship [)QntrEprE(n§:SIp]<br />

fix sth. [fIks]<br />

good use: put sth. <strong>to</strong> ~<br />

[)gUd (ju:s]<br />

grounded: keep sb. ~ [graUndId]<br />

mirror sth. [(mIrE]<br />

pilot instruc<strong>to</strong>r [(paIlEt In)strVktE]<br />

pioneering spirit [paIE)nIErIN (spIrIt]<br />

self-sufficient: be ~ [)self sE(fIS&nt]<br />

single [(sINg&l] UK<br />

think sth. up [)TINk (Vp] ifml.<br />

verdammt<br />

jmdn. wegen Überbuchung<br />

nicht befördern<br />

betriebwirtschaftliche<br />

Fakultät bzw. Hochschule<br />

Herausforderung; jmdn.<br />

herausfordern<br />

karit<strong>at</strong>ive Organis<strong>at</strong>ion<br />

Unternehmer(in)<br />

unternehmerisch<br />

Unternehmergeist<br />

etw. in Ordnung bringen<br />

etw. für etw. Sinnvolles<br />

verwenden<br />

jmdm. Halt geben<br />

etw. widerspiegeln<br />

Fluglehrer(in)<br />

Pioniergeist<br />

auf eigenen Füßen stehen<br />

hier: einfach<br />

etw. ersinnen<br />

More than anything else, the mix of businesses in<br />

the Virgin Group mirrors Branson’s own personality,<br />

which needs <strong>to</strong> fix things th<strong>at</strong> are wrong and fight injustice,<br />

but also <strong>to</strong> have as much fun as possible. Asked recently<br />

by CBS News where his early business inspir<strong>at</strong>ion<br />

came from, he said: “I was honestly not interested in business.<br />

I loved cre<strong>at</strong>ing things and my idea with the magazine<br />

was <strong>to</strong> try <strong>to</strong> change the world by having young people<br />

influence wh<strong>at</strong> was going on. The idea of the music<br />

company was <strong>to</strong> produce music th<strong>at</strong> we liked. But <strong>to</strong> pay<br />

the bills, I had <strong>to</strong> become an entrepreneur <strong>to</strong> make sure<br />

th<strong>at</strong> my magazine and record company survived.”<br />

And so it was with most of his business decisions. Branson<br />

loves <strong>to</strong> tell the s<strong>to</strong>ry of how Virgin Atlantic Airways<br />

started. “I was flying a lot <strong>at</strong> the time,” he recently <strong>to</strong>ld a<br />

group of young entrepreneurs. “And the food was bad,<br />

there was no entertainment on board and the crew didn’t<br />

seem <strong>to</strong> be enjoying their <strong>work</strong>. I thought I could do things<br />

better.” He <strong>to</strong>ok action one day when American Airlines<br />

bumped him from a flight from Puer<strong>to</strong> Rico <strong>to</strong> the Virgin<br />

Islands. Branson hired a plane, went back <strong>to</strong> the airport<br />

and wrote: “$29 for a single trip <strong>to</strong> the Virgin Islands” on<br />

a sign and, as he says with his huge smile, “th<strong>at</strong>’s how I<br />

filled my first plane”.<br />

Branson’s love of challenges comes from his mother, a<br />

stewardess who once pretended <strong>to</strong> be a man in order <strong>to</strong><br />

become a pilot instruc<strong>to</strong>r. She taught her son <strong>to</strong> be selfsufficient,<br />

responsible with money and <strong>to</strong> care for people.<br />

This combin<strong>at</strong>ion of a pioneering spirit and solid values is<br />

probably wh<strong>at</strong> has kept Branson grounded. Today, the<br />

golden boy of business is estim<strong>at</strong>ed <strong>to</strong> be worth about £3<br />

billion, yet he is as famous for his philanthropy as he is for<br />

his entrepreneurship and life of excess.<br />

“I think money is there <strong>to</strong> be put <strong>to</strong> good use,” he<br />

once said. “The money we earn goes in<strong>to</strong> cre<strong>at</strong>ing new<br />

jobs, cre<strong>at</strong>ing new companies or investing in our charity,<br />

Virgin Unite.” Branson also believes in using his entrepreneurial<br />

talent <strong>to</strong> do good in the world.<br />

16 www.business-spotlight.de 2/2013


Trying <strong>to</strong> change the world:<br />

Virgin’s different businesses<br />

Branson’s secrets of success<br />

n Enjoy wh<strong>at</strong> you are doing.<br />

n <strong>Business</strong> is like a <strong>work</strong> of art, and just as an artist<br />

must get every single detail right, so, <strong>to</strong>o, must a business<br />

person get every single thing right about starting<br />

a business in order <strong>to</strong> <strong>succeed</strong>. <strong>How</strong>ever, unlike<br />

a <strong>work</strong> of art, a business is never finished. It constantly<br />

changes.<br />

n Cre<strong>at</strong>e something th<strong>at</strong> really makes a difference.<br />

n Build up something th<strong>at</strong> everybody who <strong>work</strong>s for you<br />

is really proud of.<br />

n Be a good leader. People do best if they’re praised.<br />

They usually don’t need <strong>to</strong> be <strong>to</strong>ld when they’ve done<br />

wrong because, most of the time, they know it.<br />

Recently, Jocelyn Hillman, who runs Working Chance,<br />

an Australian organiz<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> helps former prisoners <strong>to</strong><br />

find jobs, said in an interview: “We need someone like<br />

Richard Branson <strong>to</strong> get involved.” He read the interview<br />

and contacted her, asking: “<strong>How</strong> can I help?”<br />

This is typical Branson: spontaneous, recognizing a<br />

good idea and knowing how <strong>to</strong> gener<strong>at</strong>e interest in it. Since<br />

then, he has encouraged Virgin managers <strong>to</strong> employ former<br />

prisoners. Wh<strong>at</strong> did Branson like about the idea? It fitted<br />

in<strong>to</strong> the image of Virgin being an understanding company,<br />

he <strong>to</strong>ld The Guardian. He wanted <strong>to</strong> find out why<br />

this <strong>work</strong> could be important. After doing just th<strong>at</strong>, he was<br />

able <strong>to</strong> rel<strong>at</strong>e <strong>to</strong> it. “I made mistakes,” he said. “I could<br />

easily have spent time in prison myself over importing<br />

records and not paying tax [in the 1970s]. Then I would<br />

have had gre<strong>at</strong> difficulty finding a job. Virgin might never<br />

have happened and the 60,000 people we now employ<br />

might not have had jobs.”<br />

Branson is currently involved in projects th<strong>at</strong> aim <strong>to</strong> end<br />

the war on drugs and <strong>to</strong> solve clim<strong>at</strong>e change. In 2008,<br />

with the help of Nelson Mandela, he started The Elders, a<br />

group consisting largely of Nobel Peace Prize-winning<br />

leaders, formed <strong>to</strong> find peaceful ways <strong>to</strong> solve the world’s<br />

political crises.<br />

He has also entered certain industries <strong>to</strong> clean<br />

them up. When, in November 2011, Virgin Money <strong>to</strong>ok<br />

over the savings and mortgage oper<strong>at</strong>ions of Northern<br />

Rock, which had been n<strong>at</strong>ionalized after it failed in 2008,<br />

Branson did not call it Virgin Bank because, as he wrote<br />

on his blog <strong>at</strong> the time, the word “bank” had been discredited.<br />

Virgin Money’s management is now lobbying the<br />

British government <strong>to</strong> reform the banking industry.<br />

It is Branson’s ability <strong>to</strong> understand wh<strong>at</strong> is frustr<strong>at</strong>ing<br />

the public th<strong>at</strong> makes him so popular. A recent survey by<br />

GoCompare.com in Britain found th<strong>at</strong> two thirds of<br />

Bri<strong>to</strong>ns would like <strong>to</strong> see him replace George Osborne as<br />

Chancellor of the Exchequer.<br />

Branson’s love of pranks has also made him a darling<br />

of the media. In 2012, British Airways (BA) was trying<br />

Chancellor of the Exchequer<br />

[)tSA:nsElEr Ev Di: Iks(tSekE] UK<br />

discredited: be ~ [dIs(kredItId]<br />

elders: the ~ [(eldEz]<br />

fail [feI&l]<br />

make a difference<br />

[)meIk E (dIfrEns]<br />

mortgage oper<strong>at</strong>ions<br />

[)mO:gIdZ QpE(reIS&nz]<br />

n<strong>at</strong>ionalize sth. [(nÄS&nElaIz]<br />

prank [prÄNk]<br />

rel<strong>at</strong>e <strong>to</strong> sth. [ri(leIt tu]<br />

survey [(s§:veI]<br />

Finanzminister(in)<br />

in Verruf ger<strong>at</strong>en<br />

die Ältesten (Titel für Respektspersonen)<br />

hier: Pleite gehen<br />

etw. bewirken<br />

Hypothekengeschäft(e)<br />

etw. versta<strong>at</strong>lichen<br />

Streich, Schabernack<br />

sich mit etw. identifizieren<br />

(können)<br />

Umfrage<br />

4<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 17


n GLOBAL BUSINESS PROFILE<br />

Big dreams: Virgin allows<br />

people special experiences<br />

“One of the key things we have learned is<br />

never <strong>to</strong> give up if right is on your side”<br />

unsuccessfully <strong>to</strong> raise a Ferris wheel it had sponsored in<br />

London. The world press were waiting <strong>to</strong> write about it,<br />

and so Branson rang up his airship company and got them<br />

<strong>to</strong> send a zeppelin over the site with a sign on it th<strong>at</strong> said:<br />

“BA can’t get it up.”<br />

“You have <strong>to</strong> fight your rivals with humour,” he often<br />

says. He did this again <strong>at</strong> the end of 2012, after reports appeared<br />

th<strong>at</strong> BA head Willie Walsh believed the Virgin Atlantic<br />

brand would disappear. In 1991, Branson had won<br />

a libel case against BA, which had spread damaging<br />

rumours about the company. This time, Branson wrote in<br />

his blog: “Will BA never learn? Let’s see how much they<br />

believe this.” He challenged Walsh <strong>to</strong> pay Virgin Atlantic<br />

staff £1 million if Virgin Atlantic disappeared within the<br />

next five years, promising <strong>to</strong> do the same for BA staff if he<br />

lost. Walsh did not accept the bet.<br />

Branson can also be <strong>to</strong>ugh. In September 2012, he<br />

called for a legal investig<strong>at</strong>ion in<strong>to</strong> the decision by the UK<br />

Department for Transport (DfT) not <strong>to</strong> renew Virgin<br />

Trains’ contract <strong>to</strong> run the InterCity West Coast train, giving<br />

it instead <strong>to</strong> FirstGroup. His lawyer <strong>to</strong>ld him he had<br />

airship [(eESIp]<br />

bet [bet]<br />

bidding process [(bIdIN )prEUses]<br />

big picture [)bIg (pIktSE]<br />

board [bO:d]<br />

call for sth. [(kO:l fO:]<br />

Department for Transport (DfT)<br />

[di)pA:tmEnt fE (trÄnspO:t] UK<br />

fee [fi:]<br />

Ferris wheel [(ferIs wi:&l]<br />

libel case [(laIb&l keIs]<br />

odds [Qdz]<br />

rumour [(ru:mE]<br />

share [SeE]<br />

site [saIt]<br />

Luftschiff, Zeppelin<br />

Wette<br />

Bieterverfahren<br />

Gesamtperspektive<br />

Vorstand, Verwaltungsr<strong>at</strong><br />

etw. fordern<br />

Verkehrsministerium<br />

Gebühr<br />

Riesenrad<br />

Verleumdungsprozess<br />

Chancen<br />

Gerücht<br />

Anteil, Beteiligung<br />

Ort<br />

less than a ten per cent chance of winning. Despite these<br />

odds, in December 2012, the DfT announced th<strong>at</strong> they had<br />

indeed found irregularities in the bidding process, and Virgin<br />

Trains was given the contract for another 23 months.<br />

“One of the key things we have learned from this is never<br />

<strong>to</strong> give up if you think right is on your side,” wrote Branson<br />

on his blog.<br />

Asked in a CBS interview why he believes the Virgin<br />

Group has been so successful, he answered th<strong>at</strong> it’s because<br />

each of his companies is rel<strong>at</strong>ively small in its sec<strong>to</strong>r.<br />

In his biggest companies, such as Virgin Money, Virgin<br />

Trains and Virgin Atlantic, Branson’s str<strong>at</strong>egy has also been<br />

<strong>to</strong> sell off 49 per cent of the company <strong>to</strong> partners with<br />

money and know-how in those markets. Singapore Airlines,<br />

for example, bought 49 per cent of Virgin Atlantic<br />

in 2000. This share was taken over by Delta Air Lines in<br />

December 2012.<br />

This has saved Virgin from using its own money <strong>to</strong> expand<br />

those businesses. In other cases, he has licensed the<br />

brand name Virgin <strong>to</strong> companies he has sold, earning most<br />

of his income on licence fees.<br />

Branson does not sit on any Virgin company boards,<br />

leaving the management of individual firms up <strong>to</strong> those<br />

running them. This allows him <strong>to</strong> focus on the big picture,<br />

plan the next Virgin project and promote the Virgin name.<br />

Most importantly, however, it gives him time <strong>to</strong> have those<br />

adventures he so loves, which, as his wife said the last time<br />

he was pulled out of the sea, get crazier every year. nBS<br />

VICKI SUSSENS is a South African journalist and<br />

an edi<strong>to</strong>r <strong>at</strong> <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, with a special<br />

focus on man agement and social issues. Contact:<br />

v.sussens@spotlight-verlag.de<br />

18 www.business-spotlight.de 2/2013


Die Produkte erscheinen im <strong>Spotlight</strong> Verlag, Fraunhoferstraße 22, 82152 Planegg/Deutschland, Amtsgericht München HRB 179611, Geschäftsführer: Dr. Wolfgang S<strong>to</strong>ck<br />

Gut zuhören: Sonderangebot!<br />

Jetzt 2 Audio-CDs von <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong><br />

für nur € 25,20 testen.<br />

Optimales Training für Aussprache und Wortsch<strong>at</strong>z!<br />

Mit Interviews, Kultur-Tipps und aktuellen Themen<br />

inklusive 28-seitigem Booklet.<br />

Sparen<br />

Sie 30 %<br />

Jetzt bestellen und Vorteilspreis sichern!<br />

www.business-spotlight.de/miniaudio oder Telefon +49 (0) 89/85681-16<br />

Bestellkarte<br />

Ich bestelle ein Miniabo von:<br />

✓<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

2 Ausgaben zum Vorteilspreis von € 25,20 / SFR 37,80<br />

Sie erhalten begleitend zum Heft die CD des aktuellen<br />

Mon<strong>at</strong>s und des Folgemon<strong>at</strong>s.<br />

Meine Adresse:<br />

Familienname, Vorname<br />

Straße, Hausnummer<br />

Bitte freimachen,<br />

falls Marke zur Hand<br />

oder faxen:<br />

+49(0)89/85681-159<br />

Wenn ich mich nicht 10 Tage nach Erhalt der zweiten Ausgabe bei Ihnen melde,<br />

möchte ich das Abonnement au<strong>to</strong>m<strong>at</strong>isch verlängern um 6 Ausgaben Audio<br />

(Audio-CD) zum Vorzugspreis von € 97,20 / SFR 145,80.<br />

Die Belieferung kann ich nach Ablauf des ersten Bezugs zeitraums jederzeit beenden<br />

– mit Geld-zurück-Garantie für bezahlte, aber noch nicht gelieferte Ausgaben.<br />

In den Preisen sind die Versandkosten für Deutschland enthalten. Bei Versand ins<br />

Ausland werden die Por<strong>to</strong>-Mehrkosten berechnet. Weitere Details finden Sie unter<br />

spotlight-verlag.de/faq.<br />

Widerrufsrecht: Diese Bestellung kann ich innerhalb der folgenden 14 Tage schriftlich<br />

ohne Begründung bei der <strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH, Fraunhoferstraße 22,<br />

82152 Planegg/Deutschland widerrufen.<br />

Land, PLZ, Ort<br />

E-Mail<br />

Ich bin damit einverstanden, dass der <strong>Spotlight</strong> Verlag mich schriftlich oder auch<br />

per E-Mail über Angebote informiert. Dieses Einverständnis kann ich jederzeit<br />

widerrufen.<br />

X<br />

D<strong>at</strong>um, Unterschrift<br />

600.020<br />

ANTWORT<br />

<strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />

Fraunhoferstraße 22<br />

82152 Planegg/München<br />

Deutschland


Unser Beitrag zu mehr Verständigung.<br />

Alles auf einen Blick unter www.business-spotlight.de/komplett<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> – das Magazin für Ihr <strong>Business</strong>-Englisch<br />

Unverzichtbar für alle, die sich auf dem intern<strong>at</strong>ionalen Parkett sicher fühlen wollen.<br />

Mit Insiderberichten aus den Finanz- und Wirtschaftsmetropolen sowie Sprachtipps<br />

für Verhandlungen und Präsent<strong>at</strong>ionen. Inklusive Online-Zugang zum Premium-<br />

Bereich.<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus – das Übungsheft<br />

Vertiefen Sie Ihre Gramm<strong>at</strong>ik- und Wortsch<strong>at</strong>zkenntnisse! 24-seitiges Übungsheft<br />

in praktischem Pocket-Form<strong>at</strong> für alle, die sich ihre Lieblingssprache system<strong>at</strong>isch<br />

aneignen möchten.<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio – Englisch-Training, das ins Ohr geht<br />

Trainieren Sie Ihr Hörverständnis! Die CD umfasst rund eine Stunde Texte, Interviews<br />

und Sprachübungen. Das Begleit-Booklet ergänzt Aufgaben und Texte zum Mitlesen.<br />

Lehrerbeilage – Bestnoten für Ihren Unterricht<br />

Kostenlose Tipps und Ideen für Abonnenten in Lehrberufen! Das Lehrm<strong>at</strong>erial ist<br />

in drei verschiedenen Niveaustufen aufbereitet. Sie erhalten die Beilage auf Anfrage<br />

zusammen mit Ihrem Magazin.<br />

Premium-Abo – das Online-Extra<br />

Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf Texte, Übungen und Archiv!<br />

Die umfassende Online-Pl<strong>at</strong>tform bietet Ihnen aktuelle Beiträge und einen großen<br />

Pool an interaktiven Übungen. Das Premium-Abo ist bereits kostenlos im Magazin-<br />

Abo enthalten.<br />

Mehr Inform<strong>at</strong>ionen unter www.business-spotlight.de/komplett<br />

Bei Rückfragen erreichen Sie uns unter E-Mail abo@spotlight-verlag.de oder Telefon +49 (0) 89 / 8 56 81-16.


BUSINESS PRESS GLOBAL BUSINESS ■<br />

Behind the headlines<br />

Headlines in the English-language media are often difficult <strong>to</strong> understand because they use jargon and<br />

wordplay, and leave out words. Here, we look <strong>at</strong> the meaning of recent business headlines.<br />

advanced<br />

The Economist<br />

Financial Times<br />

Nip and tuck in: This is a play on words. “Nip and tuck”<br />

is an informal term for plastic surgery. Nip/Tuck is also the<br />

name of an American TV series about plastic surgery. To<br />

“tuck in” is an informal way of saying <strong>to</strong> “e<strong>at</strong> heartily”.<br />

Here, the idioms have been combined <strong>to</strong> describe Cuba’s<br />

booming medical industry, which includes plastic surgery.<br />

Cuba is “e<strong>at</strong>ing heartily”, or profiting, from this boom.<br />

In simple English: Plastic surgery brings large profits.<br />

The Guardian<br />

Qinetiq: Qinetiq is a global company for defence technology<br />

and security, based in England. Here, the company<br />

name is used <strong>to</strong> refer <strong>to</strong> its share price.<br />

slides: To “slide” is <strong>to</strong> fall. The word is often used <strong>to</strong> talk<br />

about a downward share-price movement.<br />

despite profit rise: Here, “rise” is a noun, referring <strong>to</strong> an<br />

increase in profits.<br />

global defence cutbacks: “Global” means “in many countries”.<br />

“Defence cutbacks” are cuts in defence budgets.<br />

set <strong>to</strong> increase: “Set <strong>to</strong>” means “are expected <strong>to</strong>”.<br />

In simple English: The share price of the defence technology<br />

and security company Qinetiq fell even though its profits<br />

rose, because many countries around the world are<br />

expected <strong>to</strong> cut their defence budgets.<br />

billion [(bIljEn]<br />

capitalize sth. [(kÄpItElaIz]<br />

cutback [(kVtbÄk]<br />

default: go in<strong>to</strong> ~ [di(fO:lt]<br />

defaulted bonds [di)fO:ltId (bQndz]<br />

flock [flQk]<br />

heartily [(hA:tIli]<br />

noun [naUn]<br />

plastic surgery [)plÄstIk (s§:dZEri]<br />

playground [(pleIgraUnd]<br />

share price [(SeE praIs]<br />

sovereignty [(sQvrEnti]<br />

stake [steIk]<br />

tense [tens]<br />

Milliarde(n)<br />

etw. großschreiben<br />

Kürzung<br />

in Zahlungsverzug ger<strong>at</strong>en<br />

notleidende Anleihen<br />

(Vogel-)Schwarm<br />

hier: mit großem Appetit<br />

Nomen, Substantiv<br />

Schönheitschirurgie<br />

Spielpl<strong>at</strong>z<br />

Aktienkurs<br />

Souveränität<br />

Spieleins<strong>at</strong>z<br />

spannend, spannungsgeladen<br />

Fernández: The Argentinian president, Cristina Fernández.<br />

revels once more: If you “revel in something”, you really<br />

enjoy it. The president is known for revelling in conflict.<br />

tense game: This refers <strong>to</strong> a US court giving Argentina a<br />

deadline <strong>to</strong> pay a hedge fund $1.33 billion on defaulted<br />

bonds. The president sees this as an <strong>at</strong>tack on Argentina’s<br />

n<strong>at</strong>ional economic sovereignty.<br />

double-or-quits: This British saying (US double or nothing),<br />

used in gambling, describes the decision either <strong>to</strong> double<br />

the stake or s<strong>to</strong>p playing. We also talk about “raising<br />

the stakes”, which means “escal<strong>at</strong>ing a conflict”. In this<br />

case, doubling the stake would involve Fernández refusing<br />

<strong>to</strong> pay back the debt and Argentina going in<strong>to</strong> default.<br />

Quitting would be <strong>to</strong> accept the court’s decision.<br />

In simple English: Argentinian president Cristina Fernández<br />

is once more enjoying a situ<strong>at</strong>ion in which she has <strong>to</strong><br />

decide whether <strong>to</strong> escal<strong>at</strong>e a conflict or not.<br />

The Wall Street Journal<br />

Finland’s Angry Birds flock: This refers <strong>to</strong> the Finnish company<br />

Angry Birds, which recently opened a children’s activity<br />

park in Vuok<strong>at</strong>ti, Finland. Angry Birds is also the<br />

name of a computer game in which birds fight with pigs.<br />

Staying with the image of birds, the author uses the noun<br />

“flock” <strong>to</strong> refer <strong>to</strong> the Angry Birds business group, which<br />

includes clothing and playground-equipment companies.<br />

takes wing: To “take wing” means <strong>to</strong> “grow” or “be successful”.<br />

Note th<strong>at</strong> the words in this headline are capitalized,<br />

which is typical of US newspapers.<br />

In simple English: The Finnish Angry Birds group of businesses<br />

is growing.<br />

www Are you confused by the language in the press? Keep your<br />

English up <strong>to</strong> d<strong>at</strong>e <strong>at</strong> www.business-spotlight.de/news<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 21


■ GLOBAL BUSINESS HEAD-TO-HEAD<br />

Should Britain leave the EU?<br />

Die EU verlassen oder nicht? Der britische Premierminister David Cameron h<strong>at</strong> versprochen, ein Referendum<br />

über diese Frage abzuhalten. VICKI SUSSENS h<strong>at</strong> Argumente für und gegen einen Austritt eingeholt. medium<br />

NO!<br />

“Belonging <strong>to</strong><br />

the EU allows<br />

us <strong>to</strong> shape the<br />

single market”<br />

ADAM HUG<br />

The recent call by London’s mayor, Boris Johnson,<br />

for the UK <strong>to</strong> cut most of its links with the EU is<br />

typical of a new form of centre-right Euroscepticism<br />

th<strong>at</strong> is growing in Britain.<br />

The view of these Eurosceptics is th<strong>at</strong> by pushing hard<br />

enough and shouting loudly enough, the UK can form a<br />

new rel<strong>at</strong>ionship with the EU. They hope <strong>to</strong> gain all the<br />

rights centre-right Eurosceptics want for Britain — primarily<br />

access <strong>to</strong> and influence over a single market — but none<br />

of the responsibilities they don’t like.<br />

At least this argument recognizes th<strong>at</strong> the “fax democracy”<br />

model of the European Economic Area (EEA) would<br />

not be good for Britain. The EEA agreement allows the<br />

non-EU members Iceland, Liechtenstein and Norway <strong>to</strong> be<br />

part of the single market. But they have <strong>to</strong> adopt most of<br />

the single-market legisl<strong>at</strong>ion — including the social and<br />

employment laws th<strong>at</strong> right-wing Eurosceptics in Britain<br />

h<strong>at</strong>e — while not having any power <strong>to</strong> shape or change<br />

those laws.<br />

This is why a number of Conserv<strong>at</strong>ive politicians such<br />

as Johnson are calling for a new “outer tier” of the EU,<br />

which could continue <strong>to</strong> shape EU laws. <strong>How</strong>ever, such<br />

an idea is based on the false assumption th<strong>at</strong> the EU is so<br />

desper<strong>at</strong>e th<strong>at</strong> it will do anything <strong>to</strong> keep Britain, even as<br />

a partial member.<br />

The EU has made special deals with some members<br />

of the European Free Trade Associ<strong>at</strong>ion (EFTA), such as<br />

Switzerland, which has opted <strong>to</strong> adopt only parts of the<br />

single market and therefore avoids some regul<strong>at</strong>ion.<br />

But there is no way the UK would be able <strong>to</strong> get a similar<br />

deal, mainly because the EU h<strong>at</strong>es the current arrangement<br />

with Switzerland, and also because the influence of<br />

the UK on the market, especially for services, is <strong>to</strong>o big for<br />

it <strong>to</strong> have a free ride.<br />

Central <strong>to</strong> the pro-European argument in Britain are the<br />

economic benefits of membership of the single market. It<br />

gives us access <strong>to</strong> 500 million consumers and the ability <strong>to</strong><br />

shape how the market <strong>work</strong>s <strong>to</strong> meet our needs.<br />

But it is not just the single market th<strong>at</strong> is in Britain’s interest.<br />

So many of the problems th<strong>at</strong> Britain will have <strong>to</strong><br />

face in the future are cross-border, ranging from intern<strong>at</strong>ional<br />

crime <strong>to</strong> clim<strong>at</strong>e change, from finance <strong>to</strong> flights.<br />

The EU needs reform, <strong>to</strong> improve accountability and<br />

safeguard the position of non-Euro members, but if it didn’t<br />

exist, we’d have <strong>to</strong> invent something similar <strong>to</strong> help deal<br />

with these challenges.<br />

British Eurosceptics also fail <strong>to</strong> understand th<strong>at</strong> Britain’s<br />

postcolonial influence in the world is dependent on its intern<strong>at</strong>ional<br />

net<strong>work</strong>. A strong rel<strong>at</strong>ionship with the US,<br />

his<strong>to</strong>ric connections <strong>to</strong> its former empire and its membership<br />

of the European Union have significantly increased the<br />

UK’s influence on the intern<strong>at</strong>ional stage.<br />

It would be foolish for the UK <strong>to</strong> damage the most economically<br />

and str<strong>at</strong>egically beneficial intern<strong>at</strong>ional rel<strong>at</strong>ionship<br />

it currently has. Britain outside the European<br />

Union would be a poorer and lonelier place. It can achieve<br />

much more by <strong>work</strong>ing <strong>to</strong>gether with its EU partners than<br />

it can achieve alone.<br />

ADAM HUG is policy direc<strong>to</strong>r <strong>at</strong> the Foreign Policy Centre (FPC),<br />

an intern<strong>at</strong>ional-affairs think tank in London. He manages the<br />

FPC’s <strong>work</strong> on the EU, the former Soviet Union and the Middle East.<br />

access [(Äkses]<br />

accountability [E)kaUntE(bIlEti]<br />

achieve sth. [E(tSi:v]<br />

adopt sth. [E(dQpt]<br />

assumption [E(sVmpS&n]<br />

beneficial [)benI(fIS&l]<br />

call (for sth.) [kO:l]<br />

challenge [(tSÄlIndZ]<br />

cross-border [)krQs (bO:dE]<br />

desper<strong>at</strong>e<br />

[(despErEt]<br />

employment [Im(plOImEnt]<br />

free ride: have a ~ [)fri: (raId]<br />

legisl<strong>at</strong>ion [)ledZI(sleIS&n]<br />

link [lINk]<br />

needs: meet sb.’s ~ [ni:dz]<br />

opt <strong>to</strong> do sth. [)Qpt tE (du:]<br />

safeguard sth. [(seIfgA:d]<br />

single market [)sINg&l (mA:kIt]<br />

think tank [(TINk tÄNk]<br />

tier [tIE]<br />

Zugang<br />

Verantwortlichkeit<br />

etw. erreichen<br />

etw. übernehmen<br />

Annahme<br />

vorteilhaft<br />

hier: Forderung; etw. fordern<br />

Schwierigkeit<br />

grenzüberschreitend<br />

verzweifelt, zum Äußersten entschlossen<br />

hier: Arbeits-<br />

etw. umsonst bekommen<br />

Gesetzgebung<br />

Verbindung<br />

jmds. Bedürfnissen nachkommen<br />

sich für etw. entscheiden<br />

etw. (ab)sichern<br />

Binnenmarkt<br />

Expertenkommission<br />

Reihe<br />

22 www.business-spotlight.de 2/2013


iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

Let’s just be friends: Is the<br />

UK/EU marriage over?<br />

YES!<br />

“It would be a<br />

move <strong>to</strong> a future<br />

th<strong>at</strong> is not<br />

easy, but free”<br />

NIGEL FARAGE<br />

It is whispered in the halls of Brussels and Paris, The<br />

Economist writes about it and, here in the UK, it is<br />

spoken about in pubs and in the office. It seems th<strong>at</strong><br />

Britain is slowly moving <strong>to</strong>wards a final break with EU<br />

institutions.<br />

Wh<strong>at</strong> this would mean for us and for Germany is, of<br />

course, very different. For us, it would be <strong>to</strong> move <strong>to</strong> a future<br />

th<strong>at</strong> would not be easy, but it would be free. After<br />

years of the gre<strong>at</strong> and the good saying it would not be possible<br />

for Britain <strong>to</strong> leave the EU, we have had a few months<br />

of people raging <strong>at</strong> the thought of it. Now there is slow acceptance<br />

from people such as Germany’s chancellor and<br />

EU commissioners th<strong>at</strong> it is possible. They tell us th<strong>at</strong> it is<br />

not desirable, of course, but <strong>at</strong> least we are now allowed<br />

<strong>to</strong> speak of the possibility.<br />

Wh<strong>at</strong> is in it for us in the UK? Firstly, it is not only an<br />

economic decision. Politics cannot and should never be reduced<br />

<strong>to</strong> purely economic concerns. The need for Britain<br />

<strong>to</strong> leave the EU is mostly an ethical issue.<br />

Who should govern, for whom and how? Modern represent<strong>at</strong>ive<br />

democracy depends on the consent of the governed.<br />

If th<strong>at</strong> consent is lacking or is withdrawn, then the<br />

government is illegitim<strong>at</strong>e. As the powers of the EU have<br />

increased, and because they are set <strong>to</strong> do so further with<br />

the ongoing financial crisis, this consent is being questioned<br />

as never before.<br />

No less than 75 per cent of the British people, from all<br />

social backgrounds, from all parts of the country and from<br />

all political parties, now believe th<strong>at</strong> our rel<strong>at</strong>ionship with<br />

the EU must <strong>at</strong> the very least be tested in a referendum.<br />

Politicians think otherwise. Why? Because they are afraid<br />

of the answer.<br />

The most recent opinion poll shows support for Britain<br />

leaving the EU <strong>at</strong> 56 per cent, with those wishing <strong>to</strong> remain<br />

<strong>at</strong> about 34 per cent. British consent for membership of the<br />

“gre<strong>at</strong> project” is <strong>at</strong> an end. If Britain leaves, it will, of<br />

course, change the EU. But our friends on the continent<br />

should not be worried by this. They will have a good friend<br />

r<strong>at</strong>her than an uncooper<strong>at</strong>ive partner across the channel.<br />

We will still be buying cars from BMW and Audi. We will<br />

still be part of NATO. And we will still <strong>work</strong> <strong>to</strong>gether on<br />

areas of common interest, as good neighbours should.<br />

In biology, a monoculture is <strong>at</strong> huge risk of disaster when<br />

something goes wrong. It’s the same in politics, and the EU<br />

is not about diversity in political and economic affairs.<br />

Britain leaving will provide a serious jolt <strong>to</strong> Brussels. But<br />

can anyone say it doesn’t need it?<br />

■BS<br />

NIGEL FARAGE, MEP, is head of the United Kingdom Independence<br />

Party (UKIP), a British political party th<strong>at</strong> campaigns for<br />

the UK <strong>to</strong> leave the EU, for free trade and for a less intrusive<br />

st<strong>at</strong>e. He was first elected <strong>to</strong> the European Parliament in 1999.<br />

Listen <strong>to</strong> more views on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

consent [kEn(sent]<br />

diversity [daI(v§:sEti]<br />

illegitim<strong>at</strong>e: be ~ [)IlE(dZItEmEt]<br />

intrusive [In(tru:sIv]<br />

issue [(ISu:]<br />

jolt: provide a ~ <strong>to</strong> sb. [dZEUlt]<br />

MEP (Member of the European<br />

Parliament) [)em i: (pi:]<br />

ongoing [(Qn)gEUIN]<br />

opinion poll [E(pInjEn pEUl]<br />

rage <strong>at</strong> sth. [(reIdZ Ät]<br />

set: be ~ <strong>to</strong> do sth. [set]<br />

the gre<strong>at</strong> and the good<br />

[DE )greIt En DE (gUd]<br />

Wh<strong>at</strong> is in it for us?<br />

[)wQt Iz )In It fEr (Vs]<br />

withdraw sth. [wID(drO:]<br />

Zustimmung<br />

Vielfalt<br />

keine Rechtsgrundlage haben<br />

sich einmischend, regulierend<br />

Frage<br />

jmdm. einen Schock versetzen<br />

MdEP (Mitglied des Europäischen<br />

Parlaments)<br />

andauernd<br />

Meinungsumfrage<br />

sich über etw. aufregen<br />

darauf eingestellt sein,<br />

etw. zu tun<br />

die Großen und Mächtigen<br />

Was haben wir davon?<br />

etw. zurückziehen<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 23


Street life: enjoying good food,<br />

wine and companionship in Paris<br />

Franz Marc Frei<br />

Land of<br />

contrasts<br />

Viele assoziieren Frankreich in erster Linie mit Rotwein und Käse, Landschaft und französischer Lebensart.<br />

Doch welche Fak<strong>to</strong>ren bestimmen die wirtschaftlichen Beziehungen zu einem Land, das zu den führenden<br />

Industrien<strong>at</strong>ionen weltweit zählt? ROBERT GIBSON h<strong>at</strong> dazu einen Experten befragt.<br />

advanced


WORKING WITH FRANCE INTERCULTURAL COMMUNICATION ■<br />

<strong>How</strong> can you <strong>work</strong> effectively with France, one<br />

of the leading industrial countries in Europe?<br />

On the following pages, we look <strong>at</strong> this land of<br />

contrasts and focus on how <strong>to</strong> communic<strong>at</strong>e<br />

with the French. We also examine the role of<br />

hierarchy in French management. <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> spoke<br />

<strong>to</strong> a leading expert on France, Professor Chris<strong>to</strong>ph Bar -<br />

meyer, <strong>to</strong> find out more.<br />

Wh<strong>at</strong> is your connection <strong>to</strong> France?<br />

My first intercultural experience with France was <strong>at</strong> a Club<br />

Méditerranée <strong>at</strong> the age of five. Today, I know th<strong>at</strong> wh<strong>at</strong><br />

I experienced is called culture shock. I had gone there with<br />

my parents on holiday. From my perspective, the people<br />

around me behaved in strange ways, <strong>at</strong>e strange things and<br />

did not understand wh<strong>at</strong> I said. I felt completely lost. L<strong>at</strong>er,<br />

<strong>at</strong> the age of 16, I went <strong>to</strong> school in Paris, where I had<br />

a French copine (girlfriend). This was the best way <strong>to</strong> learn<br />

a language — and about another culture and myself.<br />

France has always fascin<strong>at</strong>ed me because of its contrasts<br />

and contradictions. It is both modern and traditional, slow<br />

and fast, huge and small. It is where you find exciting cities<br />

and beautiful countryside, centralism and liberty, originality<br />

and conserv<strong>at</strong>ism, intellectualism and bonne cuisine<br />

(fine food). There is a high quality of life and <strong>to</strong>ugh competition.<br />

There is the st<strong>at</strong>e and there are old families, there<br />

are very small and very big companies (some of which are<br />

“France is fascin<strong>at</strong>ing<br />

because of the opposites<br />

th<strong>at</strong> make it so alive”<br />

world leaders) and a special sort of lifestyle based on<br />

strong personal rel<strong>at</strong>ionships. France is fascin<strong>at</strong>ing because<br />

of these opposites, which make the country so alive.<br />

CHRISTOPH BARMEYER is a professor of<br />

intercultural communic<strong>at</strong>ion <strong>at</strong> the<br />

University of Passau and an affili<strong>at</strong>ed<br />

professor <strong>at</strong> the EM Strasbourg <strong>Business</strong><br />

School of the Université de Strasbourg.<br />

He is the founder of Culture<br />

Bridge, a consulting company th<strong>at</strong> specializes<br />

in French–German intercultural<br />

management and in developing<br />

intercultural competence. Contact:<br />

chris<strong>to</strong>ph.barmeyer@uni-passau.de<br />

course, is wrong. Like Britain and Germany, France has<br />

long been one of the world’s leading industrial countries.<br />

Its economic development, competitiveness and productivity<br />

have stayed high. The annual gross n<strong>at</strong>ional product per<br />

person in France is higher than th<strong>at</strong> of Germany and<br />

Britain and close <strong>to</strong> th<strong>at</strong> of the US. The image of the lazy,<br />

wine-drinking French has <strong>to</strong> be revisited. A company like<br />

LVMH (Louis Vuit<strong>to</strong>n Moët Hennessy) is a world leader<br />

in luxury goods, with high productivity and growth r<strong>at</strong>es.<br />

<strong>How</strong> is French business structured?<br />

There are two important forces. One comes from the outside<br />

and th<strong>at</strong> is globaliz<strong>at</strong>ion. French companies, especially<br />

those belonging <strong>to</strong> the CAC 40 (the 40 biggest companies<br />

on the French s<strong>to</strong>ck exchange), are<br />

exposed <strong>to</strong> strong competition. They have shown<br />

an impressive external growth worldwide. Companies<br />

like Danone, GDF Suez, Lafarge,<br />

Bouygues, Vinci or L’Oréal have become successful<br />

globally.<br />

The other force comes from the inside. For<br />

many centuries, France has had a special educ<strong>at</strong>ion<br />

system, with the so-called grandes écoles, institutions<br />

of higher educ<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> educ<strong>at</strong>e the<br />

country’s leaders. These people are brilliant managers, who<br />

think str<strong>at</strong>egically and have a significant social net<strong>work</strong>.<br />

4<br />

Wh<strong>at</strong> are the classic images th<strong>at</strong> people from other cultures<br />

have of the French?<br />

A typical image is th<strong>at</strong> of the French red-wine drinker and<br />

cheese e<strong>at</strong>er in the campagne (countryside), not <strong>work</strong>ing<br />

but just enjoying life. This image has been spread by the<br />

media and by foreign authors like Peter Mayle. Of course,<br />

there are also the images of arrogant political and eco -<br />

nomic leaders, a powerful but bureaucr<strong>at</strong>ic st<strong>at</strong>e, elegant<br />

women, striking <strong>work</strong>ers and brilliant intellectuals. Some<br />

of the German or Anglo-Saxon managers who I have<br />

<strong>work</strong>ed with tend <strong>to</strong> feel superior <strong>to</strong> the French when it<br />

comes <strong>to</strong> economic growth and industrial production.<br />

They think th<strong>at</strong> the French, while apparently able <strong>to</strong> make<br />

good wine and food, are unable <strong>to</strong> do business. This, of<br />

affili<strong>at</strong>ed professor [E)fIlieItId prE(fesE]<br />

Anglo-Saxon [)ÄNglEU (sÄks&n]<br />

annual [(ÄnjuEl]<br />

apparently [E(pÄrEntli]<br />

competition [)kQmpE(tIS&n]<br />

competitiveness [kEm(petEtIvnEs]<br />

consulting company [kEn(sVltIN )kVmpEni]<br />

contradiction [)kQntrE(dIkS&n]<br />

exposed: be ~ <strong>to</strong> sth. [Ik(spEUzd]<br />

founder [(faUndE]<br />

gross n<strong>at</strong>ional product<br />

[)grEUs )nÄS&nEl (prQdVkt]<br />

hierarchy [(haI&rA:ki]<br />

revisit sth. [)ri:(vIzIt]<br />

s<strong>to</strong>ck exchange [(stQk Iks)tSeIndZ]<br />

strike [straIk]<br />

superior: feel ~ <strong>to</strong> sb.<br />

[su(pIEriE]<br />

when it comes <strong>to</strong>... [)wen It (kVmz tE]<br />

Gastprofessor(in)<br />

angelsächsisch<br />

jährlich<br />

offensichtlich<br />

Wettbewerb<br />

Wettbewerbsfähigkeit<br />

Ber<strong>at</strong>ungsfirma<br />

Widerspruch<br />

etw. ausgesetzt sein<br />

Gründer(in)<br />

Brut<strong>to</strong>sozialprodukt<br />

[wg. Aussprache]<br />

etw. überdenken<br />

Aktienbörse<br />

streiken<br />

sich jmdm. überlegen<br />

fühlen<br />

wenn es um ... geht<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 25


■ INTERCULTURAL COMMUNICATION WORKING WITH FRANCE<br />

Witt/Sipa Press<br />

French elite: students <strong>at</strong> the École Polytechnique<br />

“A metaphor for the French concept of<br />

hierarchy is the ‘pyramid of people’”<br />

Very early in their careers, they reach the <strong>to</strong>p levels of the<br />

organiz<strong>at</strong>ions they <strong>work</strong> for. Typically, gradu<strong>at</strong>es from the<br />

most prestigious, Paris-based public grandes écoles start<br />

their careers in the st<strong>at</strong>e administr<strong>at</strong>ion or a ministry in<br />

Paris. After a few years of public service, they can join a<br />

multin<strong>at</strong>ional like Renault, Thales or EDF, but still continue<br />

<strong>to</strong> be civil servants. This means th<strong>at</strong> they are able <strong>to</strong> return<br />

<strong>to</strong> public service <strong>at</strong> any time. This French phenomenon<br />

is called pan<strong>to</strong>uflage, which literally means th<strong>at</strong> they<br />

can take back the “slippers” th<strong>at</strong> they left in the administr<strong>at</strong>ion.<br />

The centralized educ<strong>at</strong>ion and training of the elite<br />

based: ...-~ [beIst]<br />

civil servant [)sIv&l (s§:v&nt]<br />

esprit [e(spri:]<br />

foster sth. [(fQstE]<br />

gradu<strong>at</strong>e [(grÄdZuEt]<br />

higher context<br />

[)haIE (kQntekst]<br />

implicit [Im(plIsIt]<br />

key player [)ki: (pleIE]<br />

literally [(lIt&rEli]<br />

nobility [nEU(bIlEti]<br />

prestigious [pre(stIdZEs]<br />

public service<br />

[)pVblIk (s§:vIs]<br />

slipper [(slIpE]<br />

summarize sth. [(sVmEraIz]<br />

mit Sitz in...<br />

Sta<strong>at</strong>sbeamter/-beamtin<br />

Geist, Witz<br />

etw. fördern<br />

Absolvent(in)<br />

mit Fokussierung auf die<br />

non-verbale Ebene<br />

subtil<br />

Schlüsselfigur<br />

wörtlich<br />

Adel<br />

renommiert<br />

öffentlicher Dienst, Sta<strong>at</strong>sdienst<br />

Pan<strong>to</strong>ffel<br />

etw. zusammenfassen<br />

in Paris fosters the form<strong>at</strong>ion of influential net<strong>work</strong>s,<br />

which French sociologist Pierre Bourdieu calls the “st<strong>at</strong>e<br />

nobility”.<br />

Wh<strong>at</strong> are the essential characteristics of communic<strong>at</strong>ion in<br />

France?<br />

The French use esprit, humour and irony <strong>to</strong> express themselves.<br />

They have a gre<strong>at</strong> esprit de synthèse, the ability <strong>to</strong><br />

summarize essential things, leaving out details. They have<br />

an indirect and implicit communic<strong>at</strong>ion style. French management<br />

communic<strong>at</strong>ion is indirect, which is typical of<br />

higher-context communic<strong>at</strong>ion cultures. They depend on<br />

personal contact with people they know and trust. This<br />

makes internet and email communic<strong>at</strong>ion difficult. The<br />

people who are close by are always more important than<br />

those far away. So sometimes an answer <strong>to</strong> an email you<br />

are expecting will come l<strong>at</strong>e — sometimes very l<strong>at</strong>e.<br />

Meetings are generally for exchanging inform<strong>at</strong>ion, not<br />

for preparing <strong>to</strong> take decisions. Decisions are made by key<br />

players, who are high up in the hierarchy, before or after<br />

the “official” meetings. Northern Europeans often find this<br />

difficult <strong>to</strong> understand. Even young managers, especially<br />

those from the grandes écoles, who speak English well, prefer<br />

not <strong>to</strong> speak foreign languages in important situ<strong>at</strong>ions.<br />

For them, the French language is not only functional, but<br />

26 www.business-spotlight.de 2/2013


L.Zhang/Getty Images<br />

French luxury: cosmetics advertised in China<br />

also aesthetic and strongly linked <strong>to</strong> their identity. Speaking<br />

a foreign language feels <strong>to</strong> them as if they are losing<br />

their identity.<br />

<strong>How</strong> about <strong>at</strong>titudes <strong>to</strong> hierarchy?<br />

France is a country in which power distance (see the box on<br />

the right) plays a more important role than in other Western<br />

countries. On the basis of France’s republican st<strong>at</strong>e<br />

model, there exists a basic mistrust of individual interests,<br />

uncontrolled market liberalism and globaliz<strong>at</strong>ion. Therefore,<br />

the central power, in the st<strong>at</strong>e or in companies, holds<br />

the role of a str<strong>at</strong>egic player, a guaran<strong>to</strong>r of social freedom<br />

and a coordina<strong>to</strong>r of social rel<strong>at</strong>ions. To achieve this str<strong>at</strong>egic<br />

orient<strong>at</strong>ion, the French business system is domin<strong>at</strong>ed by<br />

a strong hierarchy and a centralized coordin<strong>at</strong>ion style.<br />

A metaphor for the French hierarchical concept of proj -<br />

ects and organiz<strong>at</strong>ions is the “pyramid of people”. Leaders<br />

hold a position of authority <strong>at</strong> the <strong>to</strong>p of the pyramid, with<br />

subordin<strong>at</strong>es below. The organiz<strong>at</strong>ion is unders<strong>to</strong>od as a<br />

hierarchical structure, in which interpersonal rel<strong>at</strong>ions develop<br />

and personalized authority figures are needed <strong>to</strong> regu -<br />

l<strong>at</strong>e power rel<strong>at</strong>ions. Since power is concentr<strong>at</strong>ed <strong>at</strong> the <strong>to</strong>p<br />

of the pyramid, the people below have <strong>to</strong> stand up for themselves<br />

<strong>to</strong> make sure they are not crushed under the weight<br />

of those above. Decision-making is <strong>to</strong>p-down: vertical rel<strong>at</strong>ions<br />

are therefore more important than horizontal ones.<br />

The metaphor of the pyramid represents a centraliz<strong>at</strong>ion<br />

of authority and a clear task structure. Hierarchical authority<br />

is the most important steering principle. In French<br />

organiz<strong>at</strong>ions, this means th<strong>at</strong> there are rel<strong>at</strong>ively low levels<br />

of deleg<strong>at</strong>ion and th<strong>at</strong> decisions must be considered <strong>at</strong><br />

different levels of the pyramid, so they take a long time <strong>to</strong><br />

be made.<br />

4<br />

Key concepts<br />

<strong>Power</strong> distance<br />

In the first of our new series on key terms in intercultural<br />

communic<strong>at</strong>ion, we look <strong>at</strong> the idea of power distance.<br />

According <strong>to</strong> Dutch communic<strong>at</strong>ion expert Geert Hofstede,<br />

power distance is “the extent <strong>to</strong> which the less<br />

powerful members of institutions and organiz<strong>at</strong>ions within<br />

a country expect and accept th<strong>at</strong> power is distributed<br />

unequally”.<br />

In high power-distance cultures, typically found in<br />

South America and Asia, there is often a high degree of<br />

distance between the lowest and the highest person in a<br />

hierarchy. In low power-distance cultures, which are found<br />

in the Nordic countries (Sweden and Denmark, for example),<br />

there is often a low degree of distance between the<br />

lowest and highest person in the hierarchy.<br />

Many people from neighbouring countries are surprised<br />

<strong>at</strong> the rel<strong>at</strong>ively high power distance in France. In our interview,<br />

Chris<strong>to</strong>ph Barmeyer discusses the his<strong>to</strong>rical roots<br />

of this phenomenon. In practice, this may mean th<strong>at</strong> you<br />

have <strong>to</strong> send represent<strong>at</strong>ives of senior management, not<br />

just technical experts and lawyers, <strong>to</strong> negoti<strong>at</strong>e a contract<br />

with French business partners.<br />

achieve sth. [E(tSi:v]<br />

etw. erzielen<br />

crush sb. [krVS]<br />

jmdn. erdrücken<br />

hierarchical [haI&(rA:kIk&l]<br />

[wg. Aussprache]<br />

hierarchy [(haI&rA:ki]<br />

[wg. Aussprache]<br />

linked: be ~ <strong>to</strong> sth. [lINkt]<br />

mit etw. verknüpft sein<br />

negoti<strong>at</strong>e sth. [nI(gEUSieIt]<br />

etw. aushandeln<br />

Nordic [(nO:dIk]<br />

nordisch<br />

senior management [)si:niE (mÄnIdZmEnt] obere Führungsebene<br />

steering principle [(stIErIN )prInsEp&l] Führungsprinzip<br />

subordin<strong>at</strong>e [sE(bO:dInEt]<br />

Untergebene(r)<br />

<strong>to</strong>p-down [)tQp (daUn]<br />

hierarchisch<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 27


■ INTERCULTURAL COMMUNICATION WORKING WITH FRANCE<br />

Wh<strong>at</strong> role does the manager play in this system?<br />

French management style is paradoxical. Although there<br />

might be a clear hierarchy, managers are strongly peopleoriented.<br />

I have <strong>work</strong>ed with German and English managers,<br />

especially women, who claimed th<strong>at</strong> they prefer <strong>to</strong><br />

<strong>work</strong> for a French boss: the p<strong>at</strong>ron. He is much more interested<br />

in the person, has time for a talk and considers<br />

management as something human. Indeed, in daily business,<br />

many French managers have a strong need for frequent<br />

personal contact. This is not only for exchanging inform<strong>at</strong>ion,<br />

but also <strong>to</strong> develop rel<strong>at</strong>ionships with their subordin<strong>at</strong>es.<br />

Some managers describe, for example, how they<br />

“take the temper<strong>at</strong>ure” of their team every morning. This<br />

consists of walking around the offices and briefly meeting<br />

and speaking with subordin<strong>at</strong>es in order <strong>to</strong> “feel” how<br />

things are going.<br />

Wh<strong>at</strong> other fac<strong>to</strong>rs influence the way French businesses<br />

function?<br />

There is another important element th<strong>at</strong> helps <strong>to</strong> overcome<br />

bureaucracy. It is wh<strong>at</strong> the French call Système D: the art<br />

of being flexible, using few resources with a lot of results,<br />

bending rules without breaking them. D stands for<br />

débrouiller, which means unravel or disentangle. This sort<br />

of m<strong>at</strong>erial and intellectual improvis<strong>at</strong>ion is a sign of intelligence.<br />

The French learn th<strong>at</strong> behind every formal system<br />

there is a set of informal contacts, which are <strong>to</strong> be used<br />

when necessary. Système D is wh<strong>at</strong> makes French managers<br />

and organiz<strong>at</strong>ions so efficient. Sociologist Philippe<br />

d’Iribarne provides a cultural explan<strong>at</strong>ion <strong>to</strong> help us understand<br />

the importance of hierarchy and Système D. A<br />

key value for the French is honneur (honour), which determines<br />

French social rel<strong>at</strong>ions in general and <strong>work</strong>ing rel<strong>at</strong>ions<br />

in particular. Honneur gives every individual a social<br />

standing, with certain privileges and duties. According<br />

<strong>to</strong> d’Iribarne, <strong>to</strong>day’s social rel<strong>at</strong>ions are based on the<br />

pre-revolutionary society of the Ancien Régime: nobility,<br />

appreci<strong>at</strong>e sth. [E(pri:SieIt]<br />

assumption [E(sVmpS&n]<br />

bend sth. [bend]<br />

break a rule [)breIk E (ru:l]<br />

briefly [(bri:fli]<br />

clergy [(kl§:dZi]<br />

disentangle sth. [)dIsIn(tÄNg&l]<br />

figure sb. out [)fIgEr (aUt]<br />

goal [gEUl]<br />

impact [(ImpÄkt]<br />

mutual [(mju:tSuEl]<br />

peculiarities [pI)kju:li(ÄrEtiz]<br />

resources [ri(zO:sIz]<br />

senior consultant [)si:niE kEn(sVltEnt]<br />

standing [(stÄndIN]<br />

stereotype [(steriEtaIp]<br />

synergistic [)sInE(dZIstIk]<br />

unravel sth. [Vn(rÄv&l]<br />

etw. verstehen<br />

Annahme; hier auch: Unterstellung<br />

etw. beugen; hier: nicht<br />

wortgetreu anwenden<br />

hier: gegen eine Vorschrift<br />

vers<strong>to</strong>ßen<br />

kurz<br />

Geistlichkeit<br />

etw. entflechten<br />

jmdn. verstehen (lernen)<br />

Ziel<br />

Auswirkung(en)<br />

gegenseitig<br />

Eigen-, Besonderheiten<br />

Mittel<br />

leitende(r) Ber<strong>at</strong>er(in)<br />

Stellung<br />

Klischee(vorstellung)<br />

synergistisch, zusammenwirkend<br />

etw. entwirren, aufdröseln<br />

clergy, bourgeoisie and farmers. This can be contrasted<br />

with the horizontal <strong>work</strong>ing rel<strong>at</strong>ionships <strong>to</strong> be found in<br />

an Anglo-Saxon or German system of goals, functions and<br />

processes, in which mutual contracts between “equal”<br />

partners organize the duties and rights of all those involved.<br />

Wh<strong>at</strong> advice would you give about <strong>work</strong>ing with the French?<br />

Managers should be aware th<strong>at</strong> <strong>work</strong>ing interculturally<br />

can be a pleasurable experience, but they should also know<br />

th<strong>at</strong> organiz<strong>at</strong>ions can use different world views, methods,<br />

experiences and competencies in a synergistic way. Once<br />

they have overcome some stereotypes and assumptions,<br />

they will discover and appreci<strong>at</strong>e the logic of the other cultural<br />

system and use its peculiarities as a resource for<br />

achieving their goals. Above all, managers dealing with the<br />

French should respect the logic of honour, try <strong>to</strong> invest time<br />

in building personal trust and be interested in the rich<br />

French culture — its arts, its food and its his<strong>to</strong>ry. ■BS<br />

For more inform<strong>at</strong>ion<br />

BOOKS<br />

■ Au Contraire! Figuring out the French, Gilles Asselin, Ruth<br />

Mastron (Intercultural Press)<br />

■ <strong>Business</strong> Know-how Frankreich, Chris<strong>to</strong>ph Barmeyer (Redline<br />

Wirtschaft)<br />

■ Deutsch-französische Geschäftsbeziehungen erfolgreich<br />

managen, Jochen Peter Breuer et al. (Springer Gabler)<br />

■ The French, Theodore Zeldin (Harvill Press)<br />

■ La logique de l’honneur, Philippe d’Iribarne (Seuil)<br />

■ Multin<strong>at</strong>ional Enterprises and Innov<strong>at</strong>ion: Regional Learning<br />

in Net<strong>work</strong>s, Chris<strong>to</strong>ph Barmeyer et al. (Routledge)<br />

■ Wirtschaftsmodell Frankreich, Chris<strong>to</strong>ph Barmeyer et al.<br />

(Campus)*<br />

■ A Year in Provence, Peter Mayle (Vintage)<br />

* These products are available <strong>at</strong> www.sprachenshop.de<br />

WEBSITES<br />

■ American Harriet Welty Rochefort has a French husband<br />

and has lived in Paris for many years. She shares her views<br />

on <strong>work</strong>ing with the French: www.understandfrance.org/<br />

France/Intercultural3.html<br />

■ “The impact of intercultural competence on Franco-German<br />

business rel<strong>at</strong>ions”, paper presented <strong>at</strong> the first Conference<br />

on Applied Interculturality Research <strong>at</strong> the University of Graz,<br />

Austria: www.uni-graz.<strong>at</strong>/fAIR/cAIR10/public<strong>at</strong>ions.htm<br />

■ Inform<strong>at</strong>ion for inves<strong>to</strong>rs is provided by the Invest in France<br />

Agency (IFA): www.invest-in-france.org<br />

Listen <strong>to</strong> more on this <strong>to</strong>pic on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

plus You’ll find a rel<strong>at</strong>ed quiz in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

www Read Robert Gibson’s blog <strong>at</strong> www.business-spotlight.de/blogs<br />

ROBERT GIBSON is a senior consultant for intercultural<br />

business competence <strong>at</strong> Siemens AG in Munich<br />

(www.siemens.com) and the author of Intercultural<br />

<strong>Business</strong> Communic<strong>at</strong>ion (Cornelsen). Contact:<br />

gibson.rob@siemens.com<br />

28 www.business-spotlight.de 2/2013


LOOKING BACK INTERCULTURAL COMMUNICATION ■<br />

“Then, he wore dreadlocks and was passion<strong>at</strong>e about<br />

the rights of the masses. Now, he is earning masses”<br />

VICKI SUSSENS ON CORRUPTION IN SOUTH AFRICA<br />

medium<br />

Some are more equal<br />

than others<br />

In dieser neuen Kolumne schreiben unsere Mitarbeiter über ihre Heim<strong>at</strong>.<br />

VICKI SUSSENS macht den Anfang mit ihren persönlichen Einblicken in die<br />

aktuelle politische und gesellschaftliche Situ<strong>at</strong>ion in Südafrika.<br />

When my sister in Pre<strong>to</strong>ria complains<br />

th<strong>at</strong> South Africa is becoming<br />

a banana republic, I say: “Welcome <strong>to</strong><br />

the so-called civilized world.” The<br />

fact th<strong>at</strong> President Jacob Zuma was<br />

accused of rape and corruption, yet<br />

remains in power, is no worse than<br />

George W. Bush starting a war th<strong>at</strong><br />

many regard as illegal and not being<br />

punished. Former South African<br />

“freedom fighters” may have become<br />

oligarchs, but we see the same greed<br />

among the global corpor<strong>at</strong>e elite.<br />

I remember a trade union leader <strong>at</strong><br />

parties in Johannesburg in the 1980s.<br />

Then, he wore dreadlocks and was<br />

passion<strong>at</strong>e about the rights of the masses.<br />

Now, he’s the billionaire owner of<br />

a mining group and earning masses.<br />

An ideology, whether it promotes<br />

fascism or “freedom and democracy”,<br />

Quotenregelung zugunsten<br />

benachteiligter Minderheiten<br />

Milliardär(in)<br />

Vorstand<br />

etw. zerschlagen<br />

Bauunternehmer(in)<br />

Unternehmens-<br />

Rastalocken<br />

Bergbaukonzern<br />

Nachrichtenredaktion<br />

sich für etw. begeistern<br />

Öffentlichkeitsarbeit<br />

Quotenregelung<br />

Vergewaltigung<br />

Aufstieg<br />

stabil<br />

Gewerkschaft<br />

affirm<strong>at</strong>ive action<br />

[E)f§:mEtIv (ÄkS&n]<br />

billionaire [)bIljE(neE]<br />

board [bO:d]<br />

break sth. up [)breIk (Vp]<br />

building contrac<strong>to</strong>r [(bIldIN kEn)trÄktE]<br />

corpor<strong>at</strong>e [(kO:pErEt]<br />

dreadlocks [(dredlQks]<br />

mining group [(maInIN )gru:p]<br />

newsroom [(nju:zru:m]<br />

passion<strong>at</strong>e: be ~ about sth. [(pÄS&nEt]<br />

PR (public rel<strong>at</strong>ions) [)pi: (A:]<br />

quota law [(kwEUtE )lO:]<br />

rape [reIp]<br />

rise [raIz]<br />

stable [(steIb&l]<br />

trade union [)treId (ju:niEn]<br />

can easily be used <strong>to</strong> justify giving<br />

some people more than others. Today’s<br />

corpor<strong>at</strong>e elite promote the freemarket<br />

idea th<strong>at</strong> the market decides<br />

who <strong>succeed</strong>s. Yet, the winners are<br />

huge monopolies whose powerful<br />

lobbyists do indeed keep the market<br />

“free” — of the laws th<strong>at</strong>, before the<br />

deregul<strong>at</strong>ion of the 1980s, would<br />

have broken up those monopolies.<br />

In South Africa, the black elite rose<br />

<strong>to</strong> the <strong>to</strong>p because they were the victims<br />

of apartheid. Th<strong>at</strong> sounds fair, as<br />

do the quota laws, which are meant<br />

<strong>to</strong> bring equality. Companies face<br />

huge punishments if they do not have<br />

the right number of blacks as managers<br />

and owners. <strong>How</strong>ever, since the<br />

majority of blacks remain uneduc<strong>at</strong>ed,<br />

only a small group is benefiting.<br />

Getty Images<br />

Before I left South Africa, in 1993,<br />

I w<strong>at</strong>ched the fantastic rise of a journalist<br />

who went from the newsroom<br />

on <strong>to</strong> the boards of no less than three<br />

companies within a year. Affirm<strong>at</strong>ive<br />

action has become a farce in which<br />

the black elite helps firms meet their<br />

quotas by joining their boards.<br />

This does not mean th<strong>at</strong> all those <strong>at</strong><br />

the <strong>to</strong>p got there unfairly. <strong>How</strong>ever,<br />

with unemployment <strong>at</strong> an estim<strong>at</strong>ed<br />

40 per cent and a failed educ<strong>at</strong>ion<br />

system, inequality is growing.<br />

Super-rich: the quota system<br />

benefits a very small group<br />

While South Africa is far from being<br />

a banana republic — it has a stable<br />

government, a free press and a strong<br />

economy — I can understand my sister’s<br />

frustr<strong>at</strong>ion. She lost her PR job<br />

with a government organiz<strong>at</strong>ion because<br />

she is white. Her husband, a<br />

building contrac<strong>to</strong>r, just lost the last<br />

of his contracts because he doesn’t<br />

have a black partner. She is now training<br />

<strong>to</strong> become an English teacher and<br />

he is fixing their holiday farm <strong>to</strong> rent<br />

out as a guest house. They are also seriously<br />

considering emigr<strong>at</strong>ing. ■BS<br />

VICKI SUSSENS is a South African journalist<br />

who, after first moving <strong>to</strong> Australia<br />

and then Israel, now lives in Munich.<br />

plus You’ll find reading-comprehension exercises in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 29


■ INTERCULTURAL COMMUNICATION TRAVEL TIPS<br />

Where <strong>to</strong> go and wh<strong>at</strong> <strong>to</strong> do<br />

easy<br />

Sie planen eine Geschäfts- oder Urlaubsreise? SARAH GOUGH empfiehlt Ihnen Orte und Ereignisse, die<br />

Sie nicht verpassen sollten, und gibt Ihnen noch weitere interessante Inform<strong>at</strong>ionen.<br />

Holi: having fun with<br />

coloured powders<br />

■ Mardi Gras in Sydney is one of the oldest and most popular<br />

LGBT (lesbian, gay, bisexual, transgender) prides. The<br />

festival runs for three weeks, culmin<strong>at</strong>ing in the parade on<br />

2 March. The event <strong>at</strong>tracts around 100,000 visi<strong>to</strong>rs a year<br />

and gener<strong>at</strong>es A$30 million for the st<strong>at</strong>e of New South<br />

Wales. This year is Mardi Gras’s 35th anniversary. Most<br />

pride parades take place in June <strong>to</strong> mark the 1969<br />

S<strong>to</strong>newall riots in Manh<strong>at</strong>tan. www.mardigras.org.au<br />

Festival time<br />

This is festival season in many corners of the planet. Here are<br />

three we like:<br />

■ Holi, a major Hindu festival celebr<strong>at</strong>ing the winter harvest<br />

and the beginning of spring, starts on 27 March. Called the<br />

festival of colour, the event involves sprinkling coloured<br />

w<strong>at</strong>er and powders on anyone who is nearby. Lively celebr<strong>at</strong>ions<br />

are held all over India and any place th<strong>at</strong> has a<br />

large Indian community. Find the one closest <strong>to</strong> you <strong>at</strong><br />

www.holifestival.org<br />

Getty Images<br />

■ St P<strong>at</strong>rick’s Day, 17 March, is one of the most important<br />

Irish festivals and is celebr<strong>at</strong>ed all over the world. The party<br />

in Dublin should be particularly exciting: 2013 is the<br />

year of “The G<strong>at</strong>hering”, <strong>to</strong> which Ireland is inviting the<br />

70 million people around the world claiming Irish ancestry<br />

<strong>to</strong> (re)discover their roots. www.stp<strong>at</strong>ricksfestival.ie;<br />

www.theg<strong>at</strong>heringireland.com<br />

DID YOU KNOW?<br />

Four UK cities are among Europe’s fastest-growing<br />

<strong>to</strong>urist destin<strong>at</strong>ions. In a <strong>to</strong>p-ten list put <strong>to</strong>gether by<br />

the travel website TripAdvisor, Glasgow, Manchester,<br />

Belfast and Liverpool were in place six, seven, eight<br />

and ten, respectively. The winner was Kiev in Ukraine.<br />

Places <strong>to</strong> stay<br />

Traditional<br />

Brown’s Hotel in London. This luxurious hotel in<br />

the heart of Mayfair is ideal for those who want<br />

<strong>to</strong> tre<strong>at</strong> themselves <strong>to</strong> something very special.<br />

Opened in 1837, it was one of the first hotels in<br />

London. Many famous people have stayed there<br />

since, including Ag<strong>at</strong>ha Christie, who is said <strong>to</strong><br />

have based the hotel in At Bertram’s Hotel on it.<br />

Afternoon tea is a must. www.brownshotel.com<br />

New<br />

The German hotel chain Motel One is expanding <strong>to</strong> the UK.<br />

Motel One Edinburgh-Royal opened in December 2012,<br />

and there are plans for another one <strong>to</strong> open in Edinburgh<br />

this year, as well as in London, Manchester and Newcastle.<br />

The chain offers centrally loc<strong>at</strong>ed, low-budget design<br />

hotels. www.motel-one.com<br />

30 www.business-spotlight.de<br />

ancestry [(Änsestri]<br />

anniversary [)ÄnI(v§:sEri]<br />

Edinburgh [(edInbErE]<br />

gay [geI]<br />

lesbian [(lezbiEn]<br />

Mardi Gras [)mA:di (grA:]<br />

pride (parade) [(praId (pE)reId)]<br />

riot [(raIEt]<br />

sprinkle sth. [(sprINk&l]<br />

transgender [)trÄnz(dZendE]<br />

tre<strong>at</strong> oneself <strong>to</strong> sth.<br />

[(tri:t wVn)self tu]<br />

Ukraine [ju(kreIn]<br />

Brown’s Hotel: luxury in London<br />

Abstammung<br />

Jubiläum<br />

[wg. Aussprache]<br />

homosexuell<br />

lesbisch<br />

[wg. Aussprache]<br />

Lesben- und Schwulenparade<br />

Krawall<br />

etw. versprengen<br />

transsexuell<br />

sich etw. gönnen<br />

[wg. Aussprache]


Books<br />

P<strong>at</strong>rick Leigh Fermor: An Adventure by Artemis Cooper. This is a biography of traveller,<br />

writer, journalist, bon vivant, womanizer and adventurer Leigh Fermor, who died in<br />

2011. At the age of 18, Fermor decided <strong>to</strong> walk from the Hook of Holland <strong>to</strong> Istanbul.<br />

It <strong>to</strong>ok him two years. He was also part of a commando th<strong>at</strong> kidnapped General<br />

Kreipe, the German commander in occupied Crete during the Second World War. A brilliant<br />

and controversial figure, he is described with humour and insight by writer<br />

Artemis Cooper, a personal friend. John Murray Publishers Ltd.<br />

The Culture Smart! series, published by Kuperard. These guides provide a wide range<br />

of tips on culture, cus<strong>to</strong>ms, religion and etiquette, as well as subjects for small talk. They<br />

are aimed <strong>at</strong> business travellers and holidaymakers, and cover close <strong>to</strong> 100 countries,<br />

from Australia <strong>to</strong> the US via China, India, France and Belarus. Also available as e-books.<br />

apologies: send one’s ~ [E(pQlEdZiz] sich entschuldigen lassen<br />

Belarus [)belE(ru:s]<br />

Weißrussland<br />

Crete [kri:t]<br />

Kreta<br />

culture smart [(kVltSE smA:t] in kulturellen Dingen bewandert<br />

etiquette [(etIket]<br />

Verhaltensregeln<br />

fill sth. in [)fIl (In]<br />

etw. ausfüllen<br />

insight [(InsaIt]<br />

Verständnis<br />

lanyard [(lÄnjEd]<br />

Band, Kordel<br />

listing [(lIstIN]<br />

hier: (Veranstaltungs-)Kalender<br />

Ltd (limited) [(lImItId] UK etwa: GmbH<br />

name tag [(neIm tÄg]<br />

Namensschild<br />

receptionist [ri(sepS&nIst]<br />

Dame/Herr am Empfang<br />

review [ri(vju:]<br />

Kritik<br />

time out [)taIm (aUt]<br />

Auszeit<br />

visi<strong>to</strong>rs’ book [(vIzItEz bUk] Gästebuch<br />

womanizer [(wUmEnaIzE]<br />

Frauenheld<br />

Apps<br />

Time Out guides are excellent<br />

and their city apps are getting<br />

very positive reviews.<br />

They include maps (which<br />

can be used offline), reviews of restaurants, bars and<br />

hotels, lists of cultural highlights and shopping tips,<br />

as well as music and the<strong>at</strong>re listings (upd<strong>at</strong>ed daily).<br />

Destin<strong>at</strong>ions include Paris, London, Barcelona and<br />

Zagreb. Wh<strong>at</strong>’s more, they’re free! www.timeout.com<br />

S<strong>to</strong>ckbyte<br />

English on the Move<br />

At the reception desk<br />

easy<br />

Sie sind auf Reisen und kommen im Konferenzzentrum an.<br />

KEN TAYLOR zeigt, wie die Anmeldung ablaufen könnte.<br />

1. Arriving<br />

Receptionist: Good morning. May I help you?<br />

Franz: Yes, please. We have an appointment with Mr Jones.<br />

Receptionist: May I have your names, please?<br />

Franz: Certainly. I’m Franz Schmid and this is Gabi Polt.<br />

Receptionist: Thank you. Ah, yes. I have you on my visi<strong>to</strong>rs’<br />

list here. Could you just fill in the visi<strong>to</strong>rs’ book for me, please?<br />

Franz: Right here?<br />

Receptionist: Th<strong>at</strong>’s right. Could we have your full name, your<br />

company name and the time, if you wouldn’t mind?<br />

Franz: Do you have a pen I could borrow?<br />

Receptionist: Of course. Now, could you wear these lanyards<br />

with your name tags while you are in the building? Please put<br />

them on the desk when you leave. Safety regul<strong>at</strong>ions: in case<br />

there’s a fire, we need <strong>to</strong> know who is in the building.<br />

2. Waiting<br />

Receptionist: I’ll let Mr Jones know you’re here. Do take a<br />

se<strong>at</strong> in the waiting area. And there is a coffee machine over<br />

there in the corner. Please, help yourselves.<br />

Gabi: Excuse me, but where are the <strong>to</strong>ilets?<br />

Receptionist: You can find the ladies’ room just down th<strong>at</strong><br />

corridor on the left.<br />

Gabi: Thank you.<br />

Franz: And the men’s room?<br />

Receptionist: It’s on the right-hand side.<br />

Franz: Thanks.<br />

[a few minutes l<strong>at</strong>er…]<br />

Receptionist: Mr Jones sends his apologies. He will need<br />

another ten minutes or so. Then, he’ll come and pick you<br />

up here.<br />

Gabi: Th<strong>at</strong>’s all right. We were a few minutes early anyway.<br />

I think I’ll have a coffee while we’re waiting.<br />

Franz: Me, <strong>to</strong>o.<br />

Receptionist: Today’s papers should be there on the table, if<br />

you’re interested.<br />

■BS<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 31


Obwohl vielen Mitarbeitern str<strong>at</strong>egische Schachzüge in<br />

der Unternehmenspolitik verhasst sind, beteiligen sie sich<br />

daran wie an einem Spiel. BOB DIGNEN erklärt, welche<br />

Regeln für dieses Spiel gelten, welche Ziele es verfolgt,<br />

welche Auswirkungen es h<strong>at</strong>, welche Spielertypen es gibt<br />

und wie sich diese verhalten.<br />

medium<br />

Playing<br />

the game<br />

Ingram Publishing


ORGANIZATIONAL POLITICS BUSINESS SKILLS n<br />

Ask people <strong>to</strong> name one thing th<strong>at</strong> they don’t like<br />

about their organiz<strong>at</strong>ion and most will answer<br />

“office politics”. And although many say th<strong>at</strong><br />

they refuse <strong>to</strong> play such <strong>games</strong>, politics is a part<br />

of every <strong>work</strong>place. Refusing <strong>to</strong> take part may<br />

seem like an ethical response, but can you really be effective<br />

<strong>at</strong> <strong>work</strong> without playing politics?<br />

In this article, we examine wh<strong>at</strong> is generally meant by<br />

“organiz<strong>at</strong>ional politics”. We also look <strong>at</strong> str<strong>at</strong>egies for<br />

handling politics th<strong>at</strong> focus on results but th<strong>at</strong> also <strong>work</strong><br />

according <strong>to</strong> clear ethical principles.<br />

Before you read further, think about how you would answer<br />

the following questions:<br />

n Wh<strong>at</strong> do we mean by “politics” in organiz<strong>at</strong>ions?<br />

n Can you list five neg<strong>at</strong>ive political <strong>games</strong> th<strong>at</strong> people<br />

play in organiz<strong>at</strong>ions?<br />

n Wh<strong>at</strong> is the best way <strong>to</strong> handle <strong>work</strong>place politics?<br />

As you read on, compare your answers with the points<br />

made in the article.<br />

1. Wh<strong>at</strong> do we mean by “politics”?<br />

Many forms of so-called political behaviour — such as<br />

building rel<strong>at</strong>ionships and influencing people <strong>to</strong> accept our<br />

views — are normal parts of <strong>work</strong>ing <strong>to</strong>gether in organiz<strong>at</strong>ions.<br />

So where exactly is the problem? The key lies in<br />

people’s intentions, and in the forms of behaviour th<strong>at</strong> support<br />

these intentions:<br />

n Bad political intentions. Playing politics means being motiv<strong>at</strong>ed<br />

primarily by self-interest, aiming <strong>at</strong> personal success<br />

<strong>at</strong> the expense of others. It may even involve acting<br />

against the best interests of the organiz<strong>at</strong>ion.<br />

n Bad political behaviour. Political <strong>games</strong> often involve<br />

dishonest, secretive or unethical behaviour, for example,<br />

spreading rumours <strong>to</strong> undermine rivals.<br />

2. Typical political <strong>games</strong><br />

In this section, we look <strong>at</strong> some of the typical political<br />

<strong>games</strong> th<strong>at</strong> people play in the <strong>work</strong>place:<br />

n Becoming “friends” with senior managers. One of the most<br />

criticized forms of political behaviour is aiming <strong>to</strong> “have<br />

friends in high places” in order <strong>to</strong> increase one’s personal<br />

influence, while undervaluing rel<strong>at</strong>ionships with colleagues.<br />

This might mean finding time for coffee or lunch<br />

with senior managers, while delaying tasks th<strong>at</strong> would support<br />

the team.<br />

n Promoting one’s personal image. This covers many forms of<br />

action, including finding the same jokes funny as senior<br />

management, supporting the same projects and initi<strong>at</strong>ives,<br />

and taking the credit for other people’s success <strong>at</strong> <strong>work</strong>. It<br />

can also include more indirect behaviour, such as wearing<br />

the same clothes as senior management.<br />

n Undermining others. Typical methods include gossiping<br />

about others’ mistakes or complaining about weaknesses<br />

in their <strong>work</strong>ing style or competence. Other people’s initi<strong>at</strong>ives<br />

can also be undermined by removing staff or financial<br />

support and even allowing things <strong>to</strong> go wrong and<br />

then pretending <strong>to</strong> have been supportive (“If only you had<br />

<strong>to</strong>ld me…”).<br />

n Controlling inform<strong>at</strong>ion. Inform<strong>at</strong>ion is an important <strong>to</strong>ol<br />

for those interested in playing politics. The flow of inform<strong>at</strong>ion<br />

can be manipul<strong>at</strong>ed <strong>to</strong> make others look stupid as<br />

they stumble <strong>to</strong>wards bad decisions. It can also be used <strong>to</strong><br />

confuse others, for example, filling present<strong>at</strong>ions with <strong>to</strong>o<br />

many st<strong>at</strong>istics and technical d<strong>at</strong>a.<br />

n Negoti<strong>at</strong>ing the right deals. Politics is about getting authoriz<strong>at</strong>ion<br />

for the decisions you want. Sometimes, this involves<br />

a directive use of authority <strong>to</strong> s<strong>to</strong>p disagreement.<br />

Other times, it means offering support <strong>to</strong> influential decision-makers<br />

— such as promising staff or resources for<br />

their projects — in exchange for supporting your personal<br />

initi<strong>at</strong>ives. It might also mean turning a blind eye <strong>to</strong> the<br />

<strong>at</strong> the expense of sb.<br />

[)Ät Di: Ik(spens Qv]<br />

deceiver [di(si:vE]<br />

deception [di(sepS&n]<br />

directive [dE(rektIv]<br />

gossip about sb./sth. [(gQsIp E)baUt]<br />

inclined: be ~ <strong>to</strong> do sth. [In(klaInd]<br />

negoti<strong>at</strong>e sth. [nI(gEUSieIt]<br />

obey sth. [E(beI]<br />

play politics<br />

[)pleI (pQlItIks]<br />

(politics<br />

“Men are so simple and so much<br />

inclined <strong>to</strong> obey immedi<strong>at</strong>e<br />

needs th<strong>at</strong> a deceiver will never<br />

lack victims for his deceptions”<br />

Niccolò Machiavelli (1469–1527), Italian politician<br />

resources [ri(zO:sIz]<br />

response [ri(spQns]<br />

rumour [(ru:mE]<br />

senior manager<br />

[)si:niE (mÄnIdZE]<br />

stumble <strong>to</strong>wards bad decisions<br />

[)stVmb&l tE)wO:dz )bÄd di(sIZ&nz]<br />

(stumble<br />

supportive: be ~ (of sb.)<br />

[sE(pO:tIv]<br />

take the credit for sth.<br />

[)teIk DE (kredIt fO:]<br />

turn a blind eye <strong>to</strong> sth.<br />

[)t§:n E )blaInd (aI tu]<br />

undermine sb./sth.<br />

[)VndE(maIn]<br />

victim [(vIktIm]<br />

auf jmds. Kosten<br />

Betrüger(in)<br />

Täuschung, Betrügerei<br />

Weisungen erteilend<br />

über jmdn./etw. tr<strong>at</strong>schen<br />

dazu neigen, etw. zu tun<br />

etw. aus-, verhandeln<br />

einer Sache gehorchen; hier:<br />

nachgeben<br />

str<strong>at</strong>egische Schachzüge<br />

(zum eigenen Vorteil) machen<br />

(Unternehmens-)Politik; hier<br />

auch: Klüngelei)<br />

Mittel<br />

Reaktion<br />

Gerücht<br />

Manager(in) der oberen Führungsebene<br />

sich zu fehlerhaften Entscheidungen<br />

verleiten<br />

lassen<br />

s<strong>to</strong>lpern)<br />

(jmdn.) unterstützen; hier<br />

auch: einfühlsam sein<br />

die Lorbeeren für etw. einheimsen<br />

ein Auge bei etw. zudrücken<br />

jmds. Position/etw. schwächen,<br />

untergraben<br />

Opfer<br />

4<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 33


n BUSINESS SKILLS ORGANIZATIONAL POLITICS<br />

weaknesses of someone’s pet project<br />

— and expecting their support <strong>at</strong> a<br />

l<strong>at</strong>er d<strong>at</strong>e.<br />

Ask yourself: Wh<strong>at</strong> kind of neg<strong>at</strong>ive<br />

political <strong>games</strong> are played in my organiz<strong>at</strong>ion?<br />

Wh<strong>at</strong> impact do these<br />

have on my <strong>work</strong>ing life? <strong>How</strong> do I<br />

try <strong>to</strong> manage this impact?<br />

Some effects of neg<strong>at</strong>ive politics<br />

n Top talent leaves the company (“brain drain”)<br />

n Internal competition across silos leads <strong>to</strong> inefficiency<br />

n Lack of knowledge-sharing reduces innov<strong>at</strong>ion<br />

n Reduced trust in leadership slows the implement<strong>at</strong>ion<br />

of str<strong>at</strong>egy<br />

n Lower motiv<strong>at</strong>ion reduces employee productivity<br />

3. Moving forward<br />

It won’t help you simply <strong>to</strong> complain about politics or <strong>to</strong><br />

remain a victim. You need <strong>to</strong> become more aware of the<br />

political <strong>games</strong> th<strong>at</strong> are played and take the correct action.<br />

To do this, you need <strong>to</strong> develop wh<strong>at</strong> I call “organiz<strong>at</strong>ional<br />

intelligence” (OI). This involves four key steps:<br />

a) Understanding the world<br />

Think about the business world in which you live. It is<br />

global, highly interdependent, highly uncertain and increasingly<br />

vol<strong>at</strong>ile. Organiz<strong>at</strong>ions reflect this world: roles<br />

and responsibilities are often not clearly defined, and<br />

reporting lines are frequently fuzzy. Decision-making has<br />

also become more complic<strong>at</strong>ed, with competing projects.<br />

People are thrown in<strong>to</strong> conflict across their organiz<strong>at</strong>ions.<br />

Resources are stretched, and staff understandably become<br />

defensive and aggressive.<br />

Understanding this more net<strong>work</strong>ed and vol<strong>at</strong>ile world<br />

is the first step <strong>to</strong> finding ways <strong>to</strong> handle neg<strong>at</strong>ive politics.<br />

It also helps us <strong>to</strong> develop positive forms of behaviour such<br />

as building rel<strong>at</strong>ionships and trust. These are essential for<br />

<strong>work</strong>ing collabor<strong>at</strong>ively and ethically in complex, fuzzy organiz<strong>at</strong>ions.<br />

b) Understanding your organiz<strong>at</strong>ion<br />

People with organiz<strong>at</strong>ional intelligence can understand the<br />

tensions and conflicts th<strong>at</strong> drive neg<strong>at</strong>ive politics <strong>at</strong> their<br />

<strong>work</strong>place. These could come from the external marketplace.<br />

Poor financial results and falling market share may<br />

cause senior management <strong>to</strong> cut costs and <strong>to</strong> look for people<br />

<strong>to</strong> blame. Tensions can also come from differences of<br />

opinion on str<strong>at</strong>egy <strong>at</strong> senior-management level, leading <strong>to</strong><br />

competing projects and a silo mentality, which prevents<br />

effective cooper<strong>at</strong>ion. Conflicts can also arise if an organiz<strong>at</strong>ion<br />

is poorly organized, underfinanced or led by a senior<br />

manager with narcissistic tendencies or an ineffective<br />

senior-management team. In such situ<strong>at</strong>ions, a political culture<br />

of manipul<strong>at</strong>ion and pressure can easily arise.<br />

c) Managing neg<strong>at</strong>ive politics<br />

There are two main dimensions <strong>to</strong> coping with neg<strong>at</strong>ive<br />

politics in organiz<strong>at</strong>ions. Paradoxically, we first have <strong>to</strong><br />

recognize th<strong>at</strong> much of wh<strong>at</strong> we describe as neg<strong>at</strong>ive politics<br />

may simply be other people doing positive things better<br />

than we do. This may include net<strong>work</strong>ing with senior<br />

management and promoting their legitim<strong>at</strong>e successes in<br />

order <strong>to</strong> advance their career. Some people are unfairly criticized<br />

for developing their careers via effective rel<strong>at</strong>ionship<br />

building. Secondly, however, we also need <strong>to</strong> know how<br />

and when <strong>to</strong> counter unethical behaviour, either directly by<br />

confronting the individual concerned or with the help of<br />

other people.<br />

etw. voranbringen<br />

Abwanderung hochqualifizierter<br />

Arbeitskräfte<br />

gemeinschaftlich<br />

miteinander konkurrierend<br />

Wettbewerb<br />

mit etw. zurechtkommen<br />

einer Sache entgegenwirken<br />

unklar (definiert)<br />

Auswirkung(en)<br />

berechtigt<br />

Marktanteil(e)<br />

vernetzt<br />

Kontakte mit jmdm. knüpfen<br />

und pflegen<br />

Lieblings-<br />

Weisungskette, Berichtsweg<br />

hier: abgeschlossener (Unternehmens-)Bereich<br />

„Silo-Mentalität“, Fokussierung<br />

auf einzelne Unternehmensbereiche<br />

hier: knapp<br />

Spannung<br />

brisant<br />

advance sth. [Ed(vA:ns]<br />

brain drain<br />

[(breIn dreIn] ifml.<br />

collabor<strong>at</strong>ively [kE(lÄbErEtIvli]<br />

competing [kEm(pi:tIN]<br />

competition [)kQmpE(tIS&n]<br />

cope with sth. [(kEUp wID]<br />

counter sth. [(kaUntE]<br />

fuzzy [(fVzi]<br />

impact [(ImpÄkt]<br />

legitim<strong>at</strong>e [lI(dZItEmEt]<br />

market share [)mA:kIt (SeE]<br />

net<strong>work</strong>ed [(netw§:kt]<br />

net<strong>work</strong> with sb.<br />

[(netw§:k wID]<br />

pet [pet]<br />

reporting line [ri(pO:tIN laIn]<br />

silo [(saIlEU]<br />

silo mentality<br />

[(saIlEU men)tÄlEti]<br />

stretched [stretSt]<br />

tension [(tenS&n]<br />

vol<strong>at</strong>ile [(vQlEtaI&l]<br />

Gossip: a key part of politics in organiz<strong>at</strong>ions<br />

34 www.business-spotlight.de 2/2013


50<br />

43<br />

42<br />

41<br />

9/ 1<br />

40<br />

Joe DiMa gio Highway<br />

46<br />

Gr enwich Street<br />

Hudson Str et<br />

West Broadway<br />

Church Str et<br />

Pike Str et<br />

38<br />

St.<br />

Mo t St.<br />

famous for?<br />

Mulbe ry<br />

America<br />

47<br />

Varick Str et<br />

37<br />

Bowery<br />

39<br />

Orchard St.<br />

Mott St.<br />

Mulbe ry St.<br />

Gr enwich Str et<br />

Eleventh Avenue(West Side Highway)<br />

34<br />

Broadway<br />

Lafaye te Str et<br />

1st Avenue<br />

Avenue A<br />

Avenue B<br />

Avenue C<br />

Avenue D<br />

Franklin D. Roosevelt Drive<br />

36<br />

3<br />

35<br />

3rd Avenue<br />

2nd Avenue<br />

Fifth Avenue<br />

Park<br />

32<br />

1st Avenue<br />

Broadway<br />

24 05<br />

31<br />

30<br />

26 29<br />

Park Avenue<br />

Lexing<strong>to</strong>n Avenue<br />

park<br />

28<br />

Eighth Avenue<br />

R osevelt Drive<br />

Twelfth Avenue<br />

Broadway<br />

26<br />

25<br />

Seventh Avenue<br />

27<br />

Fifth Avenue<br />

Madison Avenue<br />

Park Avenue<br />

Lexing<strong>to</strong>n Avenue<br />

3rd Avenue<br />

2nd Avenue<br />

Franklin D.<br />

1st Avenue<br />

21st Str et<br />

24<br />

23<br />

2<br />

Eleventh Avenue<br />

Tenth Avenue<br />

Ninth Avenue<br />

20<br />

21<br />

18<br />

Eighth Avenue<br />

17<br />

15<br />

19<br />

16<br />

14<br />

0<br />

Broadway<br />

9<br />

1<br />

Central Park West<br />

10<br />

48<br />

Lexing<strong>to</strong>n Avenue<br />

12<br />

13<br />

The<br />

Lake<br />

3rd Avenue<br />

2nd Avenue<br />

1st Avenue<br />

York Avenue<br />

4<br />

Broadway<br />

2<br />

8<br />

Museum Mile<br />

1<br />

3<br />

Madison Avenue<br />

Park Avenue<br />

6<br />

7<br />

Riverside Park<br />

5<br />

West End Avenue<br />

Amsterdam Avenue<br />

Columbus Avenue<br />

Central Park West<br />

We<br />

1st Avenue<br />

3rd Avenue<br />

2nd Avenue<br />

Museum Mile<br />

Read through the following scenarios. Wh<strong>at</strong> would you say <strong>to</strong> start a<br />

convers<strong>at</strong>ion about these situ<strong>at</strong>ions with a manager or a team colleague?<br />

Compare your ideas with the language given on page 37.<br />

n You feel someone is supporting certain projects in order <strong>to</strong> gain favour<br />

with influential people.<br />

n You feel someone is selling something as their success when it was someone<br />

else’s idea.<br />

n You feel someone is undermining another person by complaining or gossiping<br />

about them.<br />

n You feel someone is withholding inform<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> is needed by others.<br />

n You feel someone is using power unfairly <strong>to</strong> silence disagreement.<br />

n You feel someone is placing unfair demands on you or a team member.<br />

d) Mobilizing support<br />

In <strong>to</strong>day’s net<strong>work</strong>ed organiz<strong>at</strong>ions, individual people seldom have enough<br />

authority <strong>to</strong> push through all the decisions th<strong>at</strong> they would like <strong>to</strong>. <strong>Power</strong><br />

is becoming increasingly fragmented, not just among individuals and<br />

across departments but also across continents. Playing positive politics <strong>to</strong><br />

mobilize support is therefore essential. This support can come from many<br />

sources:<br />

n Build broader net<strong>work</strong>s. This takes time, of course — <strong>to</strong> identify the right<br />

people, <strong>to</strong> get <strong>to</strong> know their personality and professional outlook, and then<br />

<strong>to</strong> talk <strong>to</strong> them and influence them <strong>to</strong> become supporters r<strong>at</strong>her than rivals.<br />

This net<strong>work</strong>ing can be done directly or via other people who are<br />

champions of your cause.<br />

n Focus on people development. Filling key positions with people who have<br />

the right talent and right <strong>at</strong>titude is a key component of organiz<strong>at</strong>ional intelligence.<br />

If their <strong>at</strong>titude is right but they lack skills, you may need <strong>to</strong> plan<br />

training, coaching or men<strong>to</strong>ring steps <strong>to</strong> help them.<br />

n Make use of power. If<br />

these str<strong>at</strong>egies fail <strong>to</strong><br />

People with organiz<strong>at</strong>ional<br />

intelligence understand<br />

the tensions and conflicts<br />

th<strong>at</strong> drive neg<strong>at</strong>ive politics<br />

<strong>at</strong> their <strong>work</strong>place<br />

help, you may need <strong>to</strong><br />

fall back on more directive<br />

methods: using<br />

your own power or<br />

escal<strong>at</strong>ing problems<br />

<strong>to</strong> senior management,<br />

using sanctions,<br />

etc. This can be a dangerous<br />

str<strong>at</strong>egy, however.<br />

Although it can<br />

speed up problem resolution, escal<strong>at</strong>ing problems can damage trust with<br />

your staff and make you appear dependent on senior figures, weakening<br />

your position in the longer term. Discuss with your senior managers which<br />

sorts of problems they want <strong>to</strong> be informed of and when.<br />

4<br />

FINANCIAL<br />

DISTRICT<br />

High Str et<br />

5<br />

Wall Str et<br />

Br oklyn Bridge Park<br />

6<br />

North<br />

Cove<br />

Marina<br />

Wa l Str et &<br />

NYSE<br />

South Str et Seaport<br />

W<strong>at</strong>er Str et<br />

7<br />

Spielend New York<br />

entdecken und<br />

Englisch lernen!<br />

C<br />

Memorial<br />

Ful<strong>to</strong>n Str et<br />

Brooklyn Bridge<br />

Manha tan Bridge<br />

Vesey Str et<br />

0 1 km<br />

South Str et Viaduct<br />

8<br />

St<strong>at</strong>ue of<br />

Liberty<br />

City Ha l<br />

9<br />

Chambers Str et<br />

Park Row<br />

Madison Str et<br />

QUESTIONS<br />

Wh<strong>at</strong> is the street ca led Broadway<br />

famous for?<br />

a) having the ta lest buildings in<br />

America<br />

b) its large number of the<strong>at</strong>ers and<br />

playhouses (Schauspielhaus)<br />

c) dividing the city between up<strong>to</strong>wn<br />

and down<strong>to</strong>wn<br />

QUESTIONS<br />

D<br />

Che ry Str et<br />

Governors Island<br />

CHINATOWN<br />

East<br />

Broadway<br />

A<br />

TRIBECA<br />

Canal Str et<br />

Lafaye te Str et<br />

East Broadway<br />

Madison Str et<br />

LITTLE<br />

ITALY<br />

Orchard Str et &<br />

Tenement<br />

Museum<br />

© 2010 Gru be Media GmbH<br />

©<br />

Canal Str et<br />

QUESTIONS<br />

Wh<strong>at</strong> is the street ca led Broadway<br />

a) having the tallest buildings in<br />

b) its large number of the<strong>at</strong>ers and<br />

playhouses (Schauspielhaus )<br />

c) dividing the city between up<strong>to</strong>wn<br />

and down<strong>to</strong>wn<br />

Wh<strong>at</strong> is the street ca led Broadway<br />

famous for?<br />

a) having the ta lest buildings in<br />

America<br />

b) its large number of the<strong>at</strong>ers and<br />

playhouses (Schauspielhaus)<br />

c) dividing the city between up<strong>to</strong>wn<br />

and down<strong>to</strong>wn<br />

Wh<strong>at</strong> was once loc<strong>at</strong>ed <strong>at</strong> Manh<strong>at</strong>tan’s<br />

“Ground Zero”?<br />

a) New York’s first bank<br />

b) a large lake<br />

c) the World Trade Center<br />

Wh<strong>at</strong> was once loc<strong>at</strong>ed <strong>at</strong> Manh<strong>at</strong>tan’s<br />

“Ground Zero”?<br />

a) New York’s first bank<br />

b) a large lake<br />

c) the World Trade Center<br />

Wh<strong>at</strong> was once loc<strong>at</strong>ed <strong>at</strong> Manha tan’s<br />

“Ground Zero”?<br />

a) New York’s first bank<br />

b) a large lake<br />

c) the World Trade Center<br />

Canal Str et<br />

LOWER EAST<br />

SIDE<br />

Grand Str et<br />

E lis Island<br />

Br oklyn-Ba tery<br />

Tu nel<br />

Grand Str et<br />

Ho land Tu nel<br />

Canal Str et<br />

Br ome Str et<br />

Wi liamsburg Bridge<br />

E<br />

Delancey St.<br />

SOHO<br />

Spring Str et<br />

B<br />

Broadway-<br />

Lafaye te St.<br />

Prince Str et<br />

East Hous<strong>to</strong>n Str et<br />

West Hous<strong>to</strong>n Str et<br />

LOWER<br />

MANHATTAN<br />

Bl ecker Str et<br />

East 4th Str et<br />

EAST VILLAGE<br />

F<br />

ANSWERS<br />

b) its large number of the<strong>at</strong>ers and<br />

playhouses<br />

Some 17 miles (27 kilometers) long,<br />

Broadway is one of the longest streets<br />

in Manha tan, and it continues on<br />

in<strong>to</strong> the Bronx. The part of Broadway<br />

between 41st and 53rd Streets is the<br />

The<strong>at</strong>er District, which has more than<br />

40 the<strong>at</strong>ers.<br />

c) the World Trade Center<br />

This important center of intern<strong>at</strong>ional<br />

business was destroyed in the te rorist<br />

<strong>at</strong>tacks on September 11, 2001. Generally,<br />

“ground zero” is a place where a<br />

big explosion has happened.<br />

Hudson River<br />

Chris<strong>to</strong>pher St.<br />

4th Str et<br />

Tompkins<br />

Square Park<br />

Washing<strong>to</strong>n<br />

Square Park<br />

St. Mark’s<br />

Place<br />

Chris<strong>to</strong>pher Street<br />

GREENWICH<br />

VILLAGE<br />

Gr enwich Avenue<br />

Subway<br />

(ausgewählte Linien)<br />

Lines A & C<br />

Lines 4 & 5<br />

Line F<br />

Roosevelt Island<br />

Tramway<br />

C<br />

Roosevelt Island is a quiet spot<br />

in New York City, lying between<br />

Manh<strong>at</strong>tan and Queens in the<br />

East River. The aerial tramway,<br />

which was built by a Swiss company,<br />

looks like a big cable car.<br />

I takes commuters (Pendler(in) )<br />

and <strong>to</strong>urists from Manh<strong>at</strong>tan <strong>to</strong><br />

Roosevelt Island and back. For<br />

the same price as the train, the<br />

four-minute trip offers a fantastic<br />

view of the Manh<strong>at</strong>tan skyline<br />

and the East River.<br />

M<br />

2<br />

1 | Bronx Zoo &<br />

Botanical Garden<br />

H<br />

8<br />

Gansevoort Str et<br />

6th Avenue<br />

14th Street<br />

East 14th Str et<br />

15 | Roosevelt Island<br />

Tramway<br />

G<br />

Union Square<br />

14th Street<br />

West 14th Str et<br />

MEATPACKING<br />

DISTRICT<br />

GRAMERCY<br />

PARK<br />

East 18th Str et<br />

Union Square<br />

West 18th Str et<br />

Fl<strong>at</strong>iron<br />

Building<br />

0 1 km<br />

D<br />

East 23rd Street<br />

CHELSEA<br />

Hotel Chelsea<br />

Madison<br />

Square<br />

Park<br />

NEW YORK CITY<br />

H<br />

Chelsea Piers<br />

West 23rd Str et<br />

Avenue of the Americas<br />

East River<br />

BROOKLYN<br />

E<br />

High Line<br />

Madison<br />

Square<br />

Garden<br />

West 30th Str et<br />

Empire St<strong>at</strong>e<br />

Building<br />

East 34th Str et<br />

34th Str et<br />

Penn St<strong>at</strong>ion<br />

34th Str et<br />

I<br />

West 34th Str et<br />

GARMENT<br />

DISTRICT<br />

Qu ens-<br />

Mid<strong>to</strong>wn Tu nel<br />

Macy’s<br />

Long Island Expre sway<br />

F<br />

Port<br />

Authority<br />

Bus<br />

Terminal<br />

West 40th Street<br />

West 42nd Street<br />

Avenue of the Americas<br />

Grand<br />

Central<br />

St<strong>at</strong>ion<br />

Chrysler<br />

Building<br />

United N<strong>at</strong>ions<br />

Jackson<br />

Avenue<br />

Lincoln Tu nel<br />

THEATER<br />

DISTRICT<br />

Times<br />

Square<br />

MIDTOWN<br />

TURTLE<br />

BAY<br />

MoMA PS1<br />

J<br />

Intrepid Sea, Air &<br />

Space Museum<br />

Twelfth Avenue<br />

Rockefe ler<br />

Center<br />

Saks Fifth Avenue<br />

Waldorf-<br />

As<strong>to</strong>ria<br />

& St. Bart’s<br />

QUEENS<br />

G<br />

47th–50th<br />

Str ets<br />

East 50th Str et<br />

MoMA<br />

Radio City Music Ha l<br />

St. P<strong>at</strong>rick’s<br />

You take the Metro-North<br />

train from Connecticut and<br />

arrive <strong>at</strong> Grand Central St<strong>at</strong>ion.<br />

Starting point:<br />

Grand Central St<strong>at</strong>ion<br />

East 53rd Str et<br />

STATEN<br />

ISLAND<br />

West 50th Str et<br />

Vernon Blvd.<br />

21st Str et<br />

Coney 49 10 km<br />

Island<br />

Brigh<strong>to</strong>n Beach<br />

NYC<br />

Pa senger<br />

Ship<br />

Terminal<br />

Roosevelt<br />

Island Tramway<br />

Silvercup Studios<br />

K<br />

West 53rd Str et<br />

East 57th Street<br />

Carnegie Ha l<br />

Trump<br />

Tower<br />

Plaza<br />

Hotel<br />

Ti fany & Co.<br />

59th<br />

Str et<br />

Qu ensboro Bridge<br />

FAO<br />

Schwarz<br />

East 59th Str et<br />

R osevelt<br />

Island<br />

H<br />

West 57th Str et<br />

Central Park South<br />

59th Str et<br />

Columbus Circle<br />

Apple S<strong>to</strong>re<br />

Lexing<strong>to</strong>n<br />

Avenue<br />

63rd Str et<br />

Bl omingdale’s<br />

BROOKLYN<br />

John F. Ke nedy<br />

Intern<strong>at</strong>ional Airport<br />

Lincoln<br />

Center<br />

East 65th Str et<br />

L<br />

(East River Drive)<br />

R osevelt<br />

Island<br />

Central Park Z o<br />

UPPER<br />

EAST<br />

SIDE<br />

I<br />

West 6th Str et<br />

Central<br />

Park<br />

Flushing<br />

Meadows<br />

Corona<br />

Park<br />

QUEENS<br />

UPPER<br />

WEST<br />

SIDE<br />

East 72nd Str et<br />

MANHATTAN<br />

Frick Co lection<br />

Bethesda<br />

Fountain<br />

West 72nd Str et<br />

M<br />

The Apo lo<br />

LaGuardia<br />

Airport<br />

Strawbe ry Fields<br />

& The Dakota<br />

Franklin D. R osevelt Drive<br />

Das Spiel zur Stadt – für Englischlerner<br />

und New York-Fans!<br />

Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse in einer<br />

kurzweiligen Spielerunde! Grundkenntnisse in<br />

Englisch reichen schon aus, um mitmachen zu<br />

können.<br />

Für 2-5 Spieler ab 14 Jahren. Mit 50 Bildkarten<br />

zu den Sehenswürdigkeiten, 590 Fragen in<br />

Englisch und einem Stadtplan als Spielfeld.<br />

ARRIVAL<br />

In Zusammenarbeit mit <strong>Spotlight</strong>.<br />

Mehr Inform<strong>at</strong>ionen auf<br />

www.grubbemedia.de<br />

H<br />

6<br />

Carlyle<br />

Hotel<br />

7th Str et<br />

J<br />

East 79th Str et<br />

Yank e Stadium<br />

American<br />

Museum of<br />

N<strong>at</strong>ural<br />

His<strong>to</strong>ry<br />

1<br />

The Cloisters<br />

Bronx Z o &<br />

Botanical Garden<br />

Metropolitan<br />

Museum of Art<br />

YORKVILLE<br />

THE<br />

BRONX<br />

81st Str et<br />

2<br />

East 86th Str et<br />

Gracie Mansion &<br />

Carl Schurz Park<br />

K<br />

3<br />

West 86th Str et<br />

Jacqueline<br />

Ke nedy Ona sis<br />

Reservoir<br />

Gu genheim<br />

Museum<br />

4<br />

East 96th Str et<br />

5<br />

L<br />

96th Str et<br />

97th Str et<br />

6<br />

West 96th Str et<br />

7<br />

103rd Str et<br />

East 106th Str et<br />

8<br />

9<br />

M<br />

champion: be a ~ of a cause [(tSÄmpjEn]<br />

department [di(pA:tmEnt]<br />

escal<strong>at</strong>e sth. [(eskEleIt]<br />

fall back on sth. [)fO:l (bÄk Qn]<br />

fragmented [frÄg(mentId]<br />

in the longer term [)In DE (lQNgE t§:m]<br />

key component [)ki: kEm(pEUnEnt]<br />

outlook [(aUtlUk]<br />

resolution [)rezE(lu:S&n]<br />

withhold sth. [wID(hEUld]<br />

für eine Sache eintreten<br />

Abteilung<br />

etw. (nach oben) weiterleiten<br />

auf etw. zurückgreifen<br />

fragmentiert; hier: aufgeteilt<br />

längerfristig<br />

wesentlicher Bestandteil<br />

Einstellung, Haltung<br />

Lösung<br />

etw. zurück-, einbehalten<br />

JETZT BESTELLEN!<br />

www.sprachenshop.de/spiele<br />

oder im Buch- und Spielwarenhandel<br />

3 29,95 (UVP)<br />

Ebenfalls lieferbar:<br />

2/2013


n BUSINESS SKILLS ORGANIZATIONAL POLITICS<br />

ARE YOU AN OWL, A FOX, A DONKEY OR A SHEEP?<br />

Psychological<br />

game playing<br />

Clever<br />

Inept<br />

4. <strong>How</strong> do you deal with politics?<br />

Many people make the mistake of thinking th<strong>at</strong> all forms<br />

of office politics are neg<strong>at</strong>ive. As a result, they remain excluded<br />

from important circles of power in their organiz<strong>at</strong>ions,<br />

reducing their influence on decisions and harming<br />

their career development.<br />

You should try <strong>to</strong> think critically about your approach<br />

<strong>to</strong> organiz<strong>at</strong>ional dynamics, so th<strong>at</strong> you can develop new<br />

skills and perform more effectively. Simon Baddeley and<br />

Kim James (see “For more inform<strong>at</strong>ion”) developed a<br />

model th<strong>at</strong> consists of four typical responses <strong>to</strong> organiz<strong>at</strong>ional<br />

politics, as shown in the diagram above and the table<br />

on the right. Read through the behaviours and <strong>at</strong>titudes associ<strong>at</strong>ed<br />

with each type (those shown are a selection from<br />

the model). Think about which type best describes you and<br />

others in your organiz<strong>at</strong>ion. Then think about wh<strong>at</strong> action<br />

you could take as a result of this analysis.<br />

5. Planning is the key<br />

You need <strong>to</strong> plan a way forward for you and your team<br />

th<strong>at</strong> anticip<strong>at</strong>es and handles the risks of neg<strong>at</strong>ive politics.<br />

But you should also take the opportunities th<strong>at</strong> are available<br />

<strong>to</strong> play positive politics. In doing so, you should think<br />

about your own time budget and abilities, as well as those<br />

achieve sth. [E(tSi:v]<br />

anticip<strong>at</strong>e sth. [Än(tIsIpeIt]<br />

appreci<strong>at</strong>e sth. [E(pri:SieIt]<br />

approach [E(prEUtS]<br />

clear principles [)klIE (prInsEp&lz]<br />

congruent [(kQNgruEnt]<br />

cope with sth. [(kEUp wID]<br />

donkey [(dQNki]<br />

exploit sth. [Ik(splOIt]<br />

inept [I(nept]<br />

innocent [(InEsEnt]<br />

owl [aUl]<br />

purpose: for a ~ [(p§:pEs]<br />

read sth. [ri:d]<br />

rely on sth. [ri(laI Qn]<br />

shadow side [(SÄdEU saId]<br />

veneer [vE(nIE]<br />

win-win situ<strong>at</strong>ion<br />

[)wIn (wIn sItSu)eIS&n]<br />

Politically aware<br />

Politically unaware<br />

Wise<br />

Innocent<br />

Action with<br />

integrity<br />

etw. erreichen<br />

etw. vorwegnehmen<br />

für etw. Verständnis haben<br />

Einstellung<br />

klare Prinzipien<br />

kongruent, deckungsgleich<br />

mit etw. zurechtkommen<br />

Esel<br />

sich etw. zunutze machen<br />

untauglich<br />

arg-, harmlos<br />

Eule<br />

zielgerichtet<br />

hier: etw. registrieren<br />

sich auf etw. stützen<br />

dunkle Seite<br />

Furnier; hier: Fassade<br />

Situ<strong>at</strong>ion, die für alle Beteiligten<br />

Vorteile bietet<br />

Clever fox<br />

n Interested in power<br />

n Unprincipled, not ethical<br />

n Aggressive but has charming<br />

veneer<br />

n Manipul<strong>at</strong>es situ<strong>at</strong>ions <strong>to</strong> appear<br />

never <strong>to</strong> make mistakes<br />

n Likes <strong>games</strong> with winners/losers<br />

n Can recognize and exploit key<br />

weaknesses in people<br />

n Gets the necessary inform<strong>at</strong>ion<br />

n Self-centred<br />

Inept donkey<br />

n Likes associ<strong>at</strong>ing with authority<br />

n Lacks a set of clear principles<br />

n Not ethical<br />

n Not skilled interpersonally<br />

n Concerned with own feelings<br />

n Plays psychological <strong>games</strong> but<br />

doesn’t read those of others<br />

n Doesn’t listen <strong>to</strong> others<br />

n Inept <strong>at</strong> making alliances<br />

Source: http://www.ctrtraining.co.uk/documents/OwlFoxDonkeySheep_001.doc<br />

For more inform<strong>at</strong>ion<br />

Wise owl<br />

n Interested in leadership and<br />

using power for a purpose<br />

n Principled, ethical<br />

n Can cope with being disliked,<br />

good interpersonal skills<br />

n Tactful, s<strong>to</strong>ps gossip/rumours<br />

n Learns from mistakes<br />

n Negoti<strong>at</strong>es and cooper<strong>at</strong>es;<br />

likes win-win situ<strong>at</strong>ions<br />

n Has a sense of loyalty<br />

n Excellent listener<br />

Innocent sheep<br />

n Sees authority and power as<br />

congruent<br />

n Tends <strong>to</strong> rely on authority<br />

n Sticks <strong>to</strong> ethical rules<br />

n Extreme respect for r<strong>at</strong>ionality<br />

n Doesn’t appreci<strong>at</strong>e political<br />

purpose<br />

n Doesn’t net<strong>work</strong> <strong>to</strong> get support<br />

n Listens but does not hear<br />

of your team and immedi<strong>at</strong>e organiz<strong>at</strong>ion. And ask yourself<br />

the following questions:<br />

n Am I and my team well regarded?<br />

n Am I known <strong>to</strong> important decision-makers?<br />

n Do I have people who can support me?<br />

n Do I have competent people in my team?<br />

n Do I have enough power <strong>to</strong> achieve wh<strong>at</strong> I want?<br />

As you can see, there are lots of questions about politics<br />

in organiz<strong>at</strong>ions. Wh<strong>at</strong> are your answers? nBS<br />

PUBLICATION<br />

n “Owl, Fox, Donkey, Sheep: Political Skills for Managers”,<br />

Simon Baddeley, Kim James, Management Educ<strong>at</strong>ion and<br />

Development, 18 (spring 1987)<br />

WEBSITES<br />

n Article by Simon Baddeley and Kim James http://www.<br />

ctrtraining.co.uk/documents/OwlFoxDonkeySheep_001.doc<br />

n Article on the shadow side of organiz<strong>at</strong>ions: http://www.<br />

windsorleadership.com/docs/Shadow_side_article.pdf<br />

n Link <strong>to</strong> the report “Politics in organis<strong>at</strong>ions”: http://www.<br />

roffeypark.com/research-insights/politics-in-organis<strong>at</strong>ions<br />

Do exercises on this <strong>to</strong>pic on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

www W<strong>at</strong>ch our <strong>Business</strong> with Bob series of videos for more tips on<br />

how <strong>to</strong> improve your communic<strong>at</strong>ion skills: www.businessspotlight.de/videos/bob<br />

BOB DIGNEN is a direc<strong>to</strong>r of York Associ<strong>at</strong>es<br />

(www.york-associ<strong>at</strong>es.co.uk), which specializes in language,<br />

communic<strong>at</strong>ion and intercultural training. He<br />

is the author of many business English books, including<br />

Effective Intern<strong>at</strong>ional <strong>Business</strong> Communic<strong>at</strong>ion<br />

(Collins). Contact: bob.dignen@york-associ<strong>at</strong>es.co.uk<br />

36 www.business-spotlight.de 2/2013


SURVIVAL GUIDE BUSINESS SKILLS ■<br />

Organiz<strong>at</strong>ional politics<br />

Here are some suggestions for managing neg<strong>at</strong>ive politics. <strong>How</strong>ever, you should use only the<br />

language th<strong>at</strong> you feel comfortable with in your specific <strong>work</strong> situ<strong>at</strong>ions.<br />

medium<br />

1. Opening st<strong>at</strong>ements<br />

It is particularly important <strong>to</strong> manage the start of a convers<strong>at</strong>ion<br />

<strong>to</strong> limit any potential conflict.<br />

Explain the issue<br />

■ John, could we discuss your recent decision <strong>to</strong> support... ?<br />

■ Petra, could we talk about your comments on… ?<br />

■ Bob, could we have a ch<strong>at</strong> about your recent email <strong>to</strong>… ?<br />

St<strong>at</strong>e the objective<br />

■ I just wanted <strong>to</strong> understand your thinking about…<br />

■ I’d like <strong>to</strong> clarify wh<strong>at</strong> you meant when you talked about…<br />

■ It’s important for me <strong>to</strong> know wh<strong>at</strong> was said yesterday.<br />

Express your view<br />

■ I think this decision will cre<strong>at</strong>e a lot of <strong>work</strong> for everybody.<br />

■ I found your comments a little confusing because...<br />

■ For me, this is unacceptable because…<br />

Discuss your feelings<br />

■ I didn’t feel very comfortable/supported/motiv<strong>at</strong>ed.<br />

■ I felt r<strong>at</strong>her overlooked/criticized/demotiv<strong>at</strong>ed.<br />

Show your willingness <strong>to</strong> discuss things<br />

■ Perhaps I don’t understand the background enough.<br />

■ There may be a simple explan<strong>at</strong>ion.<br />

■ I may be wrong.<br />

Focus on the importance of the issue<br />

■ For me, this is a question of ethics.<br />

■ If we are going <strong>to</strong> <strong>work</strong> <strong>to</strong>gether, we need <strong>to</strong>…<br />

Ask for a response<br />

■ <strong>How</strong> did you see things?<br />

■ Wh<strong>at</strong> was your intention?<br />

■ Can you give me your point of view?<br />

organiz<strong>at</strong>ional politics<br />

[)O:gEnaI)zeIS&nal (pQlItIks]<br />

ch<strong>at</strong> [tSÄt]<br />

clarify sth. [(klÄrEfaI]<br />

confirm sth. [kEn(f§:m]<br />

issue [(ISu:]<br />

political: be ~ [pE(lItIk&l]<br />

objective [Eb(dZektIv]<br />

response [ri(spQns]<br />

review sth. [ri(vju:]<br />

take the credit for sth.<br />

[)teIk DE (kredIt fO:]<br />

underlying [)VndE(laIIN]<br />

Unternehmenspolitik; hier<br />

auch: Klüngelei<br />

(informelles) Gespräch<br />

etw. klarstellen<br />

hier: etw. bekräftigen<br />

(Streit-)Frage, Problem<br />

taktisch agieren<br />

Ziel(setzung)<br />

Reaktion<br />

etw. überprüfen<br />

die Lorbeeren für etw.<br />

einheimsen<br />

zugrunde liegend<br />

2. Listen and understand<br />

It is essential <strong>to</strong> listen openly in order <strong>to</strong> understand the other<br />

person. Many people become defensive if they feel they are<br />

being accused of being political. Make clear th<strong>at</strong> wh<strong>at</strong> you are<br />

discussing is your opinion r<strong>at</strong>her than a fact.<br />

Not…<br />

■ You manipul<strong>at</strong>ed<br />

the discussion.<br />

■ You lied.<br />

■ You <strong>to</strong>ok the credit<br />

for the success.<br />

R<strong>at</strong>her…<br />

3. Give your view<br />

Confirm your underlying values and make clear how you expect<br />

things <strong>to</strong> be done in the future.<br />

Confirm your values<br />

■ For me, a trust-based <strong>work</strong>ing rel<strong>at</strong>ionship means…<br />

■ If we want <strong>to</strong> cooper<strong>at</strong>e effectively, I think th<strong>at</strong> we have <strong>to</strong>…<br />

Express your expect<strong>at</strong>ions<br />

■ I would expect in the future th<strong>at</strong>…<br />

■ It’s essential for me th<strong>at</strong> we…<br />

Propose future actions<br />

■ Could we review this again <strong>at</strong> the end of the year?<br />

■ We may need <strong>to</strong> involve … if we have a similar issue.<br />

4. Closing remarks<br />

While accepting th<strong>at</strong> there may be differences, stay optimistic<br />

by mentioning any common approaches th<strong>at</strong> exist.<br />

Signal remaining differences<br />

■ I think we see things differently / have different priorities.<br />

■ Our management styles are not the same.<br />

Point out common <strong>at</strong>titudes<br />

■ I think th<strong>at</strong> both of us are trying <strong>to</strong>…<br />

■ Our underlying objective is the same.<br />

■ It felt like the discussion was manipul<strong>at</strong>ed.<br />

■ I was confused when you said …<br />

because I thought…<br />

■ As you know, it was my idea <strong>to</strong>…<br />

So when you said it was your idea,<br />

I was surprised.<br />

Be optimistic about <strong>work</strong>ing <strong>to</strong>gether<br />

■ I think th<strong>at</strong> this discussion will enable us <strong>to</strong>…<br />

■ We just need <strong>to</strong> communic<strong>at</strong>e more about…<br />

■BS<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 37


n BUSINESS SKILLS TOOLBOX<br />

First calls, replies and n<strong>at</strong>ive speakers<br />

In unserer neuen Serie nutzt KEN TAYLOR seine Erfahrungen, die er in vielen Organis<strong>at</strong>ionen<br />

und in verschiedenen Ländern sammeln konnte, und beantwortet häufig gestellte Fragen<br />

zur Kommunik<strong>at</strong>ion im intern<strong>at</strong>ionalen Geschäftsleben.<br />

medium<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong> (2)<br />

1. <strong>How</strong> should I introduce myself <strong>to</strong> someone on the<br />

phone for the first time?<br />

When you are in this situ<strong>at</strong>ion, you need <strong>to</strong> introduce<br />

yourself clearly and make the person you are calling<br />

want <strong>to</strong> speak with you. There are three simple methods<br />

you can use:<br />

First, do not say: “My name is…” Instead say:<br />

n This is… (here).<br />

This sounds more authorit<strong>at</strong>ive. When the president of<br />

the US rings Angela Merkel, he doesn’t say: “My name<br />

is Barack Obama.” He almost certainly starts by saying:<br />

“This is Barack Obama here.” Make sure you say<br />

your name extremely clearly, with a short pause between<br />

your first name and your last name.<br />

Second, say where you are calling from:<br />

n I’m calling from STC in Berlin.<br />

If the other person has heard of your organiz<strong>at</strong>ion, this<br />

gives you extra credibility. And the fact th<strong>at</strong> you are<br />

making a call from another country may enhance your<br />

st<strong>at</strong>us.<br />

Third, st<strong>at</strong>e clearly the reason for your call so th<strong>at</strong><br />

the other person doesn’t think you are a telephone<br />

salesperson. You could say:<br />

n The reason I’m calling is…<br />

This phrase gets the other person <strong>to</strong> focus on the subject<br />

th<strong>at</strong> you want <strong>to</strong> discuss. In a way, it’s like the<br />

subject line in an email.<br />

authorit<strong>at</strong>ive [O:(TQrItEtIv]<br />

verbindlich<br />

confirm sth. [kEn(f§:m]<br />

etw. bestätigen<br />

consignment [kEn(saInmEnt]<br />

Sendung<br />

consultancy [kEn(sVltEnsi]<br />

Ber<strong>at</strong>ungsfirma<br />

credibility [)kredE(bIlEti]<br />

Glaubwürdigkeit<br />

enhance sth. [In(hA:ns]<br />

etw. erhöhen<br />

facilita<strong>to</strong>r [fE(sIlEteItE]<br />

Modera<strong>to</strong>r(in); Leiter(in)<br />

follow sth. up with sth. [)fQlEU (Vp wID] mit etw. nachlegen<br />

go around the group<br />

alle Teilnehmer(innen) zu<br />

[)gEU E)raUnd DE (gru:p]<br />

Wort kommen lassen<br />

participant [pA:(tIsIpEnt]<br />

Teilnehmer(in)<br />

phrase [freIz]<br />

Formulierung<br />

salesperson [(seI&lz)p§:s&n]<br />

Verkäufer(in)<br />

space: give sb. ~ [speIs]<br />

hier: jmdn. zu Wort kommen<br />

lassen<br />

subject line [(sVbdZekt laIn]<br />

Betreffzeile<br />

this is... [(DIs Iz]<br />

hier spricht...<br />

tracks: s<strong>to</strong>p sb. in their ~ [trÄks] ifml. jmdn. abrupt s<strong>to</strong>ppen<br />

2. Is “With reference <strong>to</strong> your mail d<strong>at</strong>ed…”<br />

the best way <strong>to</strong> start a reply?<br />

No, it isn’t. If you start with this phrase, it<br />

makes your first sentence extremely long.<br />

For example: “With reference <strong>to</strong> your mail<br />

d<strong>at</strong>ed 12 January 2013, I can confirm th<strong>at</strong> we<br />

sent the consignment last Monday.”<br />

Th<strong>at</strong>’s a sentence of 19 words, which makes it difficult<br />

<strong>to</strong> read. And it makes you sound very formal.<br />

Why not start with a simple “thank you”?<br />

n Thank you for your mail d<strong>at</strong>ed 12 January 2013. I can<br />

confirm th<strong>at</strong> we sent the consignment last Monday.<br />

Th<strong>at</strong>’s two sentences, one of nine words, the other of<br />

ten words. And it sounds friendly and professional.<br />

3. As a facilita<strong>to</strong>r of a meeting, how can I best interrupt<br />

a n<strong>at</strong>ive speaker who is domin<strong>at</strong>ing?<br />

This is a common problem in intern<strong>at</strong>ional meetings.<br />

N<strong>at</strong>ive speakers often talk more than the others — not<br />

because they have better (or more) ideas but simply because<br />

of their linguistic competence. It’s very important<br />

not <strong>to</strong> allow this <strong>to</strong> happen, especially if you are<br />

the meeting facilita<strong>to</strong>r.<br />

If you are running the meeting, make sure you<br />

discuss this question <strong>at</strong> the start. Remind the n<strong>at</strong>ive<br />

speakers th<strong>at</strong> the rest of the participants are <strong>work</strong>ing<br />

in a second language. Often, however, n<strong>at</strong>ive speakers<br />

forget any promises they made <strong>to</strong> speak slowly or give<br />

other people space. So you need <strong>to</strong> remind them.<br />

The simplest way <strong>to</strong> interrupt n<strong>at</strong>ive speakers is <strong>to</strong><br />

say their name. This s<strong>to</strong>ps them in their tracks. Then,<br />

follow this up with an instruction. Here are two polite<br />

but effective examples:<br />

n Mike, thanks. Let’s just go around the group <strong>to</strong> see<br />

wh<strong>at</strong> the others think.<br />

n Margaret, thank you for th<strong>at</strong>. I think Markus has something<br />

he’d like <strong>to</strong> add here.<br />

nBS<br />

KEN TAYLOR is the direc<strong>to</strong>r of Taylor Consultancy<br />

Ltd, an intern<strong>at</strong>ional communic<strong>at</strong>ion consultancy in<br />

London, and the author of 50 Ways <strong>to</strong> Improve Your<br />

Telephoning and Teleconferencing Skills (Summer<strong>to</strong>wn).<br />

Contact: KTaylor868@aol.com<br />

38 www.business-spotlight.de 2/2013


SAY IT IN STYLE BUSINESS SKILLS ■<br />

Sentence<br />

stress<br />

Making a point:<br />

the right sentence<br />

stress can help<br />

In spoken English, certain words in a sentence are emphasized<br />

more than others. The stressed words are usually<br />

“content words” — words th<strong>at</strong> carry the content of the<br />

speaker’s message. The other, unstressed words — such as<br />

articles, conjunctions and auxiliary verbs — are sometimes<br />

called “function words”. They structure the sentence.<br />

Learners of English often make the mistake of giving<br />

each word in a sentence almost equal stress. This can prevent<br />

you from sounding fluent, even if the language you<br />

use is perfectly correct. So it is worth spending some time<br />

practising sentence stress.<br />

Read the following lines aloud. Which words would you<br />

stress?<br />

■ Day, week, month, year.<br />

■ A day, a week, a month, a year.<br />

■ A day and a week and a month and a year.<br />

■ Every day and every week and every month and every<br />

year.<br />

If you used the correct stress, you emphasized only the<br />

content words, th<strong>at</strong> is, the same four nouns in each line —<br />

with more stress on the last word:<br />

■ Every day and every week and every month and every<br />

year.<br />

Ideally, the length of time you needed <strong>to</strong> say each of the<br />

four lines increased only slightly each time. The more<br />

unstressed words there are between the stressed words, the<br />

more quickly one normally speaks. You can practise this<br />

auxiliary verb [O:g)zIliEri (v§:b]<br />

carry sth. [(kÄri]<br />

emphasize sth. [(emfEsaIz]<br />

fluent [(flu:Ent]<br />

in bold [)In (bEUld]<br />

noun [naUn]<br />

stress [stres]<br />

stressed [strest]<br />

tap the rhythm of sth.<br />

[)tÄp DE (rIDEm]<br />

<strong>to</strong>pic [(tQpIk]<br />

Hilfsverb<br />

hier: etw. enthalten<br />

etw. be<strong>to</strong>nen<br />

flüssig<br />

fett gedruckt<br />

Nomen, Substantiv<br />

Be<strong>to</strong>nung<br />

be<strong>to</strong>nt<br />

den Rhythmus von etw.<br />

klopfen<br />

Thema<br />

S<strong>to</strong>ckbyte<br />

Englisch ist eine rhythmische Sprache.<br />

Und zur Verständigung ist die richtige<br />

Be<strong>to</strong>nung im S<strong>at</strong>z oft wichtiger als die<br />

korrekte Aussprache einzelner Laute,<br />

wie ANNA HOCHSIEDER erklärt. easy<br />

by tapping the rhythm of the sentence while you speak: one<br />

be<strong>at</strong> for every stressed word.<br />

In real life, of course, there are often several ways in<br />

which you can stress a sentence. You can communic<strong>at</strong>e different<br />

messages depending on which word or words in a<br />

sentence you emphasize. Sometimes, you may choose <strong>to</strong><br />

stress words th<strong>at</strong> are normally unstressed. Look <strong>at</strong> the following<br />

example:<br />

■ I have <strong>to</strong> <strong>work</strong> on S<strong>at</strong>urday.<br />

Depending on the context, this sentence can have diffe -<br />

rent stress p<strong>at</strong>terns. Read the following sentences aloud,<br />

putting the main stress on the words in bold:<br />

■ I have <strong>to</strong> <strong>work</strong> on S<strong>at</strong>urday.<br />

■ I have <strong>to</strong> <strong>work</strong> on S<strong>at</strong>urday.<br />

■ I have <strong>to</strong> <strong>work</strong> on S<strong>at</strong>urday.<br />

■ I have <strong>to</strong> <strong>work</strong> on S<strong>at</strong>urday.<br />

Did you notice how the meaning changes, depending on<br />

which word you stress? If we add some inform<strong>at</strong>ion <strong>to</strong><br />

each line, the difference in meaning becomes even clearer:<br />

■ I have <strong>to</strong> <strong>work</strong> on S<strong>at</strong>urday. (I didn’t say Sunday.)<br />

■ I have <strong>to</strong> <strong>work</strong> on S<strong>at</strong>urday. (So I can’t spend the day<br />

with you.)<br />

■ I have <strong>to</strong> <strong>work</strong> on S<strong>at</strong>urday. (There’s nothing I can do<br />

about it.)<br />

■ I have <strong>to</strong> <strong>work</strong> on S<strong>at</strong>urday. (No, not you or Jane —<br />

it’s me who has <strong>to</strong> <strong>work</strong> on S<strong>at</strong>urday.) ■BS<br />

Do an exercise on this <strong>to</strong>pic on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

www Learn more phrases <strong>at</strong> www.business-spotlight.de/skills<br />

ANNA HOCHSIEDER is a Munich-based teacher of<br />

English as a Second Language and also writes on language<br />

issues in <strong>Spotlight</strong> and <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>.<br />

Contact: a.hochsieder@googlemail.com<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 39


The long road: with regular<br />

<strong>work</strong>outs, you can go far<br />

Learning<br />

<strong>to</strong> win<br />

Wer im Sport Erfolg haben möchte, sollte intensiv und nach einem Plan trainieren. Das trifft<br />

auch für das Erlernen und Vertiefen einer Fremdsprache zu. Wie Sie Ihren ganz persönlichen<br />

Lernplan gestalten können, zeigen Ihnen HILDEGARD RUDOLPH und CAROL SCHEUNEMANN. medium<br />

Jupiter Images<br />

If your goal is <strong>to</strong> get better <strong>at</strong> English, why not look<br />

<strong>to</strong> the world of sports for inspir<strong>at</strong>ion? Just as successful<br />

<strong>at</strong>hletes improve by following training plans, foreign-language<br />

learners improve faster with structured<br />

learning. And the more regularly you train, the<br />

fitter your language skills will become.<br />

Some <strong>at</strong>hletes train for specific events, such as a particular<br />

race. Others simply want <strong>to</strong> get or stay fit. Similarly,<br />

wh<strong>at</strong>ever your language goals, you’ll get the best results if<br />

you develop and follow a personal training plan:<br />

n Set your goals. Think about the specific reasons why you<br />

want <strong>to</strong> improve your English. Having a sense of purpose<br />

will help you <strong>to</strong> stick <strong>to</strong> your plan. Do you need <strong>to</strong> learn<br />

certain communic<strong>at</strong>ion skills, such as writing emails or reports,<br />

making phone calls or talking <strong>to</strong> cus<strong>to</strong>mers? Or is<br />

your priority <strong>to</strong> learn specific vocabulary for your job? Be<br />

<strong>at</strong>hlete [(ÄTli:t]<br />

goal [gEUl]<br />

sense of purpose<br />

[)sens Ev (p§:pEs]<br />

Athlet(in), Sportler(in)<br />

Ziel<br />

Entschlossenheit, Zielstrebigkeit<br />

40 www.business-spotlight.de 2/2013


TRAINING PLAN LANGUAGE n<br />

specific about wh<strong>at</strong> you want <strong>to</strong> achieve: with clear steps,<br />

you can follow your progress more easily.<br />

n Plan ahead. Do you have <strong>to</strong> perform a particular task,<br />

such as giving a present<strong>at</strong>ion in English <strong>at</strong> a conference?<br />

Work backwards from this d<strong>at</strong>e <strong>to</strong> cre<strong>at</strong>e your training<br />

plan. Psychologists say it takes <strong>at</strong> least three weeks <strong>to</strong> establish<br />

new routines or habits.<br />

n Develop a routine. Most <strong>at</strong>hletes have set times for their<br />

<strong>work</strong>outs. Wh<strong>at</strong> are the best times of day for you <strong>to</strong> learn?<br />

Mornings? If so, no m<strong>at</strong>ter wh<strong>at</strong> else happens, you’ve done<br />

your English <strong>work</strong>out for the day. Can you fit in language<br />

<strong>work</strong> <strong>at</strong> lunchtime? Or is there an evening activity you can<br />

drop <strong>to</strong> make time <strong>to</strong> train your English?<br />

n Build your team. Find like-minded training partners who<br />

can help <strong>to</strong> keep you motiv<strong>at</strong>ed. Learning on your own requires<br />

more willpower. And try <strong>to</strong> make your friends and<br />

family “supporters” of your plan. Tell them about your<br />

goals, so they respect your study time.<br />

n Repe<strong>at</strong>, repe<strong>at</strong>, repe<strong>at</strong>. The key <strong>to</strong> success is <strong>to</strong> do your<br />

<strong>work</strong>outs again and again. Read, hear, write and say new<br />

words or phrases regularly. And if your efforts don’t bring<br />

the desired results immedi<strong>at</strong>ely, don’t give up. Learning <strong>to</strong><br />

practise your skills over and over is part of the plan.<br />

n Vary the intensity. Training plans should include long, but<br />

not strenuous, exercises <strong>to</strong> build basic fitness. These should<br />

altern<strong>at</strong>e with short, intense intervals for sharpening skills.<br />

Also, think about how your training fits in with your other<br />

activities. For example, plan easier exercises for Fridays<br />

if your <strong>work</strong> leaves you feeling exhausted by the end of the<br />

week.<br />

n Try different activities. Cross-training — doing various<br />

types of exercises — allows you <strong>to</strong> build overall strength<br />

and avoid boredom. For example, altern<strong>at</strong>e between reading,<br />

listening and other types of activities. To find out wh<strong>at</strong><br />

your learning preferences are, see the article “Be your own<br />

teacher” in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> 3/2010.<br />

n Be flexible. Make adjustments <strong>to</strong> your plan, if necessary.<br />

If you regularly find yourself “<strong>to</strong>o tired” or “<strong>to</strong>o busy”,<br />

you may have <strong>to</strong> make your training plan a little less ambitious.<br />

Forgive your failures, and keep going. Try again<br />

the next day, or during the next lesson.<br />

n Seek motiv<strong>at</strong>ion. Structure helps, but so do rewards. Find<br />

an activity, prize or food th<strong>at</strong> you give yourself<br />

when you have reached a desired goal or<br />

stage. Even motiv<strong>at</strong>ional phrases in English<br />

can help you <strong>to</strong> get started and<br />

<strong>to</strong> stick with your plan.<br />

n Write it down. As the saying goes: “Don’t just think it,<br />

ink it!” By writing down your plan, you gre<strong>at</strong>ly increase<br />

the chance — some studies say by up <strong>to</strong> 70 per cent — th<strong>at</strong><br />

you will really begin with the tasks planned. It may also<br />

help <strong>to</strong> keep a training log or diary. This is when you<br />

record the time you actually spend on English activities,<br />

and wh<strong>at</strong> you do, for example: “30 minutes: wrote 10<br />

email phrases; reviewed 20 words; listened <strong>to</strong> a short s<strong>to</strong>ry.”<br />

Th<strong>at</strong> way, you see wh<strong>at</strong> you’ve accomplished.<br />

n Make a plan. On the next page, you’ll find suggestions<br />

for how <strong>to</strong> structure your learning each day of the week<br />

using m<strong>at</strong>erial from <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> 2/2013 — including<br />

Skill Up!, Plus, Audio and Online. We offer a warmup<br />

activity, exercises of varying degrees of intensity and an<br />

activity <strong>to</strong> cool down. You can adapt the activities <strong>to</strong> your<br />

own needs and goals. We suggest three different ways <strong>to</strong><br />

use the plan.<br />

n Reach your personal best. Athletes <strong>work</strong> hard, and they<br />

stick with their training plans because they are doing wh<strong>at</strong><br />

they really enjoy. When you like wh<strong>at</strong> you do, you won’t<br />

want <strong>to</strong> miss any of your <strong>work</strong>outs. Getting better <strong>at</strong> English<br />

offers gre<strong>at</strong> rewards. With structured learning, you<br />

can reach your personal best. Learn <strong>to</strong> win! 4<br />

“Winning takes talent.<br />

To repe<strong>at</strong> takes character”<br />

John Wooden (1910–2010), US basketball player<br />

and coach<br />

accomplish sth. [E(kVmplIS]<br />

achieve sth. [E(tSi:v]<br />

adjustment [E(dZVstmEnt]<br />

altern<strong>at</strong>e [(O:ltEneIt]<br />

boredom [(bO:dEm]<br />

diary [(daIEri]<br />

drop sth. [drQp]<br />

exhausted [Ig(zO:stId]<br />

ink sth. [INk]<br />

keep going [)ki:p (gEUIN]<br />

like-minded [)laIk (maIndId]<br />

log [lQg]<br />

make time <strong>to</strong> do sth. [)meIk (taIm tu]<br />

overall [)EUvEr(O:l]<br />

over and over [)EUvEr End (EUvE]<br />

phrase [freIz]<br />

review sth. [ri(vju:]<br />

saying: as the ~ goes [(seIIN]<br />

set time: have a ~ for sth. [set (taIm]<br />

stage [steIdZ]<br />

stick with sth. [(stIk wID] ifml.<br />

strenuous [(strenjuEs]<br />

willpower [(wIlpaUE]<br />

<strong>work</strong>out [(w§:kaUt]<br />

etw. erreichen, schaffen<br />

etw. erreichen<br />

Änderung<br />

(sich) abwechseln<br />

Langeweile<br />

Tagebuch; hier auch: Heft<br />

hier: etw. ausfallen lassen<br />

erschöpft, ausgelaugt<br />

etw. mit Tinte zeichnen;<br />

hier: schreiben<br />

weitermachen<br />

gleichgesinnt<br />

Aufzeichnungen, Pro<strong>to</strong>koll<br />

Zeit finden, etw. zu tun<br />

allgemein<br />

immer wieder<br />

Ausdruck, Formulierung<br />

etw. noch einmal durchgehen<br />

wie es so schön heißt<br />

eine feste Zeit für etw. haben<br />

Phase<br />

sich an etw. halten<br />

anstrengend<br />

Willenskraft<br />

Training<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 41


Your personal weekly training plan<br />

In this plan, you’ll find suggestions for how <strong>to</strong> structure your learning each day of the week using<br />

m<strong>at</strong>erial from <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> 2/2013 — including Skill Up!, Plus, Audio and Online.<br />

Day Focus Training Time<br />

MONDAY<br />

Communic<strong>at</strong>ion<br />

skills<br />

Writing emails<br />

Warm-up: Look <strong>at</strong> the email phrases in Easy English (<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, pages 46–47).<br />

Exercises:<br />

n Write down the phrases on cards or in a vocabulary notebook.<br />

n Go over these phrases in groups of two or three. First, read them <strong>to</strong> yourself, then say them out<br />

loud. Transl<strong>at</strong>e them if it helps you.<br />

n Do the email exercises in Plus (pages 6–7).<br />

Cool-down: Do an exercise on emails in the <strong>Business</strong> Skills section Online.<br />

5 min.<br />

10 min.<br />

20 min.<br />

10 min.<br />

5min.<br />

TUESDAY<br />

Grammar<br />

Use of the passive<br />

Warm-up: Read “Recycling plastic bottles” (<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, page 45).<br />

Exercises:<br />

n Study the grammar explan<strong>at</strong>ions and read the example sentences aloud. Then do the exercise.<br />

n Do the grammar exercises in Plus (pages 10 –11).<br />

n Write down ten processes from your <strong>work</strong> in the passive, then change them <strong>to</strong> active sentences.<br />

n Do the Audio exercise.<br />

Cool-down: Do an exercise on the passive in the Grammar section Online.<br />

5 min.<br />

10 min.<br />

10 min.<br />

15 min.<br />

5min.<br />

5min.<br />

WEDNESDAY<br />

A. Job-rel<strong>at</strong>ed<br />

vocabulary<br />

Fashion<br />

B. Reading and<br />

writing<br />

Warm-up: Make a list of as many fashion-rel<strong>at</strong>ed words as you can in five minutes.<br />

Exercises:<br />

n Look <strong>at</strong> the fashion vocabulary in Skill Up! (Picture This!, pages 4–5; Word Bank, pages 6–7; or<br />

In Focus, pages 10–11). Mark the words you don’t know and look <strong>at</strong> the transl<strong>at</strong>ions.<br />

n Do the fashion exercises in Plus (pages 18–19).<br />

n Read a fashion-rel<strong>at</strong>ed article (for example, “Weaving a global future”, <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, pages<br />

10–13, or “Style queen”, pages 74–75). Write a short paragraph about this article.<br />

Cool-down: Look <strong>at</strong> pho<strong>to</strong>s in the magazine. Name the items of clothing people are wearing.<br />

5 min.<br />

10 min.<br />

10 min.<br />

20 min.<br />

5min.<br />

THURSDAY<br />

Intercultural<br />

communic<strong>at</strong>ion<br />

France<br />

Warm-up: Write down words th<strong>at</strong> you associ<strong>at</strong>e with France, such as people, products or films.<br />

Exercises:<br />

n Read the article about France (<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, pages 24–28). Mark important fac<strong>to</strong>rs for<br />

doing business with the French.<br />

n List characteristics of French business culture or listen <strong>to</strong> Chris<strong>to</strong>ph Barmeyer on the Audio.<br />

n Do the Culture Corner exercises in Plus (pages 12–13).<br />

Cool-down: Write down five tips for <strong>work</strong>ing with the French.<br />

5 min.<br />

20 min.<br />

10 min.<br />

10 min.<br />

5min.<br />

FRIDAY<br />

A. Transl<strong>at</strong>ions<br />

False friends<br />

B. Reading<br />

comprehension<br />

Looking Back<br />

Warm-up: Look <strong>at</strong> the False Friends section in Skill Up! (pages 8–9).<br />

Exercises:<br />

n A. Listen <strong>to</strong> the false-friends exercise on the Audio.<br />

n Write your own sentences for each false friend, using the German and English words correctly.<br />

n Read “Tricky transl<strong>at</strong>ions” (<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, page 52). Do the exercises <strong>at</strong> the bot<strong>to</strong>m of the<br />

page. Write your own sentence for each tricky word and transl<strong>at</strong>e these.<br />

n B. Read the Looking Back column (<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, page 29).<br />

n Do the Reading Comprehension exercises in Plus (pages 14–15).<br />

Cool-down: Look <strong>at</strong> the pictures of the false friends in Skill Up! and give the correct transl<strong>at</strong>ions.<br />

5 min.<br />

5 min.<br />

10 min.<br />

10 min.<br />

5 min.<br />

10 min.<br />

5min.<br />

SATURDAY<br />

Idioms<br />

Wise Words<br />

Warm-up: Make a list of five <strong>to</strong> ten of your favourite activities.<br />

Exercises:<br />

n Cre<strong>at</strong>e sentences using the “Useful expressions” (<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, page 49) and your list.<br />

n Read the Wise Words column “For love or money?” (<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, pages 48–49).<br />

n Listen <strong>to</strong> the Wise Words exercises on the Audio.<br />

n Do the “love” exercises in Plus (pages 8–9).<br />

Cool-down: Listen <strong>to</strong> a song th<strong>at</strong> has the word “heart” in the title (such as “Heart Skips a Be<strong>at</strong>”<br />

by Olly Murs). Find the song text on the internet. Practise singing the song, if you like.<br />

5 min.<br />

10 min.<br />

10 min.<br />

10 min.<br />

10 min.<br />

5min.<br />

SUNDAY<br />

Relax!<br />

Cross-training<br />

As a reward for a week of studying hard, w<strong>at</strong>ch a film or listen <strong>to</strong> music with English texts.<br />

If you want <strong>to</strong> do some exercises, read the Small Talk dialogue in Skill Up! (page 16), do the Everyday<br />

English exercises in Plus (pages 4–5) or listen <strong>to</strong> the Short S<strong>to</strong>ry on the Audio.<br />

10–15<br />

min.<br />

42 www.business-spotlight.de<br />

2/2013


TRAINING PLAN LANGUAGE n<br />

Here are three ways <strong>to</strong> use the plan:<br />

n Competitive plan. You need <strong>to</strong> learn as<br />

much as possible within a short time.<br />

Do 50 minutes per day. In the second<br />

week, review the vocabulary<br />

from each lesson. In the<br />

third week, use the structures<br />

suggested, but with different<br />

articles and exercises. Review<br />

again in the fourth week.<br />

n Fitness plan. You want <strong>to</strong> build a solid language<br />

base. Divide the activities in half, aiming <strong>to</strong> spend<br />

20 <strong>to</strong> 30 minutes on them each day. Do a warmup,<br />

some exercises and a cool-down — or follow<br />

the plan every other day.<br />

n Couch-pota<strong>to</strong> plan. You need a really big push <strong>to</strong><br />

get started. Begin with just five minutes, three times<br />

per week. Gradually, increase first the length of your<br />

study sessions, then the frequency. Wh<strong>at</strong> can<br />

you do in just five minutes? Why not try the<br />

warm-up or cool-down exercises? Then<br />

review the vocabulary every second week. It’s<br />

better <strong>to</strong> start small than not <strong>at</strong> all! nBS<br />

“I may not be there yet, but I’m<br />

closer than I was yesterday.”<br />

Author unknown<br />

competitive [kEm(petEtIv]<br />

every other day [)evri )VDE (deI]<br />

push [pUS]<br />

hier: für Leistungssportler(innen);<br />

sehr intensiv<br />

jeden zweiten Tag<br />

Ans<strong>to</strong>ß<br />

Find rel<strong>at</strong>ed exercises on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

www Cre<strong>at</strong>e your own training plan <strong>at</strong> www.business-spotlight.de/plan<br />

Make our website a regular part of your plan: sign up for our<br />

newsletter <strong>at</strong> www.business-spotlight.de/newsletter<br />

CAROL SCHEUNEMANN is an edi<strong>to</strong>r <strong>at</strong> <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong><br />

who is responsible for language tests and the Techno logy<br />

section. She also coordin<strong>at</strong>es <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio.<br />

Contact: c.scheunemann@spotlight-verlag.de<br />

HILDEGARD RUDOLPH is a certified transla<strong>to</strong>r and a<br />

freelance edi<strong>to</strong>r, teacher and book author. Contact:<br />

bs.lek<strong>to</strong>r<strong>at</strong>@spotlight-verlag.de<br />

Die große<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio Umfrage<br />

IHRE MEINUNG IST GEFRAGT!<br />

GRATIS für<br />

JEDEN Teilnehmer<br />

<strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong><br />

ALS E-PAPER<br />

Helfen Sie mit, unser Angebot noch besser zu machen.<br />

Wie bewerten Sie das Audioangebot von <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>?<br />

Hierzu möchten wir Ihnen gerne ein paar Fragen stellen.<br />

Leihen Sie uns ein paar Minuten Ihrer Zeit und als Dankeschön<br />

erhalten Sie 1x <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> gr<strong>at</strong>is als E-Paper Download.<br />

Jetzt mitmachen auf<br />

www.spotlight-verlag.de/audioumfrage


■ LANGUAGE VOCABULARY<br />

easy<br />

The mo<strong>to</strong>rway<br />

1<br />

In dieser Rubrik präsentieren wir nützliche Begriffe aus der Arbeitswelt.<br />

Von CAROL SCHEUNEMANN<br />

17<br />

2<br />

18<br />

19<br />

3<br />

5<br />

4<br />

15<br />

6<br />

7<br />

16<br />

14<br />

10<br />

9<br />

8<br />

1. flyover [(flaI)EUvE] Überführung<br />

(US overpass [(oUv&rpÄs])<br />

2. road marking Straßenmarkierung<br />

3. entry slip road [(entri )slIp rEUd] Zubringer; (Au<strong>to</strong>bahn-)<br />

(US entrance ramp, on-ramp) Auffahrt<br />

4. (traffic) lane (Fahr-)Spur<br />

5. junction [(dZVNkS&n] Anschlussstelle<br />

6. overtaking lane (US passing Überholspur<br />

lane, left lane, fast lane)<br />

7. central reserv<strong>at</strong>ion, centre Mittelstreifen<br />

strip (US median (strip)<br />

[(mi:diEn (strIp)]<br />

8. (hard) shoulder Seiten-, Standstreifen<br />

(US emergency lane)<br />

9. lay-by [(leI baI] (Park-)Bucht<br />

(US turnout, roadside parking)<br />

10. emergency phone (US call box) Notrufsäule<br />

11. tarmac [(tA:mÄk] Asphalt<br />

(US asphalt [(ÄsfO:lt])<br />

12. crash barrier [(krÄS )bÄriE] Leitplanke<br />

(US guardrail [(gA:rdreI&l])<br />

13. mo<strong>to</strong>rway (US freeway, Au<strong>to</strong>bahn<br />

interst<strong>at</strong>e highway)<br />

14. lane line, lane marking Fahrbahn-, Fahrspurmarkierung<br />

15. solid line [)sQlId (laIn] durchgehende Linie<br />

16. exit slip road [(eksIt )slIp rEUd] (Au<strong>to</strong>bahn-)Ausfahrt<br />

(US exit ramp, off-ramp)<br />

17. interchange Au<strong>to</strong>bahn kreuz,<br />

Knotenpunkt<br />

11<br />

12<br />

18. car park Parkpl<strong>at</strong>z<br />

(US parking lot)<br />

19. mo<strong>to</strong>rway services, service Rastpl<strong>at</strong>z, Raststätte<br />

area (US rest s<strong>to</strong>p, rest area)<br />

Exercise: Traffic report<br />

Complete the sentences with words from the list.<br />

“This morning on the M1 near Leeds, a car broke<br />

through the a) ____________, which caused a section<br />

of the b) ____________ <strong>to</strong> be closed for two hours. Also<br />

on the M1, expect delays between c) ____________ J2<br />

and J4 following an accident. On the M4 westbound<br />

near Swindon, one d) ____________ has been closed<br />

on the e) entry ____________ due <strong>to</strong> a broken-down<br />

car. The car is being moved <strong>to</strong> the f) ____________.<br />

Traffic <strong>at</strong> the M25 and M4 g) ____________ is moving<br />

slowly. Following road resurfacing (Belagsarbeiten)<br />

near Sevenoaks, the left lane is closed for painting new<br />

h) ____________. And if you’re planning <strong>to</strong> s<strong>to</strong>p <strong>at</strong> the<br />

i) ____________ <strong>at</strong> South Mimms on the M25, please<br />

note there is limited parking, as the j) ____________<br />

is also closed for resurfacing the k) ____________.”<br />

13<br />

Answers on page 62<br />

Ken Raut<br />

44 www.business-spotlight.de 2/2013


medium<br />

GRAMMAR AT WORK LANGUAGE ■<br />

Describing processes<br />

Beim Schreiben oder Sprechen bestimmt der Kontext nicht nur das Vokabular, sondern auch die<br />

Gramm<strong>at</strong>ik, die wir verwenden. Auf dieser Seite erläutert ANNA HOCHSIEDER die Strukturen, die wir<br />

brauchen, um Arbeitsabläufe zu beschreiben.<br />

An engineer <strong>work</strong>ing <strong>at</strong> a recycling plant describes in the text<br />

below the different <strong>work</strong> stages th<strong>at</strong> a plastic bottle has <strong>to</strong> go<br />

through before it is turned in<strong>to</strong> a new product.<br />

Recycling plastic bottles<br />

After the plastic waste has been collected, it is taken <strong>to</strong><br />

a sorting st<strong>at</strong>ion. Here, the bottles are sorted by our staff<br />

according <strong>to</strong> colour and polymer type. For some parts of<br />

the sorting process, we use machines. Next, the bottles<br />

are pressed in<strong>to</strong> large, cube-shaped bales. The bales are<br />

then sent on <strong>to</strong> a recycling plant, where the plastic is shredded<br />

and the flakes are washed <strong>to</strong> remove glue and dirt.<br />

Finally, they are melted and shaped in<strong>to</strong> pellets. These pellets<br />

will l<strong>at</strong>er be used <strong>to</strong> produce new plastic bottles.<br />

bale [beI&l]<br />

cube-shaped [(kju:b SeIpt]<br />

flake [fleIk]<br />

glue [glu:]<br />

pellets [(pelIts]<br />

plastic waste [)plÄstIk (weIst]<br />

recycling plant [)ri:(saIk&lIN plA:nt]<br />

shred sth. [Sred]<br />

sorting st<strong>at</strong>ion [(sO:tIN )steIS&n]<br />

Ballen<br />

würfelförmig<br />

Flake, Flocke<br />

Klebs<strong>to</strong>ff<br />

Granul<strong>at</strong><br />

Kunsts<strong>to</strong>ffabfall, -abfälle<br />

Recyclinganlage<br />

etw. schreddern<br />

Sortieranlage<br />

Exercise<br />

Put the words in<strong>to</strong> the correct order <strong>to</strong> form sentences th<strong>at</strong><br />

describe <strong>work</strong> processes.<br />

a) The / our staff / are / by / plastic bottles / inspected<br />

b) The / contamin<strong>at</strong>ion / cleaned / <strong>to</strong> remove / are / plastic<br />

flakes<br />

c) Recycled / in<strong>to</strong> products / made / plastic bottles / such<br />

as / can / garden furniture / be<br />

Answers on page 62<br />

Explan<strong>at</strong>ions<br />

1. The passive voice is often used <strong>to</strong> describe <strong>work</strong><br />

processes. A passive sentence contains a form of the<br />

verb be and a past participle. The passive can occur<br />

in all tenses:<br />

■ After the plastic waste has been collected, it is taken<br />

<strong>to</strong> a sorting st<strong>at</strong>ion.<br />

■ These pellets will (l<strong>at</strong>er) be used <strong>to</strong> produce new<br />

plastic bottles.<br />

Almost all the verbs in our sample text are in the present<br />

simple. This tense is generally used <strong>to</strong> talk about<br />

repe<strong>at</strong>ed actions, such as typical <strong>work</strong> processes.<br />

2. One of the things th<strong>at</strong> makes the passive useful is<br />

th<strong>at</strong> it allows you <strong>to</strong> avoid mentioning the agent when<br />

he/she/it is unknown, obvious or not important:<br />

■ The bottles are pressed in<strong>to</strong> bales.<br />

If, however, you wish <strong>to</strong> mention who does the action<br />

(the agent), simply add a “by”-phrase:<br />

■ The bottles are sorted by our staff.<br />

3. When talking about their company, people often<br />

use we with an active verb r<strong>at</strong>her than the passive:<br />

■ For some parts of the sorting process, we use machines.<br />

4. Time adverbials such as “first”, “then”, etc., often<br />

introduce different stages:<br />

■ Next, the bottles are pressed in<strong>to</strong> large bales.<br />

■ Finally, they are melted and shaped in<strong>to</strong> pellets.<br />

These adverbs of time typically come <strong>at</strong> the beginning<br />

of a sentence or clause, but they can also occur in<br />

mid-sentence — usually before the main verb:<br />

■ The bales are then sent on <strong>to</strong> a recycling plant.<br />

■ These pellets will l<strong>at</strong>er be used <strong>to</strong> produce new plastic<br />

bottles.<br />

■BS<br />

Do an exercise on this <strong>to</strong>pic on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

plus Find rel<strong>at</strong>ed exercises in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

www More exercises <strong>at</strong> www.business-spotlight.de/grammar<br />

ANNA HOCHSIEDER is a Munich-based<br />

teacher of English as a Second Language<br />

who writes regularly on language issues in<br />

<strong>Spotlight</strong> and <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. Contact:<br />

a.hochsieder@googlemail.com<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 45


■ LANGUAGE EASY ENGLISH<br />

Writing<br />

emails<br />

Be prepared:<br />

take time<br />

before you<br />

start writing<br />

Pixland<br />

Fast alle, die im Beruf stecken oder gerade einen Job antreten, brauchen Englisch auf einem mehr oder<br />

weniger hohen Niveau. In unserer neuen <strong>Business</strong> English-Sparte vermittelt Ihnen MIKE HOGAN nützliche<br />

Tipps, Vokabeln, Gramm<strong>at</strong>ik und Redewendungen für die englische Kommunik<strong>at</strong>ion im Beruf.<br />

When communic<strong>at</strong>ing with business partners, it is important<br />

<strong>to</strong> choose the best channel. The fastest way is often<br />

by telephone, but emails give you a written record<br />

of wh<strong>at</strong> was said and agreed. You also have the time before<br />

writing <strong>to</strong> think about wh<strong>at</strong> you want <strong>to</strong> say and <strong>to</strong> look up<br />

words in a dictionary, if necessary. Sometimes, it can take<br />

longer <strong>to</strong> get an answer with emails, but the increasing use<br />

of smartphones makes this less of a problem than in the past.<br />

1. By phone or by email?<br />

Look <strong>at</strong> the following tasks and decide whether it would be<br />

better for you <strong>to</strong> communic<strong>at</strong>e by telephone or email. There<br />

is no absolute answer here. The right answer is the one th<strong>at</strong><br />

<strong>work</strong>s best for you in your situ<strong>at</strong>ion. Think about the reasons<br />

for your choices:<br />

■ You need <strong>to</strong> fix a time for a meeting with a colleague in another<br />

department.<br />

■ You want <strong>to</strong> ask someone <strong>to</strong> send you an electronic file,<br />

such as a Word document or a present<strong>at</strong>ion.<br />

■ You are planning a team meeting and need <strong>to</strong> find a time<br />

th<strong>at</strong> suits all five team members.<br />

■ You want <strong>to</strong> tell someone about a schedule change.<br />

2. Preparing <strong>to</strong> write an email<br />

It is important <strong>to</strong> be clear about why you are writing an email<br />

and wh<strong>at</strong> result you want. This will help you <strong>to</strong> find the right<br />

language. Klaus Fliedermeister is getting ready <strong>to</strong> write an<br />

email about a project <strong>to</strong> a business partner, P<strong>at</strong>ricia Malone.<br />

He has decided <strong>to</strong> write an email because he also wants <strong>to</strong><br />

send an overview of the project. Look <strong>at</strong> the notes th<strong>at</strong> Klaus<br />

wrote when preparing <strong>to</strong> write the email:<br />

Email <strong>to</strong> P<strong>at</strong>ricia Malone<br />

Why?<br />

l To communic<strong>at</strong>e inform<strong>at</strong>ion about the new project<br />

roles and budget<br />

l To ask for P<strong>at</strong>ricia’s input on the project budget<br />

Language<br />

l I’m writing <strong>to</strong> let you know…<br />

l Please find <strong>at</strong>tached…<br />

l Wh<strong>at</strong> do you think about… ?<br />

l Could you please let me know by Thursday?<br />

channel [(tSÄn&l]<br />

department [di(pA:tmEnt]<br />

electronic file [elek)trQnIk (faI&l]<br />

overview [(EUvEvju:]<br />

please find <strong>at</strong>tached...<br />

[)pli:z )faInd E(tÄtSt]<br />

schedule change [(Sedju:l tSeIndZ]<br />

(schedule<br />

suit sb. [su:t]<br />

written record [)rIt&n (rekO:d]<br />

Kanal; hier: Kommunik<strong>at</strong>ionsweg<br />

Abteilung<br />

elektronische D<strong>at</strong>ei<br />

Übersicht<br />

in der Anlage übersenden<br />

wir Ihnen...<br />

Terminänderung<br />

Zeit-, Terminplan)<br />

jmdm. passen<br />

schriftlicher Nachweis<br />

46 www.business-spotlight.de 2/2013


easy<br />

3. Writing an email<br />

Klaus then writes the email <strong>to</strong> P<strong>at</strong>ricia Malone, using the language<br />

th<strong>at</strong> he had prepared. Note th<strong>at</strong> it is quite formal and<br />

official. Remember th<strong>at</strong> not all emails are informal: the level<br />

of formality used depends on who you are writing <strong>to</strong> and why.<br />

From: Klaus Fliedermeister<br />

To: P<strong>at</strong>ricia Malone<br />

Subject: DTR3 project proposal and budget<br />

Dear P<strong>at</strong>ricia<br />

I’m writing <strong>to</strong> let you know th<strong>at</strong> the proposal for the DTR3<br />

project has been completed. Please find <strong>at</strong>tached an overview<br />

of the project and the role th<strong>at</strong> your team will be playing.<br />

You can also see the budget for the overall project. Wh<strong>at</strong> do<br />

you think about the special budget for your team? Could you<br />

please tell me by Thursday if this budget is OK for you?<br />

Thank you in advance. I look forward <strong>to</strong> hearing from you and<br />

<strong>work</strong>ing with you again.<br />

Kind regards<br />

Klaus<br />

4. Useful email phrases<br />

a) Starting<br />

If you’re not sure wh<strong>at</strong> level of formality is appropri<strong>at</strong>e, choose<br />

the same style as the person writing <strong>to</strong> you:<br />

■ Dear Mr/Ms/Dr/Professor Smith (formal)<br />

■ Dear John/Mary (informal)<br />

■ Hi, Peter/Jo (informal)<br />

■ Hi (informal)<br />

b) Saying why you are writing<br />

■ I’m writing <strong>to</strong> let you know…<br />

■ I am writing because…<br />

c) Communic<strong>at</strong>ing inform<strong>at</strong>ion<br />

■ I am pleased <strong>to</strong> inform you th<strong>at</strong>...<br />

■ We have completed all stages of the project.<br />

■ I can send you the shipment next week.<br />

d) Talking about inform<strong>at</strong>ion you are sending<br />

■ Please find <strong>at</strong>tached the file you asked for.<br />

■ Here is the inform<strong>at</strong>ion you asked for.<br />

■ I’ve <strong>at</strong>tached the inform<strong>at</strong>ion you wanted.<br />

e) Asking for something<br />

■ Would it be possible <strong>to</strong> send us a new version of the<br />

project timeline?<br />

■ Could you please send me the inform<strong>at</strong>ion by Friday?<br />

f) Confirming details<br />

■ I am writing <strong>to</strong> confirm th<strong>at</strong> the goods will be shipped from<br />

our logistics centre <strong>to</strong>day.<br />

■ This is just <strong>to</strong> let you know the next meeting is scheduled<br />

for Monday afternoon.<br />

g) Thanking and offering help<br />

■ Thank you in advance.<br />

■ Please call me if you have any questions.<br />

■ Please contact me if you need more inform<strong>at</strong>ion.<br />

h) Ending<br />

■ Yours sincerely<br />

■ Kind/Best regards<br />

TIP: Collect phrases<br />

and vocabulary from<br />

emails th<strong>at</strong> you receive<br />

from business partners.<br />

You can then use them<br />

in your own emails.<br />

GRAMMAR<br />

In his email above, Klaus uses many different grammar forms and elements <strong>to</strong> talk about various aspects of the project<br />

proposal and budget. They help the reader <strong>to</strong> visualize wh<strong>at</strong> has happened so far and wh<strong>at</strong> will happen in the future:<br />

Phrase<br />

■ I’m writing <strong>to</strong> let you know…<br />

■ The proposal has been completed.<br />

■ You can also see the budget for the overall project.<br />

■ Could you please let me know by Thursday if…<br />

■ Thank you in advance.<br />

Function<br />

To give the reason for writing the mail<br />

To upd<strong>at</strong>e P<strong>at</strong>ricia on the st<strong>at</strong>us of the proposal<br />

To refer <strong>to</strong> wh<strong>at</strong> is in the email or <strong>at</strong>tachment<br />

To set a deadline for the next communic<strong>at</strong>ion<br />

To thank P<strong>at</strong>ricia for future <strong>work</strong><br />

■BS<br />

angebracht<br />

etw. bestätigen<br />

Grad der Formalität<br />

Gesamt-<br />

Projektzeitachse<br />

etw. zeitlich ansetzen<br />

(Waren-)Lieferung<br />

Phase<br />

sich ein Bild von etw. machen<br />

appropri<strong>at</strong>e [E(prEUpriEt]<br />

confirm sth. [kEn(f§:m]<br />

level of formality [)lev&l Ev fO:(mÄlEti]<br />

overall [)EUvEr(O:l]<br />

project timeline [)prQdZekt (taImlaIn]<br />

schedule sth. [(Sedju:l]<br />

shipment [(SIpmEnt]<br />

stage [steIdZ]<br />

visualize sth. [(vIZuElaIz]<br />

plus For rel<strong>at</strong>ed exercises, see <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

MIKE HOGAN is a communic<strong>at</strong>ion-skills trainer and<br />

head of training and development <strong>at</strong> LTC Language<br />

Training Center (www.ltc-online.de). His public<strong>at</strong>ions<br />

include <strong>Business</strong> English for Beginners A1 and A2<br />

(Cornelsen). Contact: m.hogan@ltc-online.de<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 47


■ LANGUAGE WISE WORDS<br />

“You shouldn’t expect <strong>to</strong> get pleasure out of <strong>work</strong> all the<br />

time — or be expected <strong>to</strong> <strong>work</strong> just for the love of it”<br />

DEBORAH CAPRAS ON LANGUAGE IN THE NEWS<br />

For love<br />

Ist es Liebe, Hass oder Hassliebe,<br />

was Sie mit Ihrer Arbeit und Ihren<br />

Kollegen verbindet? DEBORAH CAPRAS<br />

befasst sich mit dem Begriff “Liebe”<br />

und seiner Verwendung.<br />

Do you have a love-h<strong>at</strong>e rel<strong>at</strong>ionship with your <strong>work</strong>?<br />

Maybe you love the <strong>work</strong>, but h<strong>at</strong>e your colleagues. Or<br />

you love your colleagues, but h<strong>at</strong>e the products? If you<br />

don’t love any of these things, you must be <strong>work</strong>ing just for<br />

the money. There’s nothing wrong with th<strong>at</strong>, but there are<br />

some things th<strong>at</strong> you shouldn’t do — not for love or money.<br />

Wh<strong>at</strong> will people do for love? Every year, many of you probably<br />

celebr<strong>at</strong>e Valentine’s Day on 14 February. In a number<br />

of countries, but particularly in English-speaking ones, couples<br />

are strongly encouraged <strong>to</strong> demonstr<strong>at</strong>e their love for<br />

each other by spending lots of money on this day: on cards,<br />

flowers, jewellery and candlelit dinners. This tradition has its<br />

roots in ancient Rome, early Christianity, pagan rituals and<br />

clever marketing. I’m a big fan of it. Why? Thirteen years ago,<br />

just a week before Valentine’s Day, I started <strong>work</strong>ing for <strong>Spotlight</strong><br />

Verlag as an online assistent. One of my first tasks was<br />

<strong>to</strong> put <strong>to</strong>gether some interesting news items about love. It was<br />

a lovely introduction <strong>to</strong> my responsibilities, and it’s probably<br />

why I still regard my <strong>work</strong> here as a labour of love.<br />

You shouldn’t expect <strong>to</strong> get such pleasure out of your <strong>work</strong><br />

all the time — or be expected <strong>to</strong> <strong>work</strong> just for the love of it.<br />

Jane Caro, lecturer <strong>at</strong> the University of Western Sydney, says<br />

this is wh<strong>at</strong> women are repe<strong>at</strong>edly forced <strong>to</strong> do. She believes<br />

there is a “resilient stereotype” th<strong>at</strong> women should be driven<br />

A CLOSER LOOK<br />

The expression “labour of love” was probably first used in the<br />

King James Bible of 1611. The apostle Paul wrote <strong>to</strong> the<br />

Thessalonians: “Remembering without ceasing your <strong>work</strong> of<br />

faith, and labour of love, and p<strong>at</strong>ience of hope in our Lord<br />

Jesus Christ, in the sight of God...” (1 Thess. 1:3)<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

by love r<strong>at</strong>her than reward. Th<strong>at</strong>’s why jobs often performed<br />

by women, such as teaching, are paid the least, she says.<br />

There is some truth in her claims, but we can all feel overstretched,<br />

underpaid and unappreci<strong>at</strong>ed — both men and<br />

women. Companies can show their appreci<strong>at</strong>ion through fair<br />

payment and a fair <strong>work</strong>load. Not being paid enough money<br />

can prevent you from doing your best <strong>work</strong>, but so can having<br />

<strong>to</strong>o much <strong>work</strong> — or <strong>to</strong>o much love.<br />

It’s inappropri<strong>at</strong>e<br />

It’s almost impossible <strong>to</strong> control your feelings, but there are<br />

times when you should <strong>at</strong> least make a decent effort <strong>to</strong> keep<br />

things decent. Otherwise, you could put your job, your reput<strong>at</strong>ion,<br />

your partner and, in some cases, n<strong>at</strong>ional security <strong>at</strong><br />

risk. To see wh<strong>at</strong> I mean, w<strong>at</strong>ch wh<strong>at</strong> happens in Homeland,<br />

the award-winning US TV series, in which an inappropri<strong>at</strong>e<br />

rel<strong>at</strong>ionship means trouble for one CIA agent. Or you could<br />

read about wh<strong>at</strong> happened <strong>to</strong> the real head of the CIA, Gen-<br />

apostle [E(pQs&l]<br />

candlelit [(kÄnd&lIt]<br />

Christianity [)krIsti(ÄnEti]<br />

decent [(di:s&nt]<br />

inappropri<strong>at</strong>e [)InE(prEUpriEt]<br />

labour of love<br />

[)lEIbEr Ev (lVv]<br />

lecturer [(lektSErE]<br />

love-h<strong>at</strong>e rel<strong>at</strong>ionship<br />

[)lVv )heIt ri(leIS&nSIp]<br />

news item [(nju:z )aItEm]<br />

not for love or money<br />

[)nQt fE )lVv O: (mVni] ifml.<br />

overstretched [)EUvE(stretSt]<br />

pagan [(peIgEn]<br />

resilient [ri(zIliEnt]<br />

stereotype [(steriEtaIp]<br />

unappreci<strong>at</strong>ed [VnE(pri:SieItId]<br />

without ceasing [wID)aUt (si:sIN]<br />

<strong>work</strong>load [(w§:klEUd]<br />

or money?<br />

[wg. Aussprache]<br />

bei Kerzenschein<br />

Christentum<br />

ernsthaft; auch: fair<br />

unangemessen, unpassend<br />

eine Arbeit, die man aus<br />

Liebe zur Sache tut<br />

Dozent(in)<br />

Hassliebe<br />

Nachricht, Pressenotiz<br />

um keinen Preis<br />

überfordert<br />

heidnisch<br />

widerstandsfähig; hier:<br />

hartnäckig<br />

Klischee(vorstellung)<br />

nicht geschätzt<br />

ohne Unterlass<br />

Arbeitsbelastung, -pensum<br />

48 www.business-spotlight.de 2/2013


medium<br />

eral David Petraeus. No doubt fl<strong>at</strong>tered by the <strong>at</strong>tention of his<br />

authorized biographer, Paula Broadwell, a woman 20 years<br />

younger than him, Petraeus allowed their <strong>work</strong>ing rel<strong>at</strong>ionship<br />

<strong>to</strong> develop in<strong>to</strong> a full-blown extramarital affair. A full-blown<br />

scandal followed. And then, he resigned. Ouch! Love hurts.<br />

It’s inspir<strong>at</strong>ional<br />

A person you meet through your <strong>work</strong> can also be an inspir<strong>at</strong>ion.<br />

The auction house Sotheby’s showed this <strong>to</strong> be true recently<br />

when it sold a collection of Mick Jagger’s handwritten<br />

love letters. He’d sent them <strong>to</strong> Marsha Hunt, a black American<br />

singer and the mother of his first child, over a two-month<br />

period in 1969. Hunt is said <strong>to</strong> have inspired Jagger <strong>to</strong> write<br />

the hit “Brown Sugar”. It’s a strange claim <strong>to</strong> fame. Most people<br />

happily sing along <strong>to</strong> “Ah, brown sugar, how come you<br />

taste so good; Brown sugar, just like a young girl should”, never<br />

realizing th<strong>at</strong> Jagger is talking about the raping of black<br />

slave girls by their masters. Their love affair gave us a powerful<br />

song, but the song itself has nothing <strong>to</strong> do with love. And<br />

Hunt is selling the letters for a very unromantic reason: for<br />

money. “I’m broke,” she <strong>to</strong>ld The Guardian.<br />

In the office, if colleagues want <strong>to</strong> talk about their own love<br />

lives, it’s often because they’ve just fallen in — or out of —<br />

love. We shouldn’t be surprised th<strong>at</strong> some business rel<strong>at</strong>ionships<br />

turn in<strong>to</strong> love affairs, many of them long-term, as we<br />

spend so much of our time <strong>at</strong> <strong>work</strong>. I’m certainly not surprised.<br />

Nearly 25 years ago, th<strong>at</strong>’s where I met my husband.<br />

IN THE NEWS<br />

Finns promise <strong>to</strong>ugh love for<br />

the eurozone<br />

FT.com<br />

This headline means th<strong>at</strong> the Finnish government is calling<br />

for strict controls th<strong>at</strong> seem unkind <strong>to</strong>, but would be<br />

good for, the countries in the eurozone.<br />

argue about sth. [(A:gju: E)baUt]<br />

broke [brEUk] ifml.<br />

claim <strong>to</strong> fame [)kleIm tE (feIm]<br />

deputy edi<strong>to</strong>r<br />

[)depjUti (edItE]<br />

extramarital [)ekstrE(mÄrIt&l]<br />

fl<strong>at</strong>tered [(flÄtEd]<br />

full-blown [)fUl (blEUn]<br />

long-term [)lQN (t§:m]<br />

love: fall out of ~ [lVv]<br />

non-progressive form<br />

[)nQn prEU)gresIv (fO:m]<br />

ouch [aUtS]<br />

rape sb. [reIp]<br />

sing along <strong>to</strong> sth. [)sIN E(lQN tu]<br />

st<strong>at</strong>ive verb [(steItIv v§:b]<br />

(sich) über etw. streiten<br />

pleite<br />

Anspruch auf Ruhm<br />

stellvertretende(r)<br />

Chefredakteur(in)<br />

außerehelich<br />

geschmeichelt<br />

richtig(gehend), ausgewachsen<br />

langfristig<br />

nicht länger verliebt sein<br />

einfache Zeitform (im<br />

Gegens<strong>at</strong>z zur Verlaufsform)<br />

aua<br />

jmdn. vergewaltigen<br />

bei etw. mitsingen<br />

Zustandsverb<br />

USEFUL EXPRESSIONS<br />

Even when people are not talking about love affairs, you’ll<br />

hear many expressions th<strong>at</strong> include the word “love”.<br />

love<br />

This verb is classed as a st<strong>at</strong>ive verb, because it describes<br />

a person’s emotional st<strong>at</strong>e, as opposed <strong>to</strong> an<br />

action. This means th<strong>at</strong> it is normally used in the nonprogressive<br />

form (“I love” not “I’m loving”). <strong>How</strong>ever,<br />

since 2003, the slogan for McDonald’s has been “I’m<br />

lovin’ it”, which was the name of a hit single by Justin<br />

Timberlake. Language purists dislike this usage, but it’s<br />

generally accepted in informal situ<strong>at</strong>ions.<br />

I love verb + -ing<br />

To talk about your hobbies or your likes in general:<br />

■ I love swimming.<br />

I love <strong>to</strong> + infinitive<br />

To describe something in more detail:<br />

■ I love <strong>to</strong> swim in the lake every morning.<br />

I’d/I would love <strong>to</strong>!<br />

To accept an invit<strong>at</strong>ion:<br />

■ Would you like <strong>to</strong> join us for lunch? — I’d love <strong>to</strong>!<br />

I’d/I would love <strong>to</strong>..., but...<br />

To talk about something th<strong>at</strong> you would like <strong>to</strong> do, but<br />

can’t:<br />

■ I’d love <strong>to</strong> join you, but I have a meeting.<br />

love <strong>at</strong> first sight<br />

To explain th<strong>at</strong> you have loved someone or something<br />

from the first moment on:<br />

■ When I saw their new smartphone, I knew it was love<br />

<strong>at</strong> first sight.<br />

not for love or money<br />

To show something is not available or possible, or th<strong>at</strong><br />

you absolutely will not do something:<br />

■ After the hurricane, we couldn’t get a room in New<br />

York — not for love or money.<br />

there’s no love lost between them<br />

To say th<strong>at</strong> two or more people do not like each other:<br />

■ There’s clearly no love lost between them. They<br />

argue all the time about the designs. ■BS<br />

For more on this <strong>to</strong>pic, see <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

plus For rel<strong>at</strong>ed exercises, see <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

DEBORAH CAPRAS is the deputy edi<strong>to</strong>r of <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>.<br />

You can read her blog, Wise Words, <strong>at</strong> www.business-spotlight.<br />

de/blogs<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 49


■ LANGUAGE SHORT STORY<br />

Let me in! It’s a bad situ<strong>at</strong>ion<br />

when your team exclude you<br />

Turning<br />

the tables<br />

Mit einem MBA-Abschluss in der Tasche sollten Sie den Aufgaben eines Teamleiters<br />

gewachsen sein. Was aber, wenn Ihnen Ihr Team keinerlei Symp<strong>at</strong>hien entgegenbringt?<br />

Bleiben dann am Ende nur Ärger und Enttäuschung? Von JAMES SCHOFIELD<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

They didn’t tell you about this when you did your MBA.<br />

Nothing <strong>at</strong> all. They <strong>to</strong>ld you how you could motiv<strong>at</strong>e your<br />

staff. They <strong>to</strong>ld you how you could deal with difficult employees.<br />

They <strong>to</strong>ld you how <strong>to</strong> let people go with respect. But<br />

they didn’t tell you how <strong>to</strong> deal with a team th<strong>at</strong> h<strong>at</strong>es you.<br />

Not <strong>at</strong> all.<br />

Here you are, climbing a mountain all alone. OK, it isn’t a<br />

mountain, it’s a really, really big hill in Wales, but you’re from<br />

London and hills are not normally something you have <strong>to</strong> worry<br />

about. It’s raining now and there’s a freezing wind. You’ve<br />

already walked for ten hours <strong>to</strong>day, and here you are again.<br />

You’re exhausted and you can hardly see your feet because<br />

it’s nearly dark.<br />

And you know th<strong>at</strong>, if you slip and fall here, you won’t get<br />

up again and none of the people in the hut th<strong>at</strong> you’re heading<br />

<strong>to</strong>wards will lift a finger <strong>to</strong> help you. Not one finger. And<br />

you ask yourself the same question th<strong>at</strong> you’ve asked a thousand<br />

times already: <strong>How</strong> did it come <strong>to</strong> this?<br />

You were made team leader a year ago. Your dream. Wh<strong>at</strong><br />

you’d <strong>work</strong>ed so hard for. And everybody was pleased for you.<br />

You were going <strong>to</strong> be the one who did things differently. You’d<br />

been part of the team, you knew how it <strong>work</strong>ed. They were<br />

your friends. But then there was th<strong>at</strong> problem in August,<br />

when you had <strong>to</strong> cancel five people’s holidays <strong>at</strong> the last<br />

minute because of the new advertising campaign your team<br />

had <strong>to</strong> cre<strong>at</strong>e. You had asked th<strong>at</strong> money be paid <strong>to</strong> those<br />

staff who had <strong>to</strong> cancel flight or hotel bookings, but the bosses<br />

gave only a part of wh<strong>at</strong> employees had lost. And Dawn,<br />

who started in the company on the same day as you, said th<strong>at</strong><br />

she couldn’t afford <strong>to</strong> fly <strong>to</strong> Australia <strong>to</strong> visit her mum. You<br />

said you were sorry but there was nothing you could do, and<br />

then she burst in<strong>to</strong> tears and <strong>to</strong>ld you her mum had cancer,<br />

Turning the tables [)t§:nIN DE (teIb&lz]<br />

cancer [(kÄnsE]<br />

exhausted [Ig(zO:stId]<br />

let sb. go [)let (gEU]<br />

den Spieß umdrehen<br />

Krebs<br />

erschöpft<br />

jmdn. entlassen<br />

50 www.business-spotlight.de 2/2013


easy<br />

in front of everybody. Even though you lent her some of your<br />

own money <strong>to</strong> fly over there l<strong>at</strong>er, the damage had been done.<br />

Then bad things started <strong>to</strong> happen.<br />

There was the incorrect inform<strong>at</strong>ion someone gave you for<br />

your important present<strong>at</strong>ion, and Trevor, the head of finance,<br />

spotted the mistake. You looked like an idiot. And when you<br />

checked the inform<strong>at</strong>ion three times before the next meeting,<br />

the human resources manager said you should relax and<br />

empower your staff. You had <strong>to</strong> pretend th<strong>at</strong> wh<strong>at</strong> he said was<br />

helpful or he would have given you a black mark on your<br />

personnel file. Worst of all, your biggest client <strong>to</strong>ok his business<br />

<strong>to</strong> a rival advertising company, just <strong>at</strong> the time when one<br />

of your best people left <strong>to</strong> join this rival. If you hadn’t won<br />

an airline company as a new client, you and your team would<br />

have been <strong>to</strong>ast. But nobody ever thanked you, or said anything<br />

nice about it. They h<strong>at</strong>e you <strong>to</strong>o much.<br />

“Nobody ever thanked<br />

you or said anything nice.<br />

They h<strong>at</strong>e you <strong>to</strong>o much”<br />

And now this. Of course, you could say it’s your own fault.<br />

You suggested this team-building trip <strong>to</strong> Wales, even though<br />

it was the weekend of your birthday. You thought you’d make<br />

one last effort <strong>to</strong> mend fences, but it hasn’t been a success.<br />

You can feel they’re plotting something and th<strong>at</strong> it isn’t good.<br />

You noticed it in their body language last week. The way they<br />

s<strong>to</strong>pped talking when you came in<strong>to</strong> the cafeteria, the way<br />

they waited for you <strong>to</strong> leave the room when you were present<br />

and the way they went <strong>to</strong> the pub after <strong>work</strong> without you.<br />

Something bad’s going <strong>to</strong> happen.<br />

You drove <strong>to</strong> Wales in three cars. Nobody wanted <strong>to</strong> drive<br />

with you. You parked outside a little hut in the middle of<br />

nowhere, and early the next morning, you started walking<br />

across the hills. Everyone seemed <strong>to</strong> be feeling pretty good<br />

black mark [)blÄk (mA:k] UK ifml.<br />

board game [(bO:d geIm]<br />

dizzy [(dIzi]<br />

empower sb. [Im(paUE]<br />

head of finance<br />

[)hed Ev (faInÄns]<br />

human resources manager<br />

[)hju:mEn ri(zO:sIz )mÄnIdZE]<br />

mend fences [)mend (fensIz]<br />

novel [(nQv&l]<br />

personnel file [)p§:sE(nel faI&l]<br />

plot sth. [plQt]<br />

screwdriver [(skru:)draIvE]<br />

spot sth. [spQt]<br />

<strong>to</strong>ast: be ~ [tEUst] ifml.<br />

tyre [(taIE]<br />

volunteer [)vQlEn(tIE]<br />

Minuspunkt; hier: Eintrag<br />

Brettspiel<br />

schwindlig<br />

jmdn. ermächtigen; hier:<br />

Aufgaben an jmdn. delegieren<br />

Leiter(in) der<br />

Finanzabteilung<br />

Personalleiter(in)<br />

Unstimmigkeiten beseitigen<br />

Roman<br />

Personalakte<br />

etw. aushecken<br />

Schraubenzieher<br />

etw. entdecken<br />

erledigt sein<br />

Reifen<br />

sich freiwillig melden<br />

until you were all sitting round the fire in the hut th<strong>at</strong> evening<br />

— just about <strong>to</strong> start preparing the dinner — and somebody<br />

said: “Where’s Dawn?”<br />

You looked around and realized th<strong>at</strong> she was missing. So,<br />

then there was a big discussion and, finally, you said you<br />

would go back <strong>to</strong> look for her because nobody else volunteered.<br />

Th<strong>at</strong> was an hour ago.<br />

You’re nearly back <strong>at</strong> the hut now, but you haven’t found<br />

Dawn. She’s lost somewhere on the hills in the dark, probably<br />

dead, and everybody will blame you for organizing this<br />

trip. You reach the door and you’re just about <strong>to</strong> go in when<br />

you look through the window. They’re getting the food ready,<br />

setting the table, drinking and laughing. And there, in the<br />

middle, is Dawn. Dawn! She’s not dead! This was just a stupid<br />

joke and, for a moment, your relief makes you feel dizzy,<br />

but then you’re angry, really angry.<br />

You walk <strong>to</strong> your car, get a hammer and screwdriver and<br />

make holes in the tyres of the two other cars. You’re almost<br />

ready <strong>to</strong> drive away, but before you do, you want <strong>to</strong> tell them<br />

wh<strong>at</strong> you think of them — wh<strong>at</strong> you really think. You go back<br />

<strong>to</strong> the door. It’s locked, so you kick it hard a few times and<br />

somebody tells you <strong>to</strong> wait. Then the door is thrown open, but<br />

the room is completely dark. You step inside, the light suddenly<br />

goes on and you stand still, surrounded by these people<br />

who h<strong>at</strong>e you.<br />

“Surprise!” they shout. “Surprise! Happy birthday <strong>to</strong> you,<br />

happy birthday <strong>to</strong> you, happy birthday dear...,” they sing.<br />

Dawn walks forward. She’s carrying a lovely cake with 30 candles<br />

on it. The group sit you down, put a drink in your hand<br />

and somebody shouts: “Speech! Speech!” And you think...<br />

“Now, wh<strong>at</strong> do I say?”<br />

■BS<br />

Language point<br />

To turn the tables on someone means<br />

<strong>to</strong> reverse your position rel<strong>at</strong>ive <strong>to</strong> them,<br />

changing your disadvantageous position<br />

in<strong>to</strong> one of advantage. The expression<br />

probably comes from board <strong>games</strong>,<br />

sometimes referred <strong>to</strong> as “tables”.<br />

Backgammon, one of the earliest board<br />

<strong>games</strong>, has four fields, or sections, called<br />

“tables”. To “turn the tables” means <strong>to</strong><br />

turn the board around, so opponents<br />

play from wh<strong>at</strong> was formerly the other<br />

person’s position.<br />

You can listen <strong>to</strong> this s<strong>to</strong>ry on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

JAMES SCHOFIELD is currently <strong>work</strong>ing on a novel.<br />

If you’d like <strong>to</strong> follow his cre<strong>at</strong>ive progress and read<br />

more of his s<strong>to</strong>ries in English, see his blog <strong>at</strong><br />

http://jrtschofield.blogspot.de<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 51


n LANGUAGE TRANSLATION<br />

medium<br />

False friends<br />

You mean… You should say… Don’t say… As this means…<br />

aktuell currently actually eigentlich<br />

Aktuell haben wir keine<br />

Currently, we don’t have any<br />

Inform<strong>at</strong>ionen darüber.<br />

inform<strong>at</strong>ion about this.<br />

Fabrik fac<strong>to</strong>ry fabric S<strong>to</strong>ff, Gewebe<br />

Die Fabrik in China wurde<br />

The fac<strong>to</strong>ry in China was<br />

geschlossen.<br />

closed down.<br />

seriös trustworthy serious ernst<br />

Er scheint seriös zu sein.<br />

He seems trustworthy.<br />

You can find more false friends on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

Don’t confuse... effect and affect<br />

There are many words in English th<strong>at</strong> are easily confused<br />

because they look and sound similar. Two such words are<br />

“effect” and “affect”, both of which can be used as a<br />

noun and a verb. <strong>How</strong>ever, effect is most typically a noun<br />

and affect a verb:<br />

n An effect is the result of something (Auswirkung): “The<br />

effect of the change was neg<strong>at</strong>ive.”<br />

n Affect is a specialist term <strong>to</strong> describe the expression of<br />

emotions (Emotion, Affekt): “People with schizophrenia<br />

often show fl<strong>at</strong> affect and may talk in a mono<strong>to</strong>ne voice.”<br />

n To effect something is <strong>to</strong> cause it <strong>to</strong> happen (bewirken,<br />

durchführen): “As prime minister, she effected a lot of<br />

important changes.”<br />

n To affect something is <strong>to</strong> influence it (beeinflussen):<br />

“The we<strong>at</strong>her has affected our plans.”<br />

Tricky transl<strong>at</strong>ions by MIKE SEYMOUR<br />

<strong>How</strong> do you say “bulk” / “bulky” in German?<br />

The “bulk” of something is the largest part: “The bulk of<br />

the problems has been resolved.” This is transl<strong>at</strong>ed as<br />

Großteil, Mehrheit, Löwenanteil or Menge: Der Löwenanteil<br />

der Probleme ist bereits gelöst worden.<br />

When you buy large quantities, this is “buying in bulk”<br />

(en gros einkaufen) and you may be offered a “bulk discount”<br />

(Mengenrab<strong>at</strong>t). Postal services deliver “bulk<br />

mail” (Massensendungen), while commodities th<strong>at</strong> are not<br />

sold in packages are known as “bulk goods” (lose/unverpackte<br />

Ware, Stückgut, Schüttgut).<br />

If an item is “bulky”, it is large and difficult <strong>to</strong> carry or<br />

s<strong>to</strong>re: “Bulky luggage must be checked in separ<strong>at</strong>ely.”<br />

This is transl<strong>at</strong>ed as sperrig, massig, wuchtig: Sperrgepäck<br />

muss separ<strong>at</strong> aufgegeben werden. If you “bulk<br />

something out”, you make it bigger or thicker by adding extra<br />

m<strong>at</strong>erial: “I’ll bulk out my report with loads of charts.”<br />

This is transl<strong>at</strong>ed as auss<strong>to</strong>pfen or auffüllen: Ich werde<br />

meinen Bericht mit jeder Menge Diagramme auffüllen.<br />

<strong>How</strong> do you say verdienen / Verdienst in English?<br />

Verdienen describes how much people are paid: Meine Assistentin<br />

verdient €40.000. This is transl<strong>at</strong>ed as earn:<br />

“My assistant earns €40,000.” Verdienst is the amount<br />

you are paid: In London ist der Verdienst rel<strong>at</strong>iv hoch. This<br />

is transl<strong>at</strong>ed as earnings or income: “Earnings are rel<strong>at</strong>ively<br />

high in London.” If you have an accident th<strong>at</strong> wasn’t<br />

your fault and you can’t <strong>work</strong> as a result, you may be able<br />

<strong>to</strong> claim for loss of earnings (Verdienstausfall).<br />

In a figur<strong>at</strong>ive sense, verdienen means <strong>to</strong> “have the right<br />

<strong>to</strong> something”: Sie spielt seit Jahren Lot<strong>to</strong> und verdient<br />

ihren Jackpot-Gewinn. Here, we transl<strong>at</strong>e it as deserve:<br />

“She’s been playing the lottery for years and deserves her<br />

jackpot win.” Das Verdienst is used <strong>to</strong> say th<strong>at</strong> someone<br />

deserves recognition for something: Es ist das Verdienst<br />

des Regisseurs, dass die Aufführung so ein Erfolg wurde.<br />

This is transl<strong>at</strong>ed as <strong>to</strong> someone’s credit: “It is <strong>to</strong> the direc<strong>to</strong>r’s<br />

credit th<strong>at</strong> the production was such a success.”<br />

Another transl<strong>at</strong>ion for this is merit, as in the Bundesverdienstkreuz<br />

(Cross of the Order of Merit).<br />

Exercise 1 Transl<strong>at</strong>e the following sentences.<br />

a) He accepted the bulk of the responsibility.<br />

Exercise 2 Transl<strong>at</strong>e the following sentences.<br />

a) Einige Fußballspieler verdienen Millionen im Jahr.<br />

b) My suitcase is very bulky.<br />

b) Er h<strong>at</strong> seine Entlassung nicht verdient.<br />

Answers on page 62<br />

52 www.business-spotlight.de 2/2013


y DEBORAH CAPRAS<br />

CARDS LANGUAGE ■<br />

Phrasal verb<br />

Phrasal verb<br />

Wh<strong>at</strong> does the speaker mean?<br />

“The job offer fell through in the end.”<br />

Wh<strong>at</strong> does the speaker mean?<br />

“C<strong>at</strong>herine has taken up boxing.”<br />

www.business-spotlight.de<br />

www.business-spotlight.de<br />

Expression<br />

Expression<br />

Wh<strong>at</strong> does the speaker mean?<br />

“This design could be just the job.”<br />

Wh<strong>at</strong> does the speaker mean?<br />

“A design like this can’t be made on the fly.”<br />

www.business-spotlight.de<br />

www.business-spotlight.de<br />

Abbrevi<strong>at</strong>ion<br />

Abbrevi<strong>at</strong>ion<br />

Wh<strong>at</strong> does “IMF” stand for?<br />

“The IMF will continue <strong>to</strong> advise us.”<br />

Wh<strong>at</strong> does “HR” stand for?<br />

“She’s in charge of HR, not marketing.”<br />

www.business-spotlight.de<br />

www.business-spotlight.de<br />

Pronunci<strong>at</strong>ion<br />

Pronunci<strong>at</strong>ion<br />

<strong>How</strong> do you pronounce this word?<br />

February<br />

(Februar)<br />

<strong>How</strong> do you pronounce this word?<br />

crucial<br />

(entscheidend)<br />

www.business-spotlight.de<br />

www.business-spotlight.de


■ LANGUAGE CARDS<br />

If you take something up, you start doing it on a<br />

regular basis. So the speaker is saying th<strong>at</strong><br />

C<strong>at</strong>herine has a new hobby: boxing.<br />

When something falls through, it doesn’t<br />

happen, even though you thought th<strong>at</strong> it would.<br />

The speaker is saying he didn’t get the job<br />

offer th<strong>at</strong> he had expected.<br />

mit etw. beginnen<br />

ins Wasser fallen, pl<strong>at</strong>zen<br />

BS 2/2013 BS 2/2013<br />

When you do something on the fly, you do<br />

it very quickly and without planning.<br />

The speaker is saying th<strong>at</strong> if the design is<br />

<strong>to</strong> be realized, more time<br />

(for organizing, planning, etc.) is needed.<br />

In informal British English, if you say th<strong>at</strong><br />

something is just the job, it is perfect for your<br />

needs. The speaker is saying th<strong>at</strong> the design is<br />

exactly wh<strong>at</strong> is needed.<br />

spontan<br />

BS 2/2013<br />

genau das Richtige<br />

BS 2/2013<br />

HR stands for “human resources”. This is the<br />

department in an organiz<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> is<br />

responsible for hiring and training employees, as<br />

well as for determining the conditions of<br />

employment.<br />

IMF stands for “Intern<strong>at</strong>ional Monetary Fund”.<br />

Personal(abteilung), Personalwesen<br />

IWF (Intern<strong>at</strong>ionaler Währungsfonds)<br />

BS 2/2013 BS 2/2013<br />

Crucial is pronounced [(kru:S&l], with the main<br />

stress on the first syllable.<br />

Traditionally, the correct pronunci<strong>at</strong>ion in British<br />

English is [(februEri], but it’s becoming more<br />

and more common — particularly among<br />

younger speakers — <strong>to</strong> pronounce February as<br />

[(febjueri], which is how speakers of American<br />

English say the month.<br />

BS 2/2013<br />

BS 2/2013


SKILL UP!<br />

Improve your<br />

BUSINESS VOCABULARY<br />

with our<br />

essential guide<br />

With each<br />

issue<br />

of <strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong><br />

4<br />

4/2012 2/2013<br />

www.business-spotlight.de 55


■ LANGUAGE ENGLISH FOR...<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

Property and casualty insurance<br />

Bei Unfällen, Diebstählen und anderen kleinen und<br />

großen K<strong>at</strong>astrophen ist es gut, wenigstens versichert zu<br />

sein. MIKE SEYMOUR führt Sie in das Thema ein.<br />

N<strong>at</strong>ural disasters: the costs of damage are high<br />

In l<strong>at</strong>e Oc<strong>to</strong>ber 2012, “Supers<strong>to</strong>rm Sandy” hit the US east<br />

coast. It must have caused many people <strong>to</strong> take a very close<br />

look <strong>at</strong> their insurance policies — <strong>to</strong> find out whether their<br />

houses, cars and household contents had cover for damage<br />

caused by s<strong>to</strong>rms, n<strong>at</strong>ural c<strong>at</strong>astrophes and acts of God.<br />

Most policyholders who have property and casualty (p/c)<br />

insurance will make claims in such cases, but their insurers<br />

may send a loss adjuster <strong>to</strong> determine the extent of the damage<br />

and whether or not the company will indemnify them. The<br />

steps th<strong>at</strong> insurers could take include paying <strong>to</strong> dry out walls<br />

and floors, paying the cost of renov<strong>at</strong>ion, replacing furniture<br />

and other household contents, and even paying for a hotel until<br />

the person’s home can be lived in again.<br />

Quiz: After the flood<br />

Complete each sentence with the correct word.<br />

a) The river w<strong>at</strong>er flooded my kitchen, so I made a<br />

___________ on my household contents insurance.<br />

1. damage 2. claim 3. deductible<br />

b) The loss ___________ <strong>to</strong>ld me it could take weeks<br />

<strong>to</strong> repair the damage.<br />

1. adjuster 2. analyst 3. policyholder<br />

c) When I wanted <strong>to</strong> ___________ the policy, I was <strong>to</strong>ld<br />

the premium had risen significantly.<br />

1. renew 2. renov<strong>at</strong>e 3. reinsure<br />

d) My insurer said I could reduce the premium through<br />

a higher ___________.<br />

1. casualty 2. pool 3. excess<br />

Answers on page 62<br />

<strong>How</strong>ever, policyholders who make claims may find th<strong>at</strong><br />

their premiums rise when their insurance policy is renewed.<br />

The insurer may insist on a higher excess, called a deductible<br />

in the US. This is the amount of a claim th<strong>at</strong> is paid by the<br />

insured themselves.<br />

Big s<strong>to</strong>rms and other extreme we<strong>at</strong>her events are becoming<br />

more frequent, which is why insurance and reinsurance<br />

companies are so concerned about clim<strong>at</strong>e change. N<strong>at</strong>ural<br />

c<strong>at</strong>astrophes such as earthquakes, tsunamis, floods and hurricanes<br />

result in gre<strong>at</strong> costs for insurers.<br />

Risk analysts estim<strong>at</strong>e th<strong>at</strong> the insured loss from Supers<strong>to</strong>rm<br />

Sandy may be as high as $20 billion. This is still much<br />

less than the financial consequence of Hurricane K<strong>at</strong>rina in<br />

2005, with an insured loss of $62.2 billion. The tsunami and<br />

earthquake in Japan in March 2011 caused economic damage<br />

of $210 billion, with $40 billion insured loss.<br />

Particularly in the United Kingdom, people living alongside<br />

rivers and in areas with a his<strong>to</strong>ry of floods are finding it<br />

increasingly difficult <strong>to</strong> get insurance for homes and buildings.<br />

A growing number of insurers refuse <strong>to</strong> offer cover or<br />

they charge premiums th<strong>at</strong> are excessively high.<br />

The UK government is <strong>work</strong>ing with insurance companies<br />

on a system <strong>to</strong> make cover for all buildings affordable. The<br />

Associ<strong>at</strong>ion of British Insurers (ABI) has proposed th<strong>at</strong> all<br />

homes be given cover and th<strong>at</strong> premiums should have an<br />

upper limit. If insurers feel the insurance has <strong>to</strong> be priced<br />

above this limit, people would get insurance from a “risk<br />

pool”. This would be financed through a small additional<br />

charge on every home insurance policy in the country.<br />

act of God<br />

[)Äkt Ev (gQd]<br />

billion [(bIljEn]<br />

cover [(kVvE] UK<br />

earthquake [(§:TkweIk]<br />

excess [Ik(ses] UK<br />

indemnify sb. [In(demnIfaI]<br />

insurance policy [In(SUErEns )pQlEsi]<br />

insurer [In(SUErE]<br />

loss adjuster [(lQs E)dZVstE]<br />

make a claim [)meIk E (kleIm]<br />

policyholder [(pQlEsi)hEUldE]<br />

premium [(pri:miEm]<br />

property and casualty insurance<br />

[)prQpEti En (kÄZuElti In)SUErEns]<br />

reinsurance [)ri:In(SUErEns]<br />

renew (a policy) [ri(nju: E )pQlEsi]<br />

höhere Gewalt, Force<br />

majeure<br />

Milliarde(n)<br />

hier: Versicherungsschutz<br />

Erdbeben<br />

Selbstbehalt<br />

jmdn. entschädigen<br />

Versicherungspolice<br />

Versicherer, Versicherungsgesellschaft<br />

Schadensregulierer(in)<br />

einen Schaden melden<br />

Versicherungsnehmer(in)<br />

(Versicherungs-)Prämie;<br />

-Beitrag<br />

Sach- und Unfallversicherung<br />

Rückversicherung<br />

(eine Police) verlängern<br />

56 www.business-spotlight.de 2/2013


advanced<br />

Who does wh<strong>at</strong>?<br />

■ actuary: a m<strong>at</strong>hem<strong>at</strong>ician/st<strong>at</strong>istician who analyses the<br />

financial costs of risk<br />

■ agent: an insurance seller employed by an insurer<br />

■ broker: an independent seller who offers insurance cover<br />

from various insurers<br />

■ claims (US claim) handler: someone who <strong>work</strong>s for an<br />

insurer and deals with claimants<br />

■ loss adjuster: an independent expert who investig<strong>at</strong>es<br />

claims and assesses the extent and value of losses<br />

■ underwriter: someone who assesses insurance risks<br />

and sets premiums<br />

Paper<strong>work</strong><br />

applic<strong>at</strong>ion, proposal<br />

[ÄplI(keIS&n, prE(pEUz&l]<br />

claim [(kleIm]<br />

(insurance) cover [(In(SUErEns) )kVvE]<br />

(US coverage [)kVvErIdZ])<br />

make/refuse/settle a claim<br />

[)meIk/ri)fju:z/)set&l E (kleIm]<br />

policy [(pQlEsi]<br />

schedule [(Sedju:l]<br />

small print: the ~<br />

[(smO:l prInt]<br />

terms and conditions<br />

[)t§:mz En kEn(dIS&nz]<br />

Provisions<br />

assess (a risk) [E(ses]<br />

cap, ceiling [kÄp,(si:lIN]<br />

cover sb./sth. [(kVvE]<br />

excess [Ik(ses]<br />

(US deductible [di(dVktEb&l])<br />

exclude (a risk) [Ik(sklu:d]<br />

grant cover [)grA:nt (kVvE]<br />

(US coverage [(kVvErIdZ])<br />

indemnify sb. [In(demnIfaI]<br />

indemnity [In(demnEti]<br />

loading [lEUdIN]<br />

refuse cover [ri)fju:z (kVvE]<br />

(US coverage [(kVvErIdZ])<br />

set (a premium) [set]<br />

utmost good faith [)VtmEUst )gUd (feIT]<br />

General insurance<br />

Antrag<br />

Schadensmeldung;<br />

Anspruch<br />

Versicherungsschutz<br />

einen Schaden melden/<br />

ablehnen/regulieren<br />

(Versicherungs-)Police<br />

Anhang; auch: Formular<br />

das Kleingedruckte<br />

allgemeine Versicherungsbedingungen<br />

(ein Risiko) bewerten<br />

Obergrenze<br />

jmdn./etw. versichern<br />

Selbstbehalt, Selbstbeteiligung<br />

(ein Risiko) ausschließen<br />

Versicherungsschutz<br />

gewähren<br />

jmdn. entschädigen,<br />

Schadensers<strong>at</strong>z leisten<br />

Schadensers<strong>at</strong>z,<br />

Entschädigung<br />

Zuschlag<br />

Versicherungsschutz<br />

verweigern<br />

(eine Prämie) festsetzen<br />

höchstes Vertrauen<br />

buildings insurance Gebäudeversicherung<br />

[(bIldINz In)SUErEns] UK<br />

business interruption insurance Betriebsunterbrechungs-<br />

[)bIznEs )IntE(rVpS&n In)SUErEns] versicherung<br />

car insurance [(kA:r In)SUErEns] Kfz-Versicherung<br />

casualty insurance [(kÄZuElti In)SUErEns] Unfallversicherung<br />

household (US home) contents insurance Hausr<strong>at</strong>versicherung<br />

[)haUshEUld ()hoUm) (kQntents In)SUErEns]<br />

homeowner’s insurance (HOI) Hausr<strong>at</strong>- und Wohn-<br />

[(hoUm)oUn&rz In)SUrEns*] US gebäudeversicherung<br />

liability insurance Haftpflichtversicherung<br />

[)laIE(bIlEti In)SUErEns]<br />

property insurance [(prQpEti In)SUErEns] Sachversicherung<br />

* This symbol marks standard US pronunci<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> differs from standard UK pronunci<strong>at</strong>ion.<br />

Selling insurance<br />

agency [(eIdZEnsi]<br />

cede insurance (<strong>to</strong> a reinsurer)<br />

[)si:d In(SUErEns]<br />

commission [kE(mIS&n]<br />

insurer [In(SUErE]<br />

intermediary [)IntE(mi:diEri]<br />

place sth. [pleIs]<br />

premium [(pri:miEm]<br />

reinsurer [(ri:In(SUErE]<br />

renew (a policy) [ri(nju:]<br />

renewal [ri(nju:El]<br />

tre<strong>at</strong>y reinsurance<br />

[(tri:ti ri:In)SUErEns]<br />

We<strong>at</strong>her and disasters<br />

act of God, force majeure<br />

[)Äkt Ev (gQd, )fO:s mÄ(Z§:]<br />

aftershock [(A:ftESQk]<br />

cyclone [(saIklEUn]<br />

earthquake [(§:TkweIk]<br />

forest fire [(fQrIst )faIE]<br />

hurricane [(hVrIkEn]<br />

landslip [(lÄndslIp] UK,<br />

landslide [(lÄndslaId]<br />

n<strong>at</strong>ural c<strong>at</strong>astrophe (n<strong>at</strong>c<strong>at</strong>)<br />

[)nÄtS&rEl kE(tÄstrEfi]<br />

subsidence [sEb(saId&ns]<br />

tidal wave [(taId&l )weIv]<br />

<strong>to</strong>rrential rain(s) [tE)renS&l (reIn(z)]<br />

tremor [(tremE]<br />

volcanic eruption [vQl)kÄnIk I(rVpS&n]<br />

For more inform<strong>at</strong>ion<br />

Vertretung<br />

Versicherungsgeschäfte<br />

in Rückdeckung geben<br />

Provision<br />

Versicherer, Versicherungsgesellschaft<br />

Vermittler(in)<br />

etw. abschließen, vermitteln,<br />

pl<strong>at</strong>zieren<br />

(Versicherungs-)Prämie;<br />

-Beitrag<br />

Rückversicherer,<br />

-versicherungsgesellschaft<br />

(eine Police) verlängern<br />

Verlängerung<br />

vertragliche Rückversicherung<br />

höhere Gewalt, Force<br />

majeure<br />

Nachbeben<br />

Zyklon<br />

Erdbeben<br />

Waldbrand<br />

Hurrikan, Orkan<br />

Erdrutsch<br />

N<strong>at</strong>urk<strong>at</strong>astrophe<br />

Bergschäden<br />

Flutwelle<br />

sintflutartige Regenfälle<br />

Beben<br />

Vulkanausbruch<br />

BOOKS<br />

■ The Complete Dictionary of Insurance Terms Explained<br />

Simply, Melissa Samaroo (Atlantic Publishing Group)<br />

■ English for Insurance Professionals, Mike Seymour<br />

(Cornelsen)*<br />

■ Insurance for Dummies, Jack Hungelmann (John Wiley)<br />

■ Wörterbuch der Versicherung: Dictionary of Insurance Terms,<br />

Deutsch–Englisch, Friedhelm G. Nickel, Monika Fortmann<br />

(Verlag Versicherungswirtschaft)<br />

*This product is available <strong>at</strong> www.sprachenshop.de<br />

WEBSITES<br />

■ American Insurance Associ<strong>at</strong>ion: www.aiadc.org/aiapub<br />

■ Associ<strong>at</strong>ion of British Insurers: www.abi.org.uk<br />

plus Do more exercises on this <strong>to</strong>pic in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

www Job vocabulary <strong>at</strong> www.business-spotlight.de/vocabulary<br />

MIKE SEYMOUR is a business English trainer based<br />

in Bonn. He is the author of English for Insurance<br />

Professionals (Cornelsen) and regularly writes for<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. Contact: www.mikeseymour.com<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 57


■ LANGUAGE LEGAL ENGLISH<br />

advanced<br />

Construction law<br />

Baurecht ist ein eigenständiger juristischer Bereich. MATT FIRTH<br />

erklärt Ihnen, in welchen Fällen dieses Recht zum Tragen kommt.<br />

Building projects: who is responsible <strong>at</strong> every step?<br />

Construction law is a combin<strong>at</strong>ion of common business<br />

practices, general legal principles and regul<strong>at</strong>ions specific<br />

<strong>to</strong> the construction industry. These include new building<br />

<strong>work</strong>, aspects of contract law, security interests, tendering,<br />

guarantees and claims involving building companies.<br />

The lawyers provide advice <strong>to</strong> clients such as architects,<br />

developers and construction managers. They also handle bid<br />

Road <strong>to</strong> nowhere<br />

Residents of homes built in Devon, England, may have<br />

<strong>to</strong> pay for the completion of a road after it was decided<br />

th<strong>at</strong> the local councils were not required <strong>to</strong> finance<br />

the project. Construction began on the road ten years<br />

ago, but it was left unfinished after the developer ran<br />

out of money. In 2012, a local government ombudsman,<br />

Dr Jane Martin, ruled th<strong>at</strong> councils were not required<br />

by law <strong>to</strong> pay for building the roads th<strong>at</strong> serve<br />

new housing developments. She said she had found<br />

no proof th<strong>at</strong> the local administr<strong>at</strong>ion had done anything<br />

wrong, nor did she find any reason <strong>to</strong> recommend<br />

th<strong>at</strong> regional councils should pay for the road.<br />

best practice [)best (prÄktIs] Erfolgsmethode<br />

bid protest<br />

Einspruch gegen die<br />

[(bId )prEUtest]<br />

Vergabeentscheidung bei einer<br />

Ausschreibung<br />

chain contract [(tSeIn )kQntrÄkt] Vertragskette<br />

claim [kleIm]<br />

Forderung; Reklam<strong>at</strong>ion<br />

compens<strong>at</strong>ion [)kQmpEn(seIS&n] Schadensers<strong>at</strong>z<br />

construction industry<br />

Bauwirtschaft, -branche<br />

[kEn(strVkS&n )IndEstri]<br />

construction law [kEn(strVkS&n lO:] Baurecht<br />

contract law [(kQntrÄkt lO:] Vertragsrecht<br />

developer [di(velEpE]<br />

Bauträger(in), Bauunternehmer(in)<br />

disruption [dIs(rVpS&n]<br />

Unterbrechung<br />

litig<strong>at</strong>e [(lItIgeIt]<br />

prozessieren<br />

prosecute sth. [(prQsIkju:t] etw. verfolgen, betreiben<br />

real-property law [)rIEl (prQpEti lO:] Immobilienrecht<br />

recover sth. [ri(kVvE]<br />

etw. zurückbekommen<br />

resolve sth. [ri(zQlv]<br />

etw. lösen<br />

rule sth. [ru:l]<br />

etw. verfügen<br />

tendering [(tendErIN]<br />

Ausschreibung(en)<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

protests, write and negoti<strong>at</strong>e contracts, and analyse, prepare,<br />

prosecute or defend claims rel<strong>at</strong>ing <strong>to</strong> building contracts.<br />

They <strong>work</strong> <strong>to</strong> resolve construction disputes out of court, but<br />

litig<strong>at</strong>e when necessary. Cases include those seeking <strong>to</strong><br />

recover costs for damage resulting from uns<strong>at</strong>isfac<strong>to</strong>ry <strong>work</strong><br />

or from using the wrong m<strong>at</strong>erials — for example, for w<strong>at</strong>er<br />

damage following a broken pipe in a new building.<br />

Since the 1970s, construction law in the UK has become<br />

increasingly specialized, developing in<strong>to</strong> an area of law separ<strong>at</strong>e<br />

from rel<strong>at</strong>ed subjects such as real property law. Construction<br />

law is used <strong>to</strong> resolve disputes arising from other<br />

types of projects, such as building bridges or roads.<br />

The Society of Construction Law, established in 1983,<br />

promotes the development of best practice in the field. For<br />

example, many construction projects repe<strong>at</strong>edly miss deadlines,<br />

causing delay and disruption, particularly in the case<br />

of chain contracts, where the <strong>work</strong> of one company depends<br />

on or follows the <strong>work</strong> of another.<br />

The Delay and Disruption Pro<strong>to</strong>col was prepared by the<br />

Society of Construction Law in 2002 <strong>to</strong> determine extensions<br />

of time and give recommend<strong>at</strong>ions or orient<strong>at</strong>ion for<br />

compens<strong>at</strong>ion in cases dealing with delay. ■BS<br />

Exercise: Building sentences<br />

Choose the words th<strong>at</strong> best complete the text.<br />

Construction law involves lawyers <strong>at</strong> each stage of a<br />

building project. A council may request legal advice<br />

during the a) tendering / claim process, when companies<br />

make offers. The council may also require formal<br />

b) conferences / guarantees from the building firm.<br />

These include how much c) compens<strong>at</strong>ion / oblig<strong>at</strong>ion<br />

should be paid in case of delay. Such delays can be<br />

particularly unfortun<strong>at</strong>e in the case of d) disruption /<br />

chain contracts. If a construction firm doesn’t finish the<br />

building <strong>work</strong> for lack of money, a(n) e) spokesman /<br />

ombudsman may be required <strong>to</strong> rule on the case.<br />

Answers on page 62<br />

MATT FIRTH teaches legal English <strong>at</strong> the University<br />

of St Gallen, Switzerland. He is also secretary of<br />

the European Legal English Teachers’ Associ<strong>at</strong>ion<br />

(EULETA). Contact: m<strong>at</strong>thew.firth@unisg.ch<br />

58 www.business-spotlight.de 2/2013


advanced<br />

ECONOMICS AND FINANCE LANGUAGE ■<br />

Economies of scale<br />

In vielen Fällen wird die Wirtschaftlichkeit eines Unternehmens<br />

von Größenvorteilen bestimmt. IAN MCMASTER erklärt Ihnen, was<br />

es mit diesem Begriff auf sich h<strong>at</strong>.<br />

The term “economies of scale” is often used as a label for<br />

the idea th<strong>at</strong> firms can produce something more cheaply<br />

or more efficiently by making more of it. But wh<strong>at</strong> exactly<br />

are economies of scale and wh<strong>at</strong> causes them? Before<br />

turning <strong>to</strong> economics, let’s look <strong>at</strong> an everyday example th<strong>at</strong><br />

illustr<strong>at</strong>es the concept.<br />

Imagine th<strong>at</strong> you are making sandwiches for you and your<br />

family <strong>to</strong> take <strong>to</strong> <strong>work</strong> or school for lunch. There are fixed<br />

costs involved in this process, which are the same however<br />

many sandwiches you make. These include the time needed<br />

<strong>to</strong> get all the ingredients out of the fridge and cupboards,<br />

<strong>to</strong> unpack them and <strong>to</strong> clean up afterwards. There are also<br />

variable costs: those of the ingredients used and the time<br />

taken <strong>to</strong> make the sandwiches.<br />

If you need more than one sandwich, it is clearly more efficient<br />

<strong>to</strong> make them all <strong>at</strong> once r<strong>at</strong>her than one <strong>at</strong> a time,<br />

putting everything back and then starting again. By increasing<br />

output, as economists would say, you reduce the average<br />

cost of each sandwich because you spread the fixed<br />

costs over a larger output.<br />

Economies of scale in business mean exactly this: the average<br />

cost of production falls as output increases, as shown<br />

in the diagram below:<br />

Economies and diseconomies of scale<br />

Average cost<br />

of output<br />

Economies<br />

of scale<br />

Output<br />

Diseconomies of<br />

scale<br />

There are many sources of economies of scale. These include<br />

volume discounts when buying inputs; gre<strong>at</strong>er efficiency<br />

through staff specializing in particular tasks; more efficient<br />

organiz<strong>at</strong>ion; and spreading fixed technical, managerial<br />

and marketing costs over a larger output. Economies of<br />

scale are largest in firms with very high fixed costs, such as<br />

for plant and machinery or research and development. The<br />

opposite phenomenon of increasing average costs is known<br />

as “diseconomies of scale”. This can result from inefficiencies<br />

in the management of large companies.<br />

A rel<strong>at</strong>ed concept <strong>to</strong> economies of scale is th<strong>at</strong> of<br />

“economies of scope”. This term refers <strong>to</strong> falling average<br />

Economies of scale: producing more reduces average costs<br />

costs as a result of the widening of a product range. In this<br />

case, many fixed costs — such as those of management,<br />

production and marketing — can be spread across a number<br />

of different products.<br />

■BS<br />

Finance<br />

Wh<strong>at</strong> are “munis”?<br />

Munis are “municipal bonds”, which are issued by<br />

local authorities in the US. Such bonds typically pay<br />

lower r<strong>at</strong>es of interest because they have a special<br />

tax-exempt st<strong>at</strong>us. They enable local authorities <strong>to</strong><br />

raise money for infrastructure and other projects.<br />

Economies of scale<br />

Skaleneffekte/-erträge,<br />

[i)kQnEmiz Ev (skeI&l]<br />

Größenvorteile<br />

authority [O:(TQrEti]<br />

Behörde<br />

diseconomies of scale<br />

Größennachteile<br />

[dIsi)kQnEmiz Ev (skeI&l]<br />

economics [)i:kE(nQmIks]<br />

Wirtschaftswissenschaften<br />

economies of scope<br />

Diversifik<strong>at</strong>ions-,<br />

[i)kQnEmiz Ev (skEUp]<br />

Verbundvorteil(e)<br />

economist [i(kQnEmIst]<br />

Wirtschaftswissen schaftler(in)<br />

fixed costs [)fIkst (kQsts]<br />

feste Kosten, Fixkosten<br />

fridge [frIdZ]<br />

Kühlschrank<br />

ingredient [In(gri:diEnt]<br />

Zut<strong>at</strong><br />

inputs [(InpUts]<br />

Güter, M<strong>at</strong>erial<br />

issue sth. [(ISu:]<br />

etw. ausgeben<br />

municipal bond [mju)nIsIp&l (bQnd] Kommunaloblig<strong>at</strong>ion<br />

output [(aUtpUt]<br />

Produktion(smenge)<br />

plant and machinery<br />

technische Anlagen und<br />

[)plA:nt En mE(Si:nEri]<br />

Maschinen<br />

product range<br />

Produktumfang,<br />

[(prQdVkt reIndZ]<br />

Lieferprogramm<br />

raise money [)reIz (mVni]<br />

Geld aufbringen<br />

r<strong>at</strong>e of interest [)reIt Ev (IntrEst] Zinss<strong>at</strong>z; hier auch: Zins<br />

research and development (R&D) Forschung und<br />

[ri)s§:tS En di(velEpmEnt]<br />

Entwicklung (F&E)<br />

tax-exempt st<strong>at</strong>us<br />

Steuerbefreiung<br />

[)tÄks Ig(zempt )steItEs]<br />

volume discount [)vQlju:m (dIskaUnt] Volumen-, Mengenrab<strong>at</strong>t<br />

IAN MCMASTER is the edi<strong>to</strong>r-in-chief of <strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong>. You can read his blog on <strong>to</strong>pics rel<strong>at</strong>ing <strong>to</strong><br />

global business <strong>at</strong> www.business-spotlight.de/blogs<br />

Contact: i.mcmaster@spotlight-verlag.de<br />

Coms<strong>to</strong>ck<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 59


■ LANGUAGE TEACHER TALK<br />

No magic tricks...<br />

Was kann man selbst tun, um seine Sprachkenntnisse zu verbessern? Ist Gramm<strong>at</strong>ik<br />

wichtig? Welche Lehrmethoden eignen sich? DEBORAH CAPRAS und IAN MCMASTER fragen den<br />

Dozenten und Sprachwissenschaftler Paul Emmerson.<br />

Current position: <strong>Business</strong> English teacher <strong>at</strong> The English<br />

Language Centre, Brigh<strong>to</strong>n, England.<br />

Other languages spoken: Portuguese.<br />

Who is Paul Emmerson?<br />

Paul Emmerson is a writer,<br />

teacher and teacher trainer. He<br />

is the author of many business<br />

English books, including Email<br />

English, Essential <strong>Business</strong> Grammar Builder and<br />

<strong>Business</strong> Vocabulary Builder (all three from<br />

Macmillan). His website www.paulemmerson.com<br />

is aimed <strong>at</strong> business English teachers. Via the site,<br />

he sells Management Lessons, a self-published<br />

pho<strong>to</strong>copiable resource book. When not writing,<br />

Paul teaches <strong>at</strong> The English Language Centre,<br />

Brigh<strong>to</strong>n, where he runs a two-week business<br />

English teacher-training course. He has an MA in<br />

applied linguistics, and also regularly gives present<strong>at</strong>ions<br />

<strong>at</strong> intern<strong>at</strong>ional conferences.<br />

Contact: paulemmerson@btinternet.com<br />

Website: www.paulemmerson.com<br />

Why did you choose <strong>to</strong> go in<strong>to</strong> business English teaching?<br />

I moved <strong>to</strong> Lisbon in 1990 <strong>at</strong> the age of 36 <strong>to</strong> see the world<br />

and have a pre-midlife crisis. <strong>Business</strong> English teaching was<br />

the obvious thing <strong>to</strong> do there.<br />

Wh<strong>at</strong> do you offer th<strong>at</strong> makes your classes special? Post-task<br />

feedback spots th<strong>at</strong> are long, targeted and fast-paced. I also<br />

offer my students the chance <strong>to</strong> comment on their own performance<br />

before I say anything.<br />

So are you a fan of task-based learning (TBL)? I think th<strong>at</strong><br />

TBL is like a film star: you project on <strong>to</strong> it wh<strong>at</strong>ever you want<br />

and, when you meet it in person, there is very little substance.<br />

I think it is a label for doing lots of speaking practice, and<br />

little more. This can be good or it can lead <strong>to</strong> an unbalanced<br />

course. I can find no reference in the TBL liter<strong>at</strong>ure <strong>to</strong> key<br />

questions such as whether <strong>to</strong> do feedback during the task or<br />

after the task, or <strong>to</strong> issues of language development and language<br />

correction, or feedback techniques.<br />

Wh<strong>at</strong> can learners do alone <strong>to</strong> improve their language skills?<br />

The best thing is <strong>to</strong> <strong>work</strong> through a self-study book such as<br />

my <strong>Business</strong> Vocabulary Builder. Another idea would be <strong>to</strong><br />

have lunch <strong>to</strong>gether with colleagues in your <strong>work</strong>place and<br />

speak only English. Decide on a regular day for this each week.<br />

<strong>How</strong> important is grammar? Very, for all sorts of reasons, including<br />

the image you present <strong>to</strong> the world through good usage.<br />

There is also an important connection between grammar<br />

and fluency. You are more fluent if you don’t have <strong>to</strong> s<strong>to</strong>p and<br />

think about grammar forms all the time. But I handle grammar<br />

lightly in feedback and include it as part of other feedback<br />

on vocabulary and pronunci<strong>at</strong>ion. I also do occasional<br />

30-minute grammar spots throughout a course, and then ask<br />

students <strong>to</strong> do home<strong>work</strong> from my book. But I know th<strong>at</strong> it<br />

takes time <strong>to</strong> move from getting exercises right in a book <strong>to</strong><br />

actively producing the forms. Unfortun<strong>at</strong>ely, you just have <strong>to</strong><br />

let this time pass n<strong>at</strong>urally. There really are no magic tricks<br />

<strong>to</strong> speed up the process.<br />

<strong>How</strong> important is it <strong>to</strong> speak English correctly? “Correctly” is<br />

not a word I would use. I think it is important <strong>to</strong> express<br />

meanings in English close <strong>to</strong> the meanings th<strong>at</strong> you express<br />

in your own language. This has a lot <strong>to</strong> do with complexity,<br />

applied linguistics<br />

[E)plaId lIN(gwIstIks]<br />

fast-paced [fA:st (peIst]<br />

fluency [(flu:Ensi]<br />

grammar [(grÄmE]<br />

label: be a ~ for sth. [(leIb&l]<br />

MA [)em (eI]<br />

project sth. on <strong>to</strong> sth.<br />

[prE)dZekt (Qn tu]<br />

pronunci<strong>at</strong>ion [prE)nVnsi(eIS&n]<br />

resource book [ri(zO:s bUk]<br />

spot [spQt]<br />

targeted [(tA:gItId]<br />

task-based learning (TBL)<br />

[)tA:sk beIst (l§:nIN]<br />

technique [tek(ni:k]<br />

Angewandte<br />

Sprachwissenschaft<br />

temporeich<br />

flüssiges Sprechen<br />

Gramm<strong>at</strong>ik<br />

etw. kennzeichnen; hier: für<br />

etw. stehen<br />

Master of Arts<br />

etw. auf etw. projizieren<br />

Aussprache<br />

Handbuch<br />

hier: Unterrichtsabschnitt<br />

zielgerichtet<br />

etwa: Lernen durch zielorientierte<br />

Aktivitäten<br />

[wg. Aussprache]<br />

60 www.business-spotlight.de 2/2013


medium<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

Classroom teaching:<br />

only part of the s<strong>to</strong>ry<br />

explain their university research <strong>to</strong> the ordinary<br />

person without dumbing down their<br />

ideas. I also agree with Pinker: I studied biology<br />

and I explain a lot of human behaviour<br />

in evolutionary terms. In fact, Steven<br />

Pinker’s The Blank Sl<strong>at</strong>e is my <strong>to</strong>p book of<br />

all time.<br />

“You are more fluent if you don’t have <strong>to</strong><br />

s<strong>to</strong>p and think about grammar forms”<br />

and also a little <strong>to</strong> do with accuracy. No one pays <strong>to</strong> become<br />

more and more fluent <strong>at</strong> a simplified pidgin.<br />

Wh<strong>at</strong> is your view of the idea of English as a Lingua Franca?<br />

I do not think it exists. See my present<strong>at</strong>ion “The Tides of<br />

ELT”, which also includes my views on task-based learning:<br />

www.paulemmerson.com/c<strong>at</strong>egory/slideshow<br />

Has any new technology made a difference <strong>to</strong> how you teach?<br />

I have an interactive whiteboard with a monolingual dictionary<br />

showing all the time on the screen.<br />

<strong>How</strong> will business English change in the next five years?<br />

I think in-<strong>work</strong> learners will get increasingly ignored because<br />

m<strong>at</strong>erials for pre-experience learners are a much bigger market<br />

for publishers. Also, e-learning is certain <strong>to</strong> develop, with<br />

more teachers offering lessons via Skype and other <strong>to</strong>ols.<br />

A must-read book about English Language Teaching (ELT):<br />

A Cognitive Approach <strong>to</strong> Language Learning by Peter Skehan.<br />

I did an MA in applied linguistics about ten years ago, and<br />

chose King’s College, London, where Skehan was a professor.<br />

I consider him a genius. His speciality is language acquisition<br />

in terms of memory and how the brain <strong>work</strong>s.<br />

A must-read non-ELT book: Thinking, Fast and Slow by Daniel<br />

Kahneman, an academic and a psychologist. He explains how<br />

the brain makes decisions — a largely irr<strong>at</strong>ional process.<br />

Wh<strong>at</strong> kind of support do you expect from ELT publishers?<br />

I love case-study commentaries on DVD, where real business<br />

people comment on the case studies in the book.<br />

Who inspires you? Steven Pinker, who I think is the most intelligent<br />

person on the planet. I admire academics who can<br />

academic [)ÄkE(demIk]<br />

approach [E(prEUtS]<br />

bass [beIs]<br />

blank sl<strong>at</strong>e<br />

[)blÄNk (sleIt]<br />

dumb sth. down [)dVm (daUn] ifml.<br />

happy-go-lucky [)hÄpi gEU (lVki]<br />

holding page<br />

[(hEUldIN peIdZ]<br />

in terms of [In (t§:mz Qv]<br />

language acquisition<br />

[(lÄNgwIdZ ÄkwI)zIS&n]<br />

pidgin [(pIdZIn]<br />

psychologist [saI(kQlEdZIst]<br />

publisher [(pVblISE]<br />

quote [kwEUt]<br />

research [ri(s§:tS]<br />

screen [skri:n]<br />

tides [taIdz]<br />

whiteboard [(waItbO:d]<br />

zone: be in the ~<br />

[zEUn] ifml.<br />

Favourite quote: “When a zebra’s in the<br />

zone, leave him alone,” from Marty the zebra<br />

in one of the Madagascar films. I spend<br />

a lot of time “in the zone”,<br />

either thinking about something<br />

<strong>work</strong>-rel<strong>at</strong>ed or daydreaming<br />

about life and<br />

ideas, and I don’t like <strong>to</strong> be<br />

disturbed. The quote is particularly<br />

funny because it<br />

comes from the happy-go-lucky Marty.<br />

Ambitions and dreams: To cre<strong>at</strong>e an online site for learners<br />

of business English. It already exists as a holding page <strong>at</strong><br />

www.beherebethere.com<br />

Little-known facts about you: I’ve never missed a day’s <strong>work</strong><br />

in my life (I’m 58). And I played bass in the Manchester postpunk<br />

band Disloc<strong>at</strong>ion Dance.<br />

Wh<strong>at</strong> language or intercultural mistakes have made you or<br />

your learners laugh out loud? In Portuguese, bolo de coco<br />

means “coconut cake”. But if you say the word coco wrongly,<br />

it means “shit cake”. I made this mistake often. ■BS<br />

Wissenschaftler(in);<br />

Hochschullehrer(in)<br />

Herangehensweise<br />

[wg. Aussprache]<br />

unbeschriebenes Bl<strong>at</strong>t; Tabula<br />

rasa<br />

etw. stark vereinfacht darstellen<br />

unbekümmert<br />

Warteseite, Internetpräsenz in<br />

Vorbereitung<br />

im Hinblick auf<br />

Spracherwerb<br />

Pidgin; hier etwa: schlecht<br />

gesprochene Sprache<br />

Psychologe/Psychologin<br />

Verleger(in); Verlag<br />

Zit<strong>at</strong><br />

Forschung<br />

hier: Tafelfläche<br />

Gezeiten; hier: Trends<br />

Weißwandtafel<br />

mit sich, seinen Gedanken und<br />

Tätigkeiten kre<strong>at</strong>iv im Fluss sein<br />

More for teachers <strong>at</strong> www.business-spotlight.de/teachers-zone<br />

www<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 61


■ LANGUAGE PRODUCTS<br />

medium<br />

Wh<strong>at</strong>’s new?<br />

Sie wollen noch tiefer ins Englische eintauchen? Wir<br />

haben uns für Sie nach neuen Produkten umgesehen.<br />

Books<br />

<strong>Power</strong>ful Phrases for Effective Cus<strong>to</strong>mer<br />

Service<br />

Cus<strong>to</strong>mers usually contact cus<strong>to</strong>mer<br />

service staff because they<br />

need inform<strong>at</strong>ion or want <strong>to</strong> make a<br />

complaint. Unfortun<strong>at</strong>ely, they are<br />

not always friendly. The more than<br />

700 phrases in this book are useful<br />

for dealing with cus<strong>to</strong>mers, suppliers, vendors and<br />

management. Renée Evenson (McGraw-Hill), €12.85*<br />

<strong>Business</strong> Vocabulary in Practice<br />

This fully upd<strong>at</strong>ed third edition presents<br />

key words and phrases for business<br />

studies or <strong>work</strong>ing life. The vocabulary<br />

is clearly explained and there<br />

is a good variety of practice tasks, taken<br />

from authentic sources. The book<br />

can be used for self-study or in the classroom <strong>at</strong> CEF<br />

level B1–B2. Will Capel et al. (Collins), £14.99<br />

Book with audio CD<br />

English for Tax Professionals<br />

This short course <strong>at</strong> CEF level B1–B2<br />

was developed for tax consultants,<br />

accountants and audi<strong>to</strong>rs. It describes<br />

the <strong>work</strong> of a tax adviser, explains the<br />

differences in the training of tax professionals<br />

in Germany, Britain and the<br />

US, and examines intern<strong>at</strong>ional tax<strong>at</strong>ion. Texts, exercises<br />

and activities allow you <strong>to</strong> practise wh<strong>at</strong> you have learned,<br />

as does the CD. P<strong>at</strong>rick Mustu (Cornelsen), €21.95*<br />

CDs<br />

RULES <strong>to</strong> Go<br />

RULES is short here for Rules for<br />

Using Linguistic Elements of<br />

Speech. RULES <strong>to</strong> Go is a set of two<br />

CDs. The first presents video lessons<br />

of three <strong>to</strong> five minutes each<br />

on the correct pronunci<strong>at</strong>ion of English<br />

words and phrases and the correct<br />

in<strong>to</strong>n<strong>at</strong>ion of English sentences. CD 2 contains <strong>Power</strong>-<br />

Point present<strong>at</strong>ions for each of the 12 rules. The product can<br />

be used for self-study or by teachers. Marjorie Feinstein-<br />

Whittaker, Lynda K<strong>at</strong>z Wilner (ESL Rules, LLC), $125<br />

Dictionary<br />

Fachwörterbuch Kompakt Maschinenbau<br />

Englisch–Deutsch / Deutsch–Englisch<br />

This specialist dictionary is meant for students,<br />

teachers and those <strong>work</strong>ing in<br />

mechanical engineering. It includes more<br />

than 46,000 entries and has been upd<strong>at</strong>ed<br />

with current terms from various areas,<br />

such as civil engineering, electrical engineering, hydraulics<br />

and mining technology. John D. Graham (Langenscheidt),<br />

€24.99*<br />

■BS<br />

*These products are available <strong>at</strong> www.sprachenshop.de<br />

accountant [E(kaUntEnt]<br />

(Bilanz-)Buchhalter(in)<br />

audi<strong>to</strong>r [(O:dItE]<br />

Rechnungs-,<br />

Wirtschaftsprüfer(in)<br />

CEF (Common European Frame<strong>work</strong> GER (Gemeinsamer Europäischer<br />

of Reference for Languages) [)si: i: (ef] Referenzrahmen für Sprachen)<br />

civil engineering [)sIv&l )endZI(nIErIN] Hoch- und Tiefbau<br />

electrical engineering<br />

Elektrotechnik<br />

[i)lektrIk&l )endZI(nIErIN]<br />

entry [(entri]<br />

Eintrag<br />

mechanical engineering<br />

Maschinenbau<br />

[mI)kÄnIk&l )endZI(nIErIN]<br />

phrase [freIz]<br />

Ausdruck, Formulierung<br />

pronunci<strong>at</strong>ion [prE)nVnsi(eIS&n] Aussprache<br />

tax adviser [(tÄks Ed)vaIzE]<br />

Steuerber<strong>at</strong>er(in)<br />

tax consultant [(tÄks kEn)sVltEnt] Steuerber<strong>at</strong>er(in)<br />

upd<strong>at</strong>ed [)Vp(deItId]<br />

aktualisiert<br />

vendor [(vendE]<br />

Verkäufer(in)<br />

SOLUTIONS<br />

Vocabulary (page 44):<br />

a) crash barrier<br />

b) mo<strong>to</strong>rway<br />

c) junctions<br />

d) lane<br />

e) slip road<br />

f) (hard) shoulder<br />

g) interchange<br />

h) road/lane markings (lane lines)<br />

i) service area<br />

j) car park<br />

k) tarmac<br />

Grammar (page 45):<br />

a) The plastic bottles are inspected by our<br />

staff.<br />

b) The plastic flakes are cleaned <strong>to</strong> remove<br />

contamin<strong>at</strong>ion.<br />

c) Recycled plastic bottles can be made in<strong>to</strong><br />

products such as garden furniture.<br />

Tricky transl<strong>at</strong>ions (page 52):<br />

1. a) Er h<strong>at</strong> den Löwenanteil der Verantwortung<br />

auf sich genommen.<br />

b) Mein Koffer ist sehr sperrig.<br />

2. a) Some footballers earn millions a year.<br />

b) He didn’t deserve his dismissal.<br />

English for...<br />

property and casualty insurance<br />

(pages 56–57):<br />

a–2; b–1; c–1; d–3<br />

Legal English (page 58):<br />

a) tendering; b) guarantees;<br />

c) compens<strong>at</strong>ion; d) chain;<br />

e) ombudsman<br />

62 www.business-spotlight.de 2/2013


SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN<br />

F+U Academy<br />

of Languages<br />

<br />

Sprachkurse, Prüfungszentrum,<br />

Sprachreisen<br />

F+U Academy of Languages<br />

Poststr. 4-6, 64293 Darmstadt<br />

Tel. 06151 800971004, sprachen.da@fuu.de<br />

www.fuu-darmstadt-languages.com<br />

Learn English in Cornwall<br />

Established in 2001<br />

Award-Winning Language School in beautiful Cornwall.<br />

<strong>Business</strong>/academic/general English. Accommod<strong>at</strong>ion<br />

available. Qualied experienced teacher.<br />

Julie Tamblin MA - 0044 (0) 1208 871 184<br />

www.learnenglishincornwall.co.uk<br />

julietamblin@btconnect.com<br />

Alfa SprachReisen<br />

Die schönsten Ziele und die besten<br />

Programme für Ferien, Freizeit und<br />

Beruf. Inform<strong>at</strong>ionen und Ber<strong>at</strong>ung:<br />

www.alfa-sprachreisen.de<br />

Telefon 0711-61 55 300<br />

Crash-<br />

Sprachtraining in Baden-Baden:<br />

2Wochen lang,halb- oder ganztags,<br />

mit muttersprachlichen Pädagogen<br />

und Freizeitprogramm:<br />

Kur, Casino,Thermalbäder,<br />

The<strong>at</strong>er,Festspielhaus<br />

Baden-Baden h<strong>at</strong> Niveau!<br />

BBS,Lange Str.94, ☎ 07221/22661<br />

www.bbs-sprachen.de<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Verbinden Sie<br />

<strong>Business</strong> English Training<br />

mit exklusivem Segelerlebnis<br />

Info: www.newmansprachentraining.de, new.train@t-online.de<br />

Sprachentraining<br />

für Fach- und Führungskräfte<br />

www.kerntraining.com<br />

KERN AG IKL <strong>Business</strong> Language Training<br />

Leipziger Str. 51 (U-Bahn) · 60487 Ffm.<br />

kern.frankfurt@kerntraining.com<br />

069-7560739-0<br />

LIVING<br />

ENGLISH<br />

HOMESTAY<br />

•Total immersion 1:1 English<br />

courses in your teacher's home<br />

•Study in the city, the<br />

countryside or by the sea<br />

•Quality General or<br />

<strong>Business</strong> English courses<br />

info@livingenglish.com<br />

www.livingenglish.com<br />

20. bis 26. Okt. 2013<br />

Improve your<br />

English with<br />

Test your English<br />

online:<br />

fokussprachen.com<br />

cdc.de<br />

Bildung ohne Grenzen<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>Business</strong><br />

Englisch<br />

Sprachreisen<br />

<strong>Business</strong>-Minigruppen<br />

Einzelunterricht<br />

Hocheffektives Spezialprogramm:<br />

Superlearning / Sugges<strong>to</strong>pädie<br />

Martin Peters Sprachentraining<br />

Tel.: + 49 - (0)228 - 23 99 40<br />

www.superlearning.de<br />

Sprachreisen<br />

weltweit<br />

England, Irland, Malta, USA, Kanada,<br />

Australien, Neuseeland, Südafrika<br />

F+U Academy of Languages<br />

Hauptstraße 1, 69117 Heidelberg<br />

Tel. 06221 8994-2944, sprachen@fuu.de<br />

www.fuu-heidelberg-languages.com<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Rubrikanzeigen / Classified ads<br />

Bournemouth One <strong>to</strong> One<br />

English Language School<br />

Lernen Sie Englisch in England<br />

Ideal für Geschäftsleute, leitende Angestellte und Teilnehmer,<br />

die Einzelunterricht vorziehen. Bournemouth ist ein lebhafter<br />

Badeort. Wir bieten auch Kurse für Englisch kombiniert mit<br />

Golf oder mit englischer Kultur an.<br />

Tel./Fax: 00 44-12 02-25 77 75 · www.bournemouth121.de<br />

BERUFSAUSBILDUNG, FORTBILDUNG<br />

Berufsfachschule für Fremdsprachen:<br />

Europasekretär/in, Übersetzer/in, Fremdsprachenkorrespondent/in,<br />

Welthandelskorrespondent/in, EDV- und Sprachkurse, Prüfungszentrum<br />

F+U Academy of Languages, Heidelberg<br />

Tel. 06221 8994-2944<br />

www.fuu-heidelberg-languages.com<br />

Intern<strong>at</strong>ionaler Erfolg durch<br />

Fremdsprachenkenntnisse und<br />

Interkulturelle Kompetenz<br />

Sprachtraining im Inland<br />

Allgemein- und Fachsprache<br />

Einzel- oder Gruppentraining<br />

Firmensprachkurse deutschlandweit<br />

<strong>Business</strong>Class Sprachreisen<br />

Für Fach- und Führungskräfte<br />

Interkulturelles Training<br />

Firmentraining und offene Kurse<br />

Carl Duisberg Centren<br />

<br />

*14 Cent/Min.<br />

Einem Teil dieser Ausgabe sind<br />

Beilagen von RSD Reise Service<br />

Deutschland GmbH und<br />

Pro-Idee C<strong>at</strong>alog GmbH<br />

beigefügt.<br />

Accredited by the<br />

ENGLISCH individuell<br />

Immerse yourself in the English language,<br />

live and study English in the home of your<br />

qualified host teacher and their family.<br />

UK: Ireland: Malta<br />

T: + 44 20 7739 4411<br />

E: learn@intuitionlang.com<br />

www.intuitionlang.de<br />

Next advertising<br />

deadline: 6 March<br />

for the 03/13 issue


Mehr Sprache können Sie<br />

nirgendwo shoppen.<br />

Die besten Sprachprodukte für Ihr <strong>Business</strong>-Englisch, ausgewählt und<br />

empfohlen von Ihrem SprachenShop-Team aus dem <strong>Spotlight</strong> Verlag.<br />

WORTSCHATZ<br />

AUSBLICK<br />

ON TRACK-PACKAGE<br />

WORDPOWER FOR GERMANS<br />

Gerade die vielen englisch-deutschen<br />

Übereinstimmungen und Ähnlichkeiten<br />

bergen die Gefahr des unbewussten<br />

Rückgriffs auf Strukturen der eigenen<br />

Muttersprache und entsprechender „typisch<br />

deutscher Fehler“. Wordpower for<br />

Germans immunisiert gegen diese Fehler,<br />

macht S<strong>to</strong>lpersteine bewusst und trainiert<br />

die korrekten Ausdrücke mit einer<br />

Vielzahl von Übungen. Mit Lösungen.<br />

Zwei Bücher mit je 66 Seiten. Englisch<br />

Artikel-Nr. 15558<br />

€ 19,00 (D)/€ 19,60 (A)<br />

NEW MEGA TRENDS<br />

Dieses Buch befasst sich mit den wichtigsten<br />

globalen Trends, die zukünftig<br />

eine wichtige Rolle spielen werden.<br />

Diese Trends werden nicht nur die Wirtschaftswelt<br />

prägen, sondern auch für<br />

jeden in seinem persönlichen Alltag<br />

spürbar sein. Die Brandbreite der Themen<br />

reicht von neuer intelligenter Technologie<br />

über Neuheiten im Gesundheitssystem<br />

bis hin zur Cyberkriegsführung.<br />

Buch mit 224 Seiten. Englisch<br />

Artikel-Nr. 65449<br />

€ 26,60 (D)/€ 27,40 (A)<br />

ON TRACK-PACKAGE<br />

Der beliebte Audio-Schnellkurs von der<br />

<strong>Business</strong>-<strong>Spotlight</strong>-Redaktion behandelt<br />

jeweils in 60 Minuten alles Wichtige<br />

zum Thema Small Talk oder Telefonieren<br />

auf Englisch. In dem 36-seitigen<br />

Begleitheft finden Sie nicht nur die<br />

dazugehörigen Texte, sondern auch<br />

gezielte Übungen und Aufgaben. Zu<br />

jedem Kapitel gibt es praktische Tipps<br />

und ein Glossar für den Berufsalltag.<br />

On Track Telephoning + On Track Small Talk<br />

2 Audio-CDs + Booklets. Artikel-Nr. 64052<br />

€ 29,85 (D)/€ 29,85 (A)<br />

BUSINESS SPOTLIGHT<br />

ENGLISH FOR IT<br />

BUSINESS SPOTLIGHT JAHRGANG 2012<br />

Nutzen Sie die günstige Gelegenheit, alle sechs Ausgaben<br />

des Jahres 2012 jetzt zu bestellen – um Wissenswertes zu<br />

erfahren und Versäumtes nachzuholen. Der Magazin- wie<br />

auch der Audio-CD-Jahrgang sind um 20% vergünstigt.<br />

Und das waren die Hauptthemen 2012:<br />

1/2012: Body language<br />

2/2012: <strong>How</strong> <strong>to</strong> get a new job<br />

3/2012: Success on the phone<br />

4/2012: Make more of your time<br />

5/2012: Word power<br />

6/2012: Better convers<strong>at</strong>ions<br />

Magazin-Jahrgang 2012 Artikel-Nr. 962012<br />

€ 55,20 (D)/€ 56,70 (A)<br />

Audio-CD-Jahrgang 2012 Artikel-Nr. 961200<br />

€ 72,55 (D)/€ 72,55 (A)<br />

ENGLISH FOR IT PROFESSIONALS<br />

Das Buch mit Audio-CD wurde speziell<br />

für Mitarbeiter/innen und Führungskräfte<br />

in der IT-Industrie konzipiert und hilft<br />

Ihnen sich in Ihrem Fachvokabular besser<br />

auszudrücken.<br />

Buch (104 Seiten) + Audio-CD<br />

Artikel-Nr. 65450. € 22,50 (D)/€ 23,20 (A)<br />

Bei uns finden Sie Lese- und Hörproben zu den ausgewählten Produkten. Für aktuelle Inform<strong>at</strong>ionen und


Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />

MESSEN KORRESPONDENZ SPRACHCOMPUTER<br />

ENGLISH FOR<br />

TRADE FAIRS AND EVENTS<br />

Das Buch schult das Englisch von all<br />

denjenigen, die Messen vorbereiten, organisieren<br />

und an ihnen teilnehmen. Sie<br />

lernen wie Sie mit Messebesuchern umgehen,<br />

wie Sie Produkte vorstellen und<br />

wie Sie den Kontakt nach der Messe am<br />

besten aufrecht erhalten. Neben zahlreichen<br />

Aufgaben enthält das Buch eine<br />

Audio-CD mit zahlreichen Beispielen.<br />

Buch (88 Seiten) + Audio-CD. Englisch<br />

Niveau B1-B2. Artikel-Nr. 65452<br />

€ 22,50 (D)/€ 23,20 (A)<br />

BUSINESS ENGLISH GANZ LEICHT<br />

– KORRESPONDENZ<br />

<strong>Business</strong> Englisch ganz leicht Korrespondenz<br />

ist die praktische Einführung<br />

in die englische <strong>Business</strong>-Korrespondenz.<br />

Neben allgemeinen Hinweisen<br />

und Tipps enthält das Buch insgesamt<br />

100 Musterbriefe, E-Mails und SMS<br />

sowie deren deutsche Übersetzungen.<br />

Alle Mustervorlagen sind auf der beigefügten<br />

CD-ROM enthalten.<br />

Buch mit 78 Seiten + CD-ROM. Englisch<br />

Artikel-Nr. 65453<br />

€ 9,99 (D)/€ 10,30 (A)<br />

FRANKLIN LM-5000<br />

Der ideale Lernbegleiter für Schule und<br />

Studium! Der Language Master 5000<br />

enthält PONS Wörterbücher für Schule<br />

und Studium Englisch, Französisch,<br />

Spanisch und L<strong>at</strong>ein. Zudem enthalten<br />

sind Klett-Abiturwissen Landeskunde<br />

für GB/USA sowie ein Oxford Advanced<br />

Learner‘s Dictionary, der Duden – Die<br />

deutsche Rechtschreibung und das LA-<br />

ROUSSE Dictionnaire de Français.<br />

Sprachcomputer für Eng, Fra, Spa, L<strong>at</strong>., Dt.<br />

Artikel-Nr. 68032<br />

€ 129,90 (D)/€ 129,90 (A)<br />

GESCHÄFTSBRIEFE<br />

WIE BESTELLE ICH DIESE PRODUKTE?<br />

Einfach auf www.sprachenshop.de gehen.<br />

Nach Artikel-Nummer oder Produktnamen suchen.<br />

Bestellen.<br />

PERFECT PHRASES FOR<br />

BUSINESS LETTERS<br />

In dieser Sammlung finden Sie hunderte<br />

verwendbare Sätze für effektive englische<br />

Geschäftsbriefe, Memos, E-Mails<br />

und mehr.<br />

Gerne können Sie auch telefonisch, per E-Mail oder Post bestellen. Bei einer schriftlichen<br />

oder telefonischen Bestellung geben Sie bitte die Artikelnummer, die Menge<br />

sowie Ihre Anschrift an.<br />

E-Mail: bestellung@sprachenshop.de<br />

Telefon: +49 (0) 711 / 72 52-245<br />

Fax: +49 (0) 711 / 72 52-366<br />

Post: Postfach 81 06 80<br />

70523 Stuttgart<br />

Deutschland<br />

Buch mit 159 Seiten. Englisch<br />

Artikel-Nr. 65451. € 9,60 (D)/€ 9,90 (A)<br />

Sonderangebote bestellen Sie einfach unseren kostenlosen Newsletter. Alles auf www.sprachenshop.de


and productive<br />

Wer gestresst ist, erbringt weniger Leistung. Doch wie äußert sich Stress, welche<br />

Fak<strong>to</strong>ren sind für ihn verantwortlich, wie lässt sich Abhilfe schaffen? MARGARET DAVIS<br />

gibt einen Überblick und h<strong>at</strong> mit einer Expertin gesprochen.<br />

medium US<br />

Chill out: taking a break makes<br />

you more effective<br />

S<strong>to</strong>ckbyte


RELAXATION TECHNIQUES CAREERS ■<br />

These days, everyone seems <strong>to</strong> be talking about<br />

stress <strong>at</strong> <strong>work</strong>. Th<strong>at</strong>’s not surprising: new technologies<br />

are increasing the pace of change, and<br />

in many professions, layoffs have brought extra<br />

<strong>work</strong> <strong>to</strong> the employees who have kept their jobs.<br />

Still, stress is not always a neg<strong>at</strong>ive thing (see the interview<br />

on page 68), and there are methods of dealing with it th<strong>at</strong><br />

anyone can learn.<br />

Experts say th<strong>at</strong> one of the best ways <strong>to</strong> fight stress is<br />

simply <strong>to</strong> move around. This is one area in which European<br />

<strong>work</strong>ers have important advantages. Unlike cities in<br />

North America, European communities are built for pedestrians.<br />

So if you want <strong>to</strong> take a short break from <strong>work</strong>, you<br />

will probably have no trouble finding a place <strong>to</strong> walk.<br />

“There is a direct rel<strong>at</strong>ion between the built environment<br />

and people’s lifestyles,” says Rick Bell of the American Institute<br />

of Architects. Bell and other<br />

American architects are supporters<br />

of the active-design movement,<br />

which involves cre<strong>at</strong>ing<br />

buildings th<strong>at</strong> encourage healthy<br />

habits. “It makes [<strong>work</strong>ers] feel val -<br />

ued and a lot of this stuff doesn’t<br />

really cost anything because it’s<br />

where you loc<strong>at</strong>e things,” Joan Blumenfeld, of the intern<strong>at</strong>ional<br />

architectural firm Perkins+Will, <strong>to</strong>ld USA Today.<br />

Principles behind active design include building stairs<br />

r<strong>at</strong>her than eleva<strong>to</strong>rs, making use of n<strong>at</strong>ural light, moving<br />

printers from individual desks and placing them in central<br />

loc<strong>at</strong>ions so th<strong>at</strong> people have <strong>to</strong> get up from their desks,<br />

and building outdoor spaces such as roof gardens th<strong>at</strong> encourage<br />

<strong>work</strong>ers <strong>to</strong> leave their desks and get a bit of fresh<br />

air and exercise.<br />

A recent<br />

study showed th<strong>at</strong> only 21 percent of Americans regularly<br />

leave their desks <strong>to</strong> have lunch. Instead, most hurriedly<br />

e<strong>at</strong> “al desko” while continuing <strong>to</strong> stare <strong>at</strong> their<br />

computer screens. “Far fewer employees are feeling comfortable<br />

enough with their <strong>work</strong>loads <strong>to</strong> take time away,”<br />

says Michael Haid, senior vice president of Right Management,<br />

the intern<strong>at</strong>ional recruiting firm th<strong>at</strong> did the study.<br />

“One has <strong>to</strong> ask if such pressure, without any letup, actually<br />

benefits the individual or the organiz<strong>at</strong>ion,” Haid <strong>to</strong>ld<br />

CNN Money. “We are definitely not talking about a return<br />

<strong>to</strong> the days of the three-martini lunch, but have we gone<br />

<strong>to</strong>o far in the other direction?”<br />

a<br />

New York City consultancy, says there is “a clear link between<br />

exhausted employees and poor performance.”<br />

Schwartz adds: “By pushing people <strong>to</strong>o hard, you actually<br />

make them less productive. Letting employees recharge<br />

<strong>at</strong> midday is a tremendous competitive advantage. Look <strong>at</strong><br />

Google. Everyone goes <strong>to</strong> lunch there. The food is gre<strong>at</strong>,<br />

and it’s free. And people are having terrific convers<strong>at</strong>ions<br />

“There is a clear link between exhausted<br />

employees and poor performance”<br />

in the dining room. Facebook and Twitter now offer the<br />

same thing, th<strong>at</strong> chance <strong>to</strong> connect with colleagues and<br />

share ideas over a relaxing meal.”<br />

Even if your company doesn’t provide you with a free<br />

lunch, you can make your <strong>work</strong>ing day more relaxed by<br />

being well organized, says Dr. Shelley Narula. This helps<br />

you “avoid delays and mistakes, which often bring additional<br />

stress,” Narula writes on SteadyHealth.com. “Doing<br />

one thing <strong>at</strong> a time and finishing it before taking up another<br />

… is an equally good antidote against <strong>work</strong>-rel<strong>at</strong>ed<br />

stress.” She advises the low-tech method of listing your<br />

tasks in an appointment book. “Putting these tasks on paper<br />

also elimin<strong>at</strong>es the worry th<strong>at</strong> often comes with trying<br />

<strong>to</strong> remember all these details. And it also makes you feel<br />

a gre<strong>at</strong> sense of accomplishment checking off a finished<br />

task.” 4<br />

al desko [Äl (deskoU*] ifml.<br />

antidote [(ÄntidoUt*]<br />

appointment book<br />

[E(pOIntmEnt bUk] US<br />

<strong>at</strong> a time: do one thing ~ [)Ät E (taIm]<br />

CEO (chief executive officer) [)si: i: (oU*]<br />

check sth. off [)tSek (O:f*]<br />

competitive advantage<br />

[kEm)petEtIv Ed(vÄntIdZ*]<br />

connect with sb. [kE(nekt wIT*]<br />

consultancy [kEn(sVltEnsi]<br />

eleva<strong>to</strong>r [(elIveIt&r*] US<br />

environment [In(vaI&rEnmEnt]<br />

exercise [(eks&rsaIz*]<br />

exhausted [Ig(zO:stId]<br />

layoff [(leIO:f*]<br />

letup [(letVp]<br />

am Schreibtisch<br />

Gegenmittel<br />

Terminkalender<br />

jeweils nur eine Sache tun<br />

Hauptgeschäftsführer(in)<br />

etw. abhaken<br />

Wettbewerbsvorteil<br />

zu jmdm. Kontakt herstellen<br />

Ber<strong>at</strong>ungsfirma<br />

Aufzug<br />

Umgebung<br />

Bewegung<br />

erschöpft, ausgepowert<br />

Entlassung<br />

Pause<br />

*This symbol marks standard US pronunci<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> differs from standard UK pronunci<strong>at</strong>ion.<br />

link [lINk]<br />

loc<strong>at</strong>e sth. [(loUkeIt*]<br />

pace [peIs]<br />

pedestrian [pE(destriEn]<br />

performance [p&r(fO:rmEns*]<br />

recruiting [ri(kru:tIN]<br />

recharge [)ri:(tSA:rdZ*]<br />

senior vice-president<br />

[)si:nj&r )vaIs (prezIdEnt*]<br />

sense of accomplishment<br />

[)sens Ev E(kA:mplISmEnt*]<br />

stuff [stVf]<br />

take sth. up [)teIk (Vp]<br />

terrific [tE(rIfIk]<br />

tremendous [trE(mendEs]<br />

<strong>work</strong>load [(w§:kloUd*]<br />

Zusammenhang<br />

etw. pl<strong>at</strong>zieren<br />

Tempo<br />

Fußgänger(in)<br />

Leistung, Erfolg<br />

Personalbeschaffung, Anwerbung<br />

neue Energie tanken<br />

Direk<strong>to</strong>r(in)<br />

schönes Gefühl, etw. erfolgreich<br />

erledigt zu haben<br />

Sachen, Dinge<br />

mit etw. beginnen<br />

<strong>to</strong>ll<br />

enorm<br />

Arbeitsbelastung<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 67


■ CAREERS RELAXATION TECHNIQUES<br />

INTERVIEW<br />

“You can spend a career focused on wh<strong>at</strong> was or<br />

wasn’t – or on wh<strong>at</strong> can be”<br />

Award-winning stress-relief expert<br />

SUSIE MANTELL is the best-selling<br />

author of Your Present: A Half-Hour of<br />

Peace, a guided medit<strong>at</strong>ion CD for<br />

deep relax<strong>at</strong>ion. Mantell develops programs<br />

for Fortune 500 companies,<br />

distinguished hospitals and world-class<br />

spas. She provides free stress tips <strong>at</strong><br />

www.relaxintuit.com.<br />

<strong>How</strong> important is <strong>at</strong>titude (glass half full/glass half empty) for<br />

dealing with <strong>work</strong>place stress?<br />

<strong>How</strong> we perceive and respond <strong>to</strong> any event determines its stress<br />

value for us. Stress is often about choices, even when it doesn’t<br />

feel th<strong>at</strong> way. Attitude and perspective are always choices. Our reaction<br />

<strong>to</strong> <strong>work</strong>place stress has an effect on job s<strong>at</strong>isfaction and<br />

performance, as well as on our health, rel<strong>at</strong>ionships, and quality<br />

of life.<br />

Interestingly, not all stress is harmful. Work-rel<strong>at</strong>ed stress can<br />

drive us <strong>to</strong>ward cre<strong>at</strong>ive problem solving or inventive design. Remember<br />

the thrill of closing your first deal? “Constructive” stress<br />

shows us wh<strong>at</strong> needs repair, when <strong>to</strong> scr<strong>at</strong>ch, or marry — or not.<br />

Mother N<strong>at</strong>ure hardwires us with a clever stress-response system,<br />

including reserves for true emergencies. When we sound the<br />

alarm excessively, the body–mind becomes “stressed” beyond<br />

capa city. We’re more likely <strong>to</strong> suffer from illness, depression,<br />

irritability, forgetfulness, and carelessness. A lifetime is filled with<br />

possibilities, opportunities, challenges, risks, and the choices we<br />

make when presented with each. We can spend a career focused<br />

on wh<strong>at</strong> was, or wasn’t — or on wh<strong>at</strong> can be. Each day, we either<br />

grow <strong>to</strong>ward the light, or wither on the vine, and th<strong>at</strong>, <strong>to</strong>o, is a choice.<br />

Is <strong>work</strong>place neg<strong>at</strong>ivism contagious? If so, wh<strong>at</strong> can you do <strong>to</strong> s<strong>to</strong>p<br />

or prevent it?<br />

The bot<strong>to</strong>m line of any business is directly rel<strong>at</strong>ed <strong>to</strong> employees’<br />

physical and emotional well-being. Wherever we focus our energy<br />

tends <strong>to</strong> flourish, and neg<strong>at</strong>ivity is 100 percent self-inflicted<br />

stress. External stress triggers are learned. Co<strong>work</strong>ers’ reactions<br />

<strong>to</strong> stress can strongly influence our own. If we’re not mindful, we<br />

can get involved in gossip or complaining.<br />

If co<strong>work</strong>ers speak neg<strong>at</strong>ively, here are five tips for rediscovering<br />

simple pleasures <strong>at</strong> <strong>work</strong>:<br />

1. Ask yourself: “Will this m<strong>at</strong>ter in six months?” React accordingly.<br />

Calmly walk <strong>to</strong> another room. Bre<strong>at</strong>he. Stretch. Simple<br />

movement can shift our entire mood. 2. Over the speaker’s head,<br />

visualize an airplane with an advertising banner. Imagine each<br />

neg<strong>at</strong>ive word <strong>at</strong>taching <strong>to</strong> the banner as the plane flies by. Think:<br />

“They’re just words. They’ll be gone in a minute.” 3. Keep reminders<br />

in your <strong>work</strong>space of who you are when you’re not there<br />

(for example, a but<strong>to</strong>n from The S<strong>to</strong>nes concert, family pho<strong>to</strong>s, a<br />

golf ball). 4. Get outdoors, even if it’s only for ten minutes. Do<br />

mini-medit<strong>at</strong>ions and mindful bre<strong>at</strong>hing — focusing your full <strong>at</strong>tention<br />

on rhythmic inhal<strong>at</strong>ion and exhal<strong>at</strong>ion — while downloading<br />

e-mails or waiting <strong>at</strong> the bank. 5. Do something kind for a different<br />

co<strong>work</strong>er every day. Even a friendly smile can release your<br />

colleague’s stress reduction endorphins — and yours!<br />

Have you ever <strong>work</strong>ed with someone who always looked<br />

on the dark side of life? Don’t be th<strong>at</strong> person yourself, advises<br />

Dr. Jeanne Segal. “Your emotions are contagious, and<br />

stress has an impact on the quality of your interactions<br />

with others. The better you are <strong>at</strong> managing your own<br />

stress, the more you’ll positively affect those around you,<br />

and the less other people’s stress will neg<strong>at</strong>ively affect<br />

you,” says Segal, who runs the HelpGuide Web site with<br />

Melinda Smith, Lawrence Robinson, and her husband,<br />

Robert Segal.<br />

“Try <strong>to</strong> think positively about your <strong>work</strong>, avoid neg<strong>at</strong>ive-thinking<br />

co<strong>work</strong>ers, and p<strong>at</strong> yourself on the back<br />

about small accomplishments, even if no one else does,”she<br />

comments.<br />

affect sb. [E(fekt]<br />

<strong>at</strong>tach <strong>to</strong> sth. [E(tÄtS tu]<br />

<strong>at</strong>titude [(ÄtEtu:d*]<br />

bot<strong>to</strong>m line [)bA:tEm (laIn*]<br />

challenge [(tSÄlIndZ]<br />

close a deal [)kloUz E (di:&l*]<br />

contagious [kEn(teIdZEs]<br />

design [di(zaIn]<br />

distinguished [dI(stINgwISt]<br />

emergency [i(m§:dZEnsi]<br />

flourish [(fl§:rIS*]<br />

gossip [(gA:sEp*]<br />

hardwire sb. with sth. [(hA:rdwaI&r wIT*]<br />

impact [(ImpÄkt]<br />

inhal<strong>at</strong>ion and exhal<strong>at</strong>ion<br />

[(InhE)leIS&n End (ekshE)leIS&n]<br />

irritability [)IrEtE(bIlEti*]<br />

jmdn. beeinflussen<br />

sich an etw. heften<br />

Einstellung<br />

Saldozeile<br />

Herausforderung<br />

ein Geschäft abschließen<br />

ansteckend<br />

Entwicklung(en)<br />

namhaft<br />

Notfall<br />

florieren<br />

Tr<strong>at</strong>sch, Gerede<br />

jmdn. mit etw. ausst<strong>at</strong>ten<br />

Auswirkung<br />

Ein- und Aus<strong>at</strong>men<br />

Reizbarkeit<br />

*This symbol marks standard US pronunci<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> differs from standard UK pronunci<strong>at</strong>ion.<br />

mindful [(maIndf&l]<br />

mood [mu:d]<br />

p<strong>at</strong> oneself on the back<br />

[)pÄt wVn)self A:n DE (bÄk*]<br />

perceive sth. [p&r(si:v*]<br />

performance [p&r(fO:rmEns*]<br />

release [ri(li:s]<br />

respond <strong>to</strong> sth. [ri(spA:nd tu*]<br />

scr<strong>at</strong>ch [skrÄtS]<br />

self-inflicted [)self In(flIktId]<br />

spa [spA:]<br />

stress relief [(stres ri)li:f]<br />

stretch [stretS]<br />

trigger [(trIg&r*]<br />

wither on the vine [)wID&r A:n DE (vaIn*]<br />

(wither<br />

vine<br />

achtsam<br />

Stimmung<br />

sich auf die Schulter<br />

klopfen<br />

etw. wahrnehmen<br />

Leistung, Erfolg<br />

etw. freisetzen<br />

auf etw. reagieren<br />

sich kr<strong>at</strong>zen<br />

selbst herbeigeführt<br />

Heilbad, Kurort<br />

Stressabbau<br />

sich dehnen<br />

Auslöser<br />

verkümmern<br />

(ver)welken<br />

Weins<strong>to</strong>ck, Rebe)<br />

68 www.business-spotlight.de 2/2013


S<strong>to</strong>ckbyte<br />

Neg<strong>at</strong>ive emotions are contagious,<br />

so look on the bright side of life<br />

Keep smiling: having a laugh with a<br />

colleague can help you relax<br />

Many people react <strong>to</strong> stress with headaches, eye strain,<br />

or s<strong>to</strong>mach problems. If you’re one of them, try deep<br />

bre<strong>at</strong>hing or massage. Paying for a professional massage<br />

could be money well spent, since you can learn techniques<br />

th<strong>at</strong> you can l<strong>at</strong>er use for self-massage. Eye strain and<br />

tiredness are a common side effect of spending eight hours<br />

a day staring <strong>at</strong> a computer screen. If you’re having serious<br />

eye problems (blurry vision, eye pain, or headaches),<br />

you should go <strong>to</strong> a doc<strong>to</strong>r. Self-help includes frequently<br />

blinking <strong>to</strong> prevent dry eyes, changing focus (look off in<strong>to</strong><br />

the distance <strong>at</strong> regular intervals), and taking regular breaks<br />

(spend five minutes of every hour away from the screen).<br />

the eyes is<br />

palming: rub the palms of your hands <strong>to</strong>gether <strong>to</strong> warm<br />

them, then place them lightly over your closed eyes. Sit<br />

with your elbows on your desk, placing your head in your<br />

hands. Bre<strong>at</strong>he slowly and deeply for about 15 seconds.<br />

Repe<strong>at</strong> this exercise whenever your eyes feel tired.<br />

Tinnitus, th<strong>at</strong> ringing or buzzing sound in your ears, is<br />

often caused by stress, and can be reduced through relax<strong>at</strong>ion<br />

techniques. After every hour th<strong>at</strong> you <strong>work</strong>, try 30<br />

seconds of deep bre<strong>at</strong>hing or sitting quietly with your eyes<br />

closed. Of course, as with any potentially serious physical<br />

symp<strong>to</strong>m, you should see a doc<strong>to</strong>r before <strong>at</strong>tempting selfdiagnosis<br />

or tre<strong>at</strong>ment. And wh<strong>at</strong> about th<strong>at</strong> pain in your<br />

neck/back/head? Good posture — standing and sitting<br />

straight with your feet fl<strong>at</strong> on the floor — can reduce pain<br />

and help strengthen the abdomen and lower back. Simple<br />

stretches often help muscles <strong>to</strong> relax. So does tightening<br />

and then releasing muscles.<br />

some<br />

of the pressure off. Mike Collins, president of The Perfect<br />

Workday Company, keeps jokes and amusing books in his<br />

office. When he needs <strong>to</strong> relax, he looks <strong>at</strong> the jokes or<br />

picks up a book and reads until he starts <strong>to</strong> laugh.<br />

YouTube could fulfill a similar function, as could w<strong>at</strong>ching<br />

online versions of your favourite comedy show, but be<br />

careful not <strong>to</strong> viol<strong>at</strong>e company policy on Internet use.<br />

Experts say th<strong>at</strong> a good way <strong>to</strong> deal with stress is <strong>to</strong><br />

think about wh<strong>at</strong> your job really means, and <strong>to</strong> remind<br />

yourself why you chose your profession. Rick Best, a<br />

health-services scientist for Lockheed Martin, has studied<br />

the stress levels of nurses who <strong>work</strong> with war veterans.<br />

“The meaning they got from their job was high,” Best <strong>to</strong>ld<br />

The Wall Street Journal. “They went in<strong>to</strong> the profession of<br />

nursing <strong>to</strong> help people. As a consequence, they derived<br />

much meaning from wh<strong>at</strong> they were doing, and they were<br />

better able <strong>to</strong> handle stress.”<br />

But not every job is rewarding, so don’t expect yours <strong>to</strong><br />

provide emotional as well as financial s<strong>at</strong>isfaction. “With<br />

so many expect<strong>at</strong>ions, it’s no wonder th<strong>at</strong> <strong>work</strong> can’t meet<br />

all of th<strong>at</strong>,” says Ken Pinnock, associ<strong>at</strong>e direc<strong>to</strong>r of employee<br />

rel<strong>at</strong>ions and services <strong>at</strong> the University of Denver.<br />

“So we get disappointed, but I don’t know th<strong>at</strong> <strong>work</strong> could<br />

fulfill all those things.”<br />

■BS<br />

abdomen [(ÄbdEmEn]<br />

Bauchraum<br />

associ<strong>at</strong>e direc<strong>to</strong>r [E)soUSiEt dE(rekt&r*] stellvertretende(r) Direk<strong>to</strong>r(in)<br />

blink [blINk]<br />

blinzeln<br />

blurry vision [)bl§:ri (vIZ&n*]<br />

verschwommenes Sehen<br />

buzzing [(bVzIN]<br />

summend<br />

derive sth. from sth. [di(raIv frVm*] etw. aus etw. gewinnen<br />

eye strain [(aI streIn]<br />

Überanstrengung der Augen<br />

fulfill sth. [fUl(fIl]<br />

etw. erfüllen<br />

lower back [)loU&r (bÄk*]<br />

unterer Rückenbereich<br />

meaning [(mi:nIN]<br />

hier: Sinnerfüllung<br />

nurse [n§:s]<br />

Krankenpfleger(in)<br />

palm [pA:lm*]<br />

Handfläche<br />

palming [(pA:lmIN*]<br />

Palmieren<br />

posture [(pA:stS&r*]<br />

Haltung<br />

release sth. [ri(li:s]<br />

etw. lockern<br />

rub sth. [rVb]<br />

etw. reiben<br />

side effect [(saId E)fekt]<br />

Nebenwirkung<br />

stretch [stretS]<br />

Dehnübung<br />

viol<strong>at</strong>e sth. [(vaIEleIt]<br />

hier: gegen etw. vers<strong>to</strong>ßen<br />

*This symbol marks standard US pronunci<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> differs from standard UK pronunci<strong>at</strong>ion.<br />

For more inform<strong>at</strong>ion<br />

WEB SITES<br />

■ Mike Collins has an amusing blog with tips for common <strong>work</strong>place<br />

situ<strong>at</strong>ions: http://perfect<strong>work</strong>day.blogspot.de<br />

■ The HelpGuide provides useful inform<strong>at</strong>ion on mental health:<br />

www.helpguide.org<br />

■ Relax Intuit is stress expert Susie Mantell’s Web site:<br />

www.relaxintuit.com<br />

www More career trends <strong>at</strong> www.business-spotlight.de/careers<br />

MARGARET DAVIS is a Canadian journalist and is the<br />

edi<strong>to</strong>r of the Careers and Global <strong>Business</strong> sections of<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. Contact her <strong>at</strong>: m.davis@spotlightverlag.de<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 69


■ CAREERS TIPS AND TRENDS<br />

All in a day’s <strong>work</strong><br />

medium<br />

Gutes Arbeitsklima ist wichtig. Wir geben Ihnen Tipps, wie Sie sich richtig verhalten und wie Sie<br />

Unachtsamkeiten vermeiden, mit denen Sie Kollegen und Mitarbeitern den Tag erschweren.<br />

The wrong message?<br />

Speak firmly<br />

On the job<br />

Clear communic<strong>at</strong>ion<br />

Do people take you seriously <strong>at</strong> <strong>work</strong>? If not, it could be<br />

because you don’t sound confident. One common mistake<br />

is apologizing even when it’s not your fault. In discussions,<br />

you may just be offering the pros and cons of a situ<strong>at</strong>ion<br />

without providing a firm recommend<strong>at</strong>ion. “This<br />

style of communic<strong>at</strong>ion keeps you from sounding like the<br />

seasoned professional you are and might even be wh<strong>at</strong>’s<br />

preventing you from getting ahead <strong>at</strong> <strong>work</strong>,” says careers<br />

blogger Emily Nickerson. www.thedailymuse.com<br />

Image Source<br />

Good (boss) behaviour<br />

The key <strong>to</strong> being a good boss is <strong>to</strong> win your employees’<br />

respect and trust. “You need <strong>to</strong> genuinely care about<br />

people and their careers,” says management guru Jo<br />

Owen. “People who do this tend <strong>to</strong> be r<strong>at</strong>ed very highly<br />

and inspire gre<strong>at</strong> loyalty,” Owen <strong>to</strong>ld the Financial Times.<br />

A good boss will also try <strong>to</strong> keep employees motiv<strong>at</strong>ed<br />

and ask for their ideas. This is not always easy, admits HR<br />

specialist Peter Twemlow. “When suggestions are not in<br />

the best interests of the company, this needs <strong>to</strong> be explained<br />

clearly,” Twemlow <strong>to</strong>ld The Guardian. “Share as much financial<br />

inform<strong>at</strong>ion as possible — by being upfront and<br />

open from the start you will build trust and confidence.”<br />

Tough love<br />

Employers <strong>to</strong>day look for <strong>work</strong>ers who are willing <strong>to</strong> do<br />

more with less, says career expert Marty Nemko. So,<br />

offer <strong>to</strong> help them: “You might ask your boss and co<strong>work</strong>ers<br />

something like, ‘I have a little room on my pl<strong>at</strong>e.<br />

Is there anything I can do <strong>to</strong> make your life easier?’”<br />

Nemko says people who become expert in areas th<strong>at</strong> are<br />

valuable <strong>to</strong> their employers have a better chance of being<br />

promoted or simply staying employed. “It hurts me <strong>to</strong> be<br />

issuing all this <strong>to</strong>ugh love, but I’d r<strong>at</strong>her see you <strong>work</strong> a little<br />

harder and smarter than face the daunting search for a<br />

new job,” writes Nemko. http://martynemko.blogspot.com<br />

apologize [E(pQlEdZaIz] sich entschuldigen<br />

confident [(kQnfIdEnt] sicher, selbstbewusst<br />

daunting [(dO:ntIN]<br />

entmutigend<br />

genuinely [(dZenjuInli] wirklich<br />

HR (human resources) Personalwesen<br />

[)eItS (A:]<br />

internship [(Int§:nSIp]<br />

Praktikum<br />

issue sth. [(ISu:]<br />

etw. ausgeben<br />

pioneer [)paIE(nIE]<br />

Vorreiter<br />

pl<strong>at</strong>e: have a little room Kapazitäten übrig<br />

on one’s ~ [pleIt] UK<br />

haben<br />

promote sb. [prE(mEUt] jmdn. befördern<br />

pros and cons: the ~ die Vor- und Nach -<br />

[)prEUz En (kQnz]<br />

teile<br />

seasoned [(si:z&nd]<br />

gereift; hier: erfahren<br />

short-term [)SO:t (t§:m] kurzfristig<br />

smart [smA:t]<br />

schlau; hier: schnell<br />

<strong>to</strong>ugh love<br />

strenge Vorgaben<br />

[)tVf (lVv]<br />

zum Nutzen des/der<br />

Betroffenen<br />

trademark sth.<br />

etw. gesetzlich<br />

[(treIdmA:k]<br />

schützen lassen<br />

upfront [)Vp(frVnt]<br />

direkt, offen(herzig)<br />

<strong>work</strong>force<br />

erwerbstätige<br />

[(w§:kfO:s]<br />

Bevölkerung<br />

Monkey <strong>Business</strong><br />

Returnship: back <strong>to</strong> the routine<br />

Trend<br />

Back <strong>to</strong> <strong>work</strong><br />

eturnships” are short-term, paid<br />

“Rpositions for professionals who<br />

have been out of the <strong>work</strong>force for<br />

several years. Unlike internships,<br />

which help young <strong>work</strong>ers gain experience,<br />

returnships give experienced<br />

<strong>work</strong>ers a chance <strong>to</strong> regain skills. After<br />

completing returnships, <strong>work</strong>ers<br />

are more likely <strong>to</strong> be hired for permanent<br />

positions. The term “returnship”<br />

was trademarked in 2008 by investment<br />

bank Goldman Sachs, which has<br />

been one of the pioneers in promoting<br />

the trend. Source: Harvard <strong>Business</strong><br />

Review (http://hbr.org)<br />

70 www.business-spotlight.de 2/2013


Eek! Untidy and probably<br />

unhealthy, <strong>to</strong>o<br />

HOW TO...<br />

Stay calm in the kitchen<br />

Why are office kitchens so chaotic? Sharing food and convers<strong>at</strong>ion<br />

with your colleagues ought <strong>to</strong> be enjoyable. Yet, the<br />

company kitchen is often a b<strong>at</strong>tleground filled with dirty coffee<br />

cups, unwashed pots — and frustr<strong>at</strong>ed co-<strong>work</strong>ers. It doesn’t<br />

have <strong>to</strong> be th<strong>at</strong> way. Follow these simple rules <strong>to</strong> make your coffee<br />

breaks and lunches less confront<strong>at</strong>ional:<br />

■ Don’t take colleagues’ food. Th<strong>at</strong> sandwich or those lef<strong>to</strong>vers<br />

in a plastic container don’t belong <strong>to</strong> you. So leave<br />

them in the fridge. And <strong>to</strong> make it perfectly clear <strong>to</strong> others,<br />

put your name on your own food.<br />

■ While you’ve got your head inside the fridge, remove anything<br />

of yours th<strong>at</strong> is long past its best-before d<strong>at</strong>e, turning<br />

green or th<strong>at</strong> smells dangerous. If it’s n<strong>at</strong>urally smelly<br />

— Limburger cheese, anyone? — be sure <strong>to</strong> s<strong>to</strong>re it in an<br />

airtight container.<br />

■ Put dirty dishes in the dishwasher. Don’t leave them on the<br />

<strong>work</strong><strong>to</strong>p or in the sink. If the dishwasher is full, turn it on.<br />

And don’t take up valuable space in the dishwasher with<br />

your giant-sized wok. Wash it by hand, please.<br />

■ Most office kitchens contain a microwave oven. If you spill<br />

something in it, clean it up immedi<strong>at</strong>ely — don’t wait for<br />

food <strong>to</strong> harden.<br />

Dilbert<br />

plus For more on food and kitchens, see <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong> (2)<br />

St<strong>at</strong>istically speaking<br />

Love and <strong>work</strong><br />

■ If you have a long commute <strong>to</strong> <strong>work</strong>,<br />

it can be hard on your rel<strong>at</strong>ionship.<br />

According <strong>to</strong> a study by Umeå University<br />

in Sweden, a commute of<br />

more than 45 minutes could mean a<br />

40 per cent higher risk of divorce.<br />

And Chinese researchers say th<strong>at</strong> travelling<br />

in different directions <strong>to</strong> <strong>work</strong><br />

may also place your rel<strong>at</strong>ionship <strong>at</strong><br />

risk. Sources: Umeå University<br />

(www.umu.se); Journal of Experimental<br />

Social Psychology (www.<br />

journals.elsevier.com)<br />

■ Dancers and choreographers<br />

have the highest divorce r<strong>at</strong>e of<br />

any profession (43 per cent). They<br />

are followed by barkeepers and massage<br />

therapists (each 38 per cent). Other<br />

high-risk professions include roofers (26 per<br />

cent) and m<strong>at</strong>hem<strong>at</strong>icians (20 per cent). If<br />

you’re looking for a stable rel<strong>at</strong>ionship, marry<br />

an op<strong>to</strong>metrist: only 4 per cent of them get divorced.<br />

Dancer: high-risk<br />

as a husband<br />

Sources: Radford University (www.radford.edu); The<br />

Fiscal Times (www.thefiscaltimes.com) ■BS<br />

airtight [(eEtaIt]<br />

luftdicht verschlossen<br />

b<strong>at</strong>tleground [(bÄt&lgraUnd]<br />

Schlachtfeld<br />

best-before d<strong>at</strong>e: be past its ~ das Mindesthaltbarkeits-<br />

[)best bi(fO: deIt]<br />

d<strong>at</strong>um überschritten haben<br />

commute (<strong>to</strong> <strong>work</strong>) [kE(mju:t] Pendelstrecke<br />

divorce [dI(vO:s]<br />

Scheidung<br />

lef<strong>to</strong>vers [(left)EUvEz]<br />

(Essens-)Reste<br />

massage therapist [(mÄsA:Z )TerEpIst] Masseur(in)<br />

microwave oven [)maIkrEweIv (Vv&n] Mikrowelle(nherd)<br />

op<strong>to</strong>metrist [Qp(tQmEtrIst]<br />

Optiker(in)<br />

researcher [ri(s§:tSE]<br />

Forscher(in)<br />

roofer [(ru:fE]<br />

Dachdecker(in)<br />

sink [sINk]<br />

Spüle<br />

spill sth. [spIl]<br />

etw. verschütten<br />

stable [(steIb&l]<br />

stabil; hier: langjährig<br />

<strong>work</strong><strong>to</strong>p [(w§:ktQp] UK<br />

Arbeitspl<strong>at</strong>te<br />

www.dilbert.com scottadams@aol.com<br />

© 4/5/2012 Scott Adams, Inc. Dist. by Universal Uclick<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 71


Sprachen lernen für alle!<br />

NEU!<br />

KOSTENLOS UND<br />

UNVERBINDLICH<br />

Die neue Basismitgliedschaft:<br />

✔ 10 kostenlose Videos<br />

✔ 90 interaktive Übungen<br />

✔ Voller Zugriff auf „mein dalango“<br />

www.dalango.de<br />

Einfach Lernen mit Spaß!


LEISURE TIME CAREERS ■<br />

Away from your desk<br />

medium<br />

Verbannen Sie die englische Sprache und die englischsprachige Welt nicht an Ihren Arbeitspl<strong>at</strong>z!<br />

Mit Büchern, Kunst und anderen Genüssen räumen Sie ihnen auch in Ihrer Freizeit einen Pl<strong>at</strong>z ein.<br />

MARGARET DAVIS gibt Empfehlungen.<br />

Young New Yorkers: a <strong>work</strong><br />

by Brent Dickinson<br />

Books<br />

Who says print is dead? Although e-books are becoming<br />

increasingly popular (see <strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong> 1/2013), there is still a demand for<br />

well-made books. The Folio Society, founded in<br />

1947, publishes beautiful books, many<br />

of them illustr<strong>at</strong>ed. Choose from art,<br />

music and his<strong>to</strong>ry <strong>to</strong> cookery, and from<br />

Shakespeare <strong>to</strong> modern<br />

classics. These lovely<br />

volumes are a joy <strong>to</strong> own<br />

and would also make welcome<br />

gifts for book lovers.<br />

www.foliosociety.com<br />

Luxury<br />

Scottish whisky makers The Macallan<br />

(www.themacallan.com) have teamed up with<br />

perfumer Roja Dove <strong>to</strong> cre<strong>at</strong>e scents based on the famous<br />

whisky. The idea is <strong>to</strong> help people recognize the<br />

scents and flavours of whisky when they take part in<br />

tastings. Dove is also cre<strong>at</strong>ing<br />

whisky-scented candles.<br />

Perfumer Angela Flanders<br />

has developed Aqua Alba,<br />

an eau de <strong>to</strong>ilette inspired<br />

by Johnnie Walker blended<br />

whisky. http://angelaflandersperfumer.com<br />

Art<br />

New York is the subject of an art exhibition <strong>at</strong> the Essl<br />

Museum in Klosterneuburg, near Vienna. New. New York<br />

is part of the museum’s “emerging artists” series and looks<br />

<strong>at</strong> the current New York art scene. It includes <strong>work</strong>s by 19<br />

artists and is being shown with the assistance of American<br />

artist and cura<strong>to</strong>r John Silvis. Among the artists are Brent<br />

Dickinson, Steven and William Ladd, Ann Pibal and Tamara<br />

Zahaykevich. The exhibition, which opened on 23 November<br />

2012, runs until 1 April 2013. www.essl.museum<br />

DVD<br />

© Brent Dickinson<br />

T<br />

his year is the 25th anniversary of Working<br />

Girl (Die Waffen der Frauen). Melanie<br />

Griffith plays a young woman trying <strong>to</strong> get<br />

ahead. Sigourney Weaver is her scheming<br />

boss and Harrison Ford plays the man both<br />

are in love with. A lot has changed in the<br />

<strong>work</strong>ing world in the past 25 years — and not just those<br />

big hairstyles. But Working Girl remains an enjoyable<br />

comedy. The New York skyline in the opening credits is a<br />

poignant reminder of how the city looked before 9/11.<br />

anniversary [)ÄnI(v§:sEri]<br />

art exhibition [(A:t eksI)bIS&n]<br />

blended whisky [)blendId (wIski]<br />

cookery [(kUkEri] UK<br />

emerging artist [i)m§:dZIN (A:tIst]<br />

found sth. [faUnd]<br />

get ahead [)get E(hed]<br />

opening credits [)EUpEnIN (kredIts]<br />

Jahrestag, Jubiläum<br />

Kunstausstellung<br />

Whisky-Verschnitt<br />

Kochen<br />

Nachwuchskünstler(in)<br />

etw. gründen<br />

vorwärtskommen; hier:<br />

beruflich aufsteigen<br />

Vorspann<br />

perfumer [pE(fju:mE]<br />

poignant [(pOInjEnt]<br />

scent [sent]<br />

scented candle [)sentId (kÄnd&l]<br />

scheming [(ski:mIN]<br />

tasting [(teIstIN]<br />

team up with sb.<br />

[)ti:m (Vp wID]<br />

volume [(vQlju:m]<br />

Parfümhersteller(in)<br />

schmerzlich<br />

Duft(note)<br />

Duftkerze<br />

intrigant<br />

Verkostung, Degust<strong>at</strong>ion<br />

sich mit jmdm. zusammenschließen<br />

Band<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 73


Fashion icon: Anna Win<strong>to</strong>ur is<br />

feared and respected<br />

Style<br />

queen<br />

Ihr Gesicht kennt jeder, und ihr prägnanter Führungsstil lieferte die Vorlage zu einem Film.<br />

PAUL HARRIS berichtet von der einflussreichsten Frau in der Modebranche. advanced<br />

Getty Images<br />

Some see her as the ultim<strong>at</strong>e fashion ice queen,<br />

whose style judgements can make or break a designer’s<br />

heart — and business model. As the edi<strong>to</strong>r<br />

of America’s Vogue magazine, Anna Win<strong>to</strong>ur<br />

has one of the most recognizable faces in the<br />

world, despite hiding it behind dark sunglasses. Her management<br />

style is so famously brutal th<strong>at</strong> it inspired the movie<br />

The Devil Wears Prada and the book it was based on.<br />

The 63-year-old is feared and admired by fashionistas and<br />

shoppers alike. In a <strong>to</strong>ugh global business, she has risen <strong>to</strong><br />

the <strong>to</strong>p and earned her nickname “Nuclear Win<strong>to</strong>ur”.<br />

None of which would suggest she is the ideal candid<strong>at</strong>e<br />

<strong>to</strong> be the next American ambassador <strong>to</strong> Britain or France,<br />

where she would be the focus of sensitive intern<strong>at</strong>ional<br />

diplomacy. Yet th<strong>at</strong> is exactly the rumour th<strong>at</strong> did the<br />

rounds l<strong>at</strong>e last year in Washing<strong>to</strong>n, DC, as well as in the<br />

chic boutiques of Manh<strong>at</strong>tan and the offices of Condé<br />

Nast, which publishes Vogue.<br />

ambassador [Äm(bÄsEdE]<br />

edi<strong>to</strong>r [(edItE]<br />

fashionista [)fÄSE(ni:stE] ifml.<br />

make or break sth.<br />

[)meIk O: (breIk]<br />

nickname [(nIkneIm]<br />

rumour [(ru:mE]<br />

Botschafter(in)<br />

Redakteur(in); hier:<br />

Chefredakteur(in)<br />

Modedesigner(in); Modefan<br />

für den Erfolg von etw.<br />

entscheidend sein<br />

Spitzname<br />

Gerücht<br />

74 www.business-spotlight.de 2/2013


ANNA WINTOUR MANAGEMENT ■<br />

“Anna Win<strong>to</strong>ur is perfect <strong>to</strong> be an ambassador,” said<br />

Noah Levy, an edi<strong>to</strong>r <strong>at</strong> celebrity magazine In Touch<br />

Weekly. Others are more sceptical. Jerry Oppenheimer,<br />

who wrote a biography of Win<strong>to</strong>ur called Front Row,<br />

could not believe his ears. He pointed out th<strong>at</strong> Win<strong>to</strong>ur’s<br />

reput<strong>at</strong>ion had suffered when she ran a glowing Vogue<br />

profile of the wife of Syrian dicta<strong>to</strong>r Bashar al-Assad just<br />

as he began a campaign of bloody repression.<br />

But presidents have long rewarded <strong>to</strong>p campaign<br />

donors with overseas appointments and Win<strong>to</strong>ur has been<br />

a wildly successful fundraiser for Obama, giving celebrity<br />

parties and bringing in more than $500,000 in don<strong>at</strong>ions.<br />

R<strong>at</strong>her than diplom<strong>at</strong>ic skills, Win<strong>to</strong>ur has shown she has<br />

wh<strong>at</strong> the White House really looks for: power, money, loyalty<br />

and the skill <strong>to</strong> <strong>work</strong> her contacts.<br />

From th<strong>at</strong> point of view, no one would<br />

say th<strong>at</strong> Win<strong>to</strong>ur is not highly qualified.<br />

Or, <strong>to</strong> put it another way: no one<br />

has ever got very far by betting against<br />

Anna Win<strong>to</strong>ur’s ambition.<br />

Yet despite Win<strong>to</strong>ur’s steely reput<strong>at</strong>ion,<br />

colleagues, friends and even critics<br />

praise her ability <strong>to</strong> be charming,<br />

fun and sociable. For someone seen as<br />

a distant monarch of Fashion Land,<br />

she can show a warm side. Just take the<br />

experience of New York-based fashion writer Melissa<br />

Whitworth. After arriving in New York in the l<strong>at</strong>e 1990s,<br />

Whitworth wrote <strong>to</strong> Win<strong>to</strong>ur out of the blue asking for advice<br />

on how <strong>to</strong> <strong>succeed</strong> in the Big Apple. To her as<strong>to</strong>nishamazing<br />

[E(meIzIN]<br />

appointment [E(pOIntmEnt]<br />

approachable [E(prEUtSEb&l]<br />

b<strong>at</strong> sth. about [)bÄt E(baUt] ifml.<br />

bet against sth. [(bet E)genst]<br />

brouhaha [(bru:hA:hA:]<br />

celebrity [sE(lebrEti]<br />

ch<strong>at</strong> [tSÄt]<br />

conspiracy theory [kEn(spIrEsi )TIEri]<br />

don<strong>at</strong>ion [dEU(neIS&n]<br />

donor [(dEUnE]<br />

fundraiser [(fVndreIzE]<br />

glowing [(glEUIN]<br />

high-end [)haI (end]<br />

impact [(ImpÄkt]<br />

mean [mi:n] US<br />

outlandish [aUt(lÄndIS]<br />

out of the blue<br />

[)aUt Ev DE (blu:] ifml.<br />

put it another way: <strong>to</strong> ~<br />

[)pUt It E(nVDE weI]<br />

revamp sth. [ri:(vÄmp]<br />

rumble [(rVmb&l]<br />

sociable [(sEUSEb&l]<br />

steely [(sti:&li]<br />

supportive: be ~ of sb. [sE(pO:tIv]<br />

<strong>to</strong>p executive [)tQp Ig(zekjUtIv]<br />

<strong>work</strong> one’s contacts<br />

[)w§:k wVnz (kQntÄkts]<br />

fantastisch<br />

Posten<br />

zugänglich<br />

über etw. diskutieren<br />

gegen etw. wetten<br />

Wirbel, Getue<br />

Prominente(r)<br />

(informelles) Gespräch<br />

Verschwörungstheorie<br />

Spende<br />

Spender(in)<br />

Spendensammler(in)<br />

glühend; hier: begeistert<br />

Luxus-<br />

Wirkung<br />

mies<br />

ausgefallen, exotisch<br />

aus heiterem Himmel,<br />

spontan<br />

um es anders auszudrücken<br />

etw. komplett umgestalten<br />

rumoren; hier: als Gerücht<br />

kursieren<br />

umgänglich<br />

stahl-, knallhart<br />

jmdn. unterstützen<br />

Topmanager(in)<br />

seine Kontakte für eigene<br />

Zwecke einsetzen<br />

ment, although less famous edi<strong>to</strong>rs had ignored her, Win<strong>to</strong>ur<br />

immedi<strong>at</strong>ely invited her in for a ch<strong>at</strong>. For Whitworth,<br />

spending time in Win<strong>to</strong>ur’s office was a wonderful experience:<br />

“She was very supportive of being a young writer<br />

in New York. She was approachable and lovely.”<br />

Others note th<strong>at</strong> much of the brouhaha surrounding<br />

Win<strong>to</strong>ur might be rooted in sexism, aimed either <strong>at</strong> her or<br />

her female-domin<strong>at</strong>ed industry. After all, she has simply<br />

shown the drive needed by any <strong>to</strong>p executive. “If you are<br />

a woman and difficult, you are considered a mean person.<br />

If you are a man and difficult, you are considered a gre<strong>at</strong><br />

businessman,” said Levy.<br />

Her rise has been spectacular. Born in London, her f<strong>at</strong>her<br />

was Evening Standard newspaper edi<strong>to</strong>r Charles<br />

Win<strong>to</strong>ur. Anna developed an early interest in fashion,<br />

pushed <strong>to</strong> some extent<br />

by her f<strong>at</strong>her, who got<br />

her a job in a boutique.<br />

She moved in<strong>to</strong><br />

Colleagues, friends<br />

and even critics<br />

praise her ability <strong>to</strong><br />

be charming<br />

journalism, first <strong>at</strong><br />

Harper’s Bazaar in<br />

London and then in<br />

New York. By the early<br />

1980s, she was<br />

back in Britain, <strong>at</strong><br />

Vogue as the magazine’s<br />

edi<strong>to</strong>r. From<br />

there came one more jump across the Atlantic, in 1987. A<br />

year l<strong>at</strong>er, she got the <strong>to</strong>p Vogue job in America. She immedi<strong>at</strong>ely<br />

revamped wh<strong>at</strong> was then an unsuccessful magazine.<br />

She used lesser-known models, mixed street style<br />

with high-end fashion and established the magazine as the<br />

leader in its field, broadening fashion’s appeal <strong>to</strong> the masses.<br />

“She modernized fashion and cre<strong>at</strong>ed a big business<br />

out of it. It was a fantasy world and she gave everyone<br />

a taste of it,” said New York fashion blogger Dawn<br />

Del Russo, who remembered the impact Vogue had on her<br />

teen years. “I have my Vogue magazines from high school.<br />

I don’t want <strong>to</strong> throw them away,” Del Russo said.<br />

<strong>How</strong>, then, <strong>to</strong> explain the ambassador rumours? One<br />

theory is th<strong>at</strong> those close <strong>to</strong> Win<strong>to</strong>ur were encouraging<br />

them in order <strong>to</strong> help her keep her job and fight other rumours<br />

of a desire for change <strong>at</strong> Vogue after a quarter of a<br />

century. “One way <strong>to</strong> keep th<strong>at</strong> job would be <strong>to</strong> [have it]<br />

appear th<strong>at</strong> she can leave. Th<strong>at</strong>’s a conspiracy theory th<strong>at</strong><br />

is being b<strong>at</strong>ted about,” said Oppenheimer.<br />

Others have suggested th<strong>at</strong> Win<strong>to</strong>ur could win an important<br />

cultural post. “This has been rumbling for quite a long<br />

time. I think it’s going <strong>to</strong> happen,” said Whitworth. “She<br />

would be an amazing cultural ambassador for the arts.”<br />

In the end, when it comes <strong>to</strong> Win<strong>to</strong>ur’s next move — like<br />

the l<strong>at</strong>est fashion — it is hard <strong>to</strong> tell reality from outlandish<br />

fantasy.<br />

■BS<br />

© Guardian News & Media 2012<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 75


■ MANAGEMENT WHAT HAPPENED NEXT<br />

LOC<br />

Henry Ford’s $5 pay offer<br />

Managemententscheidungen können Firmen und sogar die gesamte<br />

Gesellschaft verändern. Wir werfen einen Blick auf folgenschwere<br />

Entscheidungen aus der Wirtschaft. Von VICKI SUSSENS medium<br />

The background<br />

Making his<strong>to</strong>ry:<br />

<strong>work</strong>ers on one<br />

of Ford’s first<br />

assembly lines<br />

When Henry Ford (1863–1947) started the Ford Mo<strong>to</strong>r<br />

Company in Detroit in 1903, it produced only 11 cars a<br />

month, each costing $850 (roughly $22,400 <strong>to</strong>day). At<br />

the time, cars were luxury objects handmade by skilled<br />

craftsmen. But Ford had a vision: <strong>to</strong> mass-produce a highquality<br />

car th<strong>at</strong> everyone could afford.<br />

Ford’s Highland Park Ford Plant, which opened in<br />

1910, revolutionized car production by using a moving<br />

assembly line. This had 32,000 machines doing precision<strong>to</strong>ol<br />

<strong>work</strong> and moving heavy car parts in<strong>to</strong> place. It now<br />

required fewer <strong>work</strong>ers and hardly any skills <strong>to</strong> make a car.<br />

By 1914, Ford had streamlined the process so th<strong>at</strong> one car<br />

was made in only 93 minutes and could be sold <strong>at</strong> just under<br />

$300. By then, Ford was producing more cars than all<br />

other US carmakers <strong>to</strong>gether. But there was a problem.<br />

The problem<br />

Working on an assembly line was hard. Workers s<strong>to</strong>od in<br />

one place, repe<strong>at</strong>ing the same action on the same car part<br />

for nine hours. Staff turnover was extremely high —<br />

52,000 people were hired in 1913 for the 14,000 available<br />

jobs. Some <strong>work</strong>ers simply walked out, causing costly<br />

breaks in production.<br />

Ford’s solution<br />

In 1914, Ford increased pay <strong>to</strong> $5 (about $120 <strong>to</strong>day) a<br />

day, which was double wh<strong>at</strong> other firms were paying. He<br />

also reduced <strong>work</strong>ing hours <strong>to</strong> eight per day. This offer<br />

started wh<strong>at</strong> newspapers called a “gold rush”, <strong>at</strong>tracting<br />

<strong>work</strong>ers from every corner of America and even from places<br />

as far away as Mexico, Italy, Scotland and Eastern Europe.<br />

At the time, fac<strong>to</strong>ry owners were introducing better conditions<br />

<strong>to</strong> s<strong>to</strong>p <strong>work</strong>ers from joining unions. Ford was a<br />

leader of this so-called welfare capitalism, offering, for example,<br />

profit sharing, medical assistance, schools and<br />

recre<strong>at</strong>ional events for staff.<br />

Wh<strong>at</strong> happened next<br />

Staff turnover fell <strong>to</strong> 16 per cent in 1915. Car production<br />

rose from 170,000 before the pay rise <strong>to</strong> 202,000 a year.<br />

By reducing hours from nine <strong>to</strong> eight, he could have three<br />

shifts instead of two. By 1925, the company was making<br />

10,000 cars a day, a record not be<strong>at</strong>en until 1972, when<br />

more Volkswagen Beetles were produced. Ford’s business<br />

model of mass production performed by well-paid <strong>work</strong>ers<br />

had become an industry standard. And Ford became the<br />

head of the most powerful firm in America’s most powerful<br />

industry. But he began <strong>to</strong> show signs of megalomania.<br />

The booming car industry fed other industries, cre<strong>at</strong>ing<br />

wealth and growing consumerism. It began a new era th<strong>at</strong><br />

Ford did not like. Worried about lost values, he gave himself<br />

increasing powers over his <strong>work</strong>ers’ lives. He set up a<br />

“sociology department” <strong>to</strong> investig<strong>at</strong>e their priv<strong>at</strong>e lives,<br />

giving incentives only <strong>to</strong> those who met his moral standards.<br />

Ford published anti-Semitic views in his own paper,<br />

The Dearborn Independent, blaming Jews for, among other<br />

things, moral decay. And by the mid-1930s, he employed<br />

spies <strong>to</strong> control moral standards <strong>at</strong> <strong>work</strong>. Ford also began<br />

<strong>to</strong> speed up the assembly lines <strong>to</strong> increase productivity,<br />

r<strong>at</strong>her than employ more people. He remained a good businessman<br />

— the company survived the Gre<strong>at</strong> Depression —<br />

but he was no longer seen as a visionary. ■BS<br />

assembly line [E(sembli laIn] Fließ-, Montageband<br />

consumerism [kEn(sju:mE)rIzEm] Konsum(denken)<br />

craftsman [(krA:ftsmEn]<br />

Handwerker<br />

decay [di(keI]<br />

Verfall, Niedergang<br />

feed sth. [fi:d]<br />

etw. versorgen<br />

Gre<strong>at</strong> Depression [)greIt di(preS&n] die Weltwirtschaftskrise 1929<br />

incentive [In(sentIv]<br />

Anreiz<br />

industry [(IndEstri]<br />

Branche<br />

investig<strong>at</strong>e sth. [In(vestIgeIt] Nachforschungen über etw. anstellen<br />

Jew [dZu:]<br />

Jude/Jüdin<br />

megalomania [)megElEU(meIniE] Größenwahn<br />

parts: heavy ~ [pA:ts]<br />

Schwerteile<br />

plant [plA:nt]<br />

Werk<br />

precision-<strong>to</strong>ol <strong>work</strong><br />

die Arbeit von Präzisions-<br />

[pri)sIZ&n (tu:l w§:k]<br />

werkzeugen<br />

recre<strong>at</strong>ional [)rekri(eIS&nEl] der Erholung dienend<br />

shift [SIft]<br />

Schicht<br />

speed sth. up [)spi:d (Vp] hier: etw. schneller laufen lassen<br />

spy [spaI]<br />

Spion(in)<br />

staff turnover [)stA:f (t§:n)EUvE] Mitarbeiterfluktu<strong>at</strong>ion<br />

streamline sth. [(stri:mlaIn] etw. optimieren, r<strong>at</strong>ionalisieren<br />

survive sth. [sE(vaIv]<br />

etw. überleben<br />

union [(ju:niEn]<br />

Gewerkschaft<br />

welfare capitalism<br />

Wohlfahrtskapitalismus<br />

[)welfeE (kÄpItE)lIzEm]<br />

<strong>work</strong>ing hours [(w§:kIN )aUEz] Arbeitszeit<br />

76 www.business-spotlight.de 2/2013


EXECUTIVE EYE MANAGEMENT ■<br />

“Optimistic people are nicer <strong>to</strong> be around, so they get<br />

more <strong>at</strong>tention than their pessimistic colleagues”<br />

ADRIAN FURNHAM ON THE PSYCHOLOGY OF MANAGEMENT<br />

medium<br />

The importance of<br />

happiness<br />

Economists — or <strong>at</strong> least some of<br />

them, because they seldom agree with<br />

each other — seem <strong>to</strong> have lost one faith<br />

and gained another. The old faith was<br />

th<strong>at</strong> money brings happiness. The new<br />

one is th<strong>at</strong> happiness brings money.<br />

An essential belief in this dismal<br />

science is th<strong>at</strong> chasing money is<br />

worthwhile. And indeed, there is a<br />

rel<strong>at</strong>ionship between money and happiness,<br />

but it is limited: a 2010 study<br />

by economist Angus Dea<strong>to</strong>n and psychologist<br />

Daniel Kahneman, both<br />

from Prince<strong>to</strong>n University, showed<br />

th<strong>at</strong> happiness increases the more<br />

people earn, but only up <strong>to</strong> a salary of<br />

$75,000 a year. After th<strong>at</strong>, more money<br />

does not buy more happiness.<br />

Psychologists have always argued<br />

th<strong>at</strong> money does not motiv<strong>at</strong>e people<br />

<strong>at</strong> <strong>work</strong>. Firstly, the effects of a pay<br />

rise don’t last long, as people quickly<br />

get used <strong>to</strong> having more money. We<br />

know, for example, th<strong>at</strong> people who<br />

suddenly become wealthy through the<br />

anxiety [ÄN(zaIEti]<br />

argue [(A:gju:]<br />

chase sth. [tSeIs]<br />

degree [di(gri:]<br />

desper<strong>at</strong>e: the ~ [(despErEt]<br />

dismal science: the ~<br />

[)dIzmEl (saIEns]<br />

(dismal<br />

economist [i(kQnEmIst]<br />

greedy: the ~ [(gri:di]<br />

mood [mu:d]<br />

moodiness [(mu:dinEs]<br />

pay s<strong>at</strong>isfaction [)peI )sÄtIs(fÄkS&n]<br />

psychosom<strong>at</strong>ic disorder<br />

[saIkEUsEU)mÄtIk dIs(O:dE]<br />

rise <strong>to</strong> a challenge [)raIz tu E (tSÄlIndZ]<br />

study sb. [(stVdi]<br />

worthwhile [)w§:T(waI&l]<br />

lottery typically go back <strong>to</strong> their original<br />

levels of happiness within a year<br />

or two. Secondly, wh<strong>at</strong> leads <strong>to</strong> pay<br />

s<strong>at</strong>isfaction is not how much you<br />

earn, but how much you earn compared<br />

<strong>to</strong> others. If everyone gets the<br />

same pay rise, it does nothing for motiv<strong>at</strong>ion.<br />

Finally, money is not the only happiness<br />

fac<strong>to</strong>r. In fact, it may be much<br />

less important than health or holidays,<br />

time with the family and job security.<br />

The desper<strong>at</strong>e and perhaps the<br />

greedy are willing <strong>to</strong> do anything for<br />

money. But are they the kind of people<br />

one wants <strong>to</strong> employ?<br />

So money does not bring happiness.<br />

But wh<strong>at</strong> if things were the other way<br />

round? To test this, you need <strong>to</strong> study<br />

a group of people for a long time.<br />

This is exactly wh<strong>at</strong> British economists<br />

Dr Jan-Emmanuel De Neve of<br />

University College and Professor Andrew<br />

Oswald of Warwick University<br />

did. They studied 90,000 people aged<br />

Angst(gefühl)<br />

den Standpunkt vertreten<br />

einer Sache nachjagen<br />

(akademischer) Abschluss<br />

die Verzweifelten<br />

abfällige englische Bezeichnung für Volkswirtschaftslehre<br />

düster, trübselig)<br />

Ökonom(in)<br />

die Gierigen<br />

Laune<br />

Launenhaftigkeit<br />

Zufriedenheit mit seinem Gehalt<br />

psychosom<strong>at</strong>ische Störung<br />

sich einer Herausforderung stellen<br />

hier: jmdn. wissenschaftlich untersuchen<br />

lohnenswert<br />

between 22 and 29 for seven years,<br />

presenting the results early in 2012.<br />

They found th<strong>at</strong> happier people were<br />

more likely <strong>to</strong> get a degree, get hired<br />

and get promoted, all of which influence<br />

income. So why is this?<br />

■ Optimistic, happy people are nicer<br />

<strong>to</strong> be around, so they receive more <strong>at</strong>tention<br />

than their pessimistic colleagues.<br />

Their enthusiasm gets them<br />

much further in life.<br />

■ Happy people have better moods,<br />

which means th<strong>at</strong> they make better<br />

S<strong>to</strong>ckbyte<br />

The new faith: happiness brings money<br />

decisions and can rise <strong>to</strong> gre<strong>at</strong>er<br />

challenges. Bad moods or general<br />

moodiness can prevent clear thinking.<br />

■ Happy people are less likely <strong>to</strong> suffer<br />

from anxiety, depression and<br />

psychosom<strong>at</strong>ic disorders. This means<br />

they are seldom absent from <strong>work</strong>.<br />

■ Happy people have better rel<strong>at</strong>ionships.<br />

We all need social support <strong>at</strong><br />

times and happy people have big and<br />

useful net<strong>work</strong>s. So, buy one of those<br />

books on how <strong>to</strong> be happy. It may be<br />

a seriously good investment. ■BS<br />

ADRIAN FURNHAM is a professor of psychology<br />

<strong>at</strong> University College, London. He<br />

is a management expert and author of 60<br />

books, the l<strong>at</strong>est of which is The Talented<br />

Manager (Palgrave Macmillan).<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 77


A deep, dark search<br />

Im Gran Sasso, einem Bergmassiv in Mittelitalien, suchen Physiker<br />

in einem unterirdischen Labor nach den kleinsten Teilchen, die<br />

unser Universum zusammenhalten. Von ROBIN MCKIE advanced<br />

Found underground:<br />

the DarkSide detec<strong>to</strong>r<br />

Y. Suvorov LNGS/INFN


DARK MATTER TECHNOLOGY ■<br />

Drive west along Italy’s Au<strong>to</strong>strada 24 and you<br />

will come <strong>to</strong> the Gran Sasso mountain range<br />

and n<strong>at</strong>ional park, about 130 kilometres from<br />

Rome. Bears, wolves and chamois make their<br />

home here and every summer, thousands of<br />

<strong>to</strong>urists g<strong>at</strong>her <strong>to</strong> holiday in this glorious landscape.<br />

The mountains hide a secret, however, one th<strong>at</strong> can be<br />

seen from the A24 as it drops through the ten-kilometre<br />

tunnel built bene<strong>at</strong>h Gran Sasso mountain. (Gran Sasso<br />

transl<strong>at</strong>es as “gre<strong>at</strong> s<strong>to</strong>ne”.) Halfway along, another tunnel<br />

branches off from the main road. Should you follow it,<br />

you will come <strong>to</strong> a four-metre-high, solid stainless-steel<br />

door manned by guards. You are now standing in front of<br />

the Gran Sasso N<strong>at</strong>ional Labora<strong>to</strong>ry, an underground<br />

research centre where physicists are examining the structure<br />

of m<strong>at</strong>ter and the composition of the universe. With<br />

its labyrinth of tunnels, uniformed guards and shining<br />

rows of equipment, it is one of the world’s most spectacular<br />

labora<strong>to</strong>ries.<br />

1990s, when<br />

the A24 Gran Sasso tunnel was being dug. Simply add a<br />

side entrance and an extra few kilometres of tunnel, scientists<br />

<strong>to</strong>ld the Italian government,<br />

and you will cre<strong>at</strong>e a<br />

centre unlike any other.<br />

“And th<strong>at</strong> is wh<strong>at</strong> happened,”<br />

explains Professor<br />

Cristiano Galbi<strong>at</strong>i from<br />

the Prince<strong>to</strong>n University<br />

Department of Physics, and<br />

a researcher <strong>at</strong> the labora<strong>to</strong>ry. “About 10 kilometres of<br />

tunnel were drilled here. Above us there is 1,400 metres of<br />

rock — and th<strong>at</strong>’s wh<strong>at</strong> makes this place so important.”<br />

chamois (pl. chamois) [(SÄmwA:]<br />

dark m<strong>at</strong>ter [)dA:k (mÄtE]<br />

department [di(pA:tmEnt]<br />

detect sth. [di(tekt]<br />

gravit<strong>at</strong>ional field<br />

[grÄvI)teIS&nEl (fi:&ld]<br />

horse chestnut [)hO:s (tSesnVt]<br />

m<strong>at</strong>ter [(mÄtE]<br />

mountain range<br />

[(maUntIn reIndZ]<br />

muon [(mju:Qn]<br />

orbit sth. [(O:bIt]<br />

pinpoint sth. [(pInpOInt]<br />

radi<strong>at</strong>ion [)reIdi(eIS&n]<br />

ray [reI]<br />

research [ri(s§:tS]<br />

spin [spIn]<br />

stainless steel [)steInlEs (sti:&l]<br />

suba<strong>to</strong>mic particle<br />

[sVbE)tQmIk (pA:tIk&l]<br />

weakly interacting massive particles<br />

[)wi:kli IntEr)ÄktIN )mÄsIv (pA:tIk&lz]<br />

wimp [wImp] ifml.<br />

Gämse<br />

dunkle M<strong>at</strong>erie<br />

Abteilung; hier: Fachbereich<br />

etw. aufspüren<br />

Gravit<strong>at</strong>ions-, Schwerefeld<br />

Rosskastanie<br />

M<strong>at</strong>erie<br />

Gebirgskette<br />

Myon<br />

etw. umkreisen<br />

etw. genau bestimmen; hier:<br />

nachweisen<br />

Strahlung<br />

Strahl<br />

Forschung<br />

sich drehen; rotieren<br />

Edelstahl<br />

suba<strong>to</strong>mares Teilchen<br />

schwach wechselwirkende<br />

massive Teilchen<br />

Schwächling, Schlappschwanz<br />

Earth’s upper <strong>at</strong>mosphere is constantly bombarded by<br />

cosmic rays, cre<strong>at</strong>ing showers of particles called “muons”<br />

th<strong>at</strong> rain down on the planet’s surface. This background<br />

radi<strong>at</strong>ion is harmless, but it can cause chaos when making<br />

delic<strong>at</strong>e measurements of suba<strong>to</strong>mic particles. This is why<br />

scientists decided <strong>to</strong> build a labora<strong>to</strong>ry with a 1.4 kilometre-thick<br />

rock roof. This rock blocks out nearly all muons<br />

th<strong>at</strong> hit the surface, Galbi<strong>at</strong>i says. “It makes this lab one<br />

of the least radioactive places on earth.”<br />

raises a key<br />

question, however: wh<strong>at</strong> is so important about having a<br />

radi<strong>at</strong>ion-free labora<strong>to</strong>ry? The answer is simple but surprising.<br />

Scientists here are trying <strong>to</strong> pinpoint the existence<br />

of m<strong>at</strong>erial known as dark m<strong>at</strong>ter, which is believed <strong>to</strong><br />

be spread throughout the universe in the form of weakly<br />

interacting massive particles — or WIMPs. Around 85 per<br />

cent of the universe’s mass is now thought <strong>to</strong> be made up<br />

of WIMPs. These particles fill the space around us, flying<br />

through normal m<strong>at</strong>ter but only rarely interacting with it.<br />

To d<strong>at</strong>e, no one has detected such a particle, though <strong>at</strong>tempts<br />

<strong>to</strong> find them are intensifying. One US–European detec<strong>to</strong>r,<br />

called DarkSide-50, is beginning oper<strong>at</strong>ion in Gran<br />

“The Gran Sasso N<strong>at</strong>ional Labora<strong>to</strong>ry is one<br />

of the least radioactive places on earth”<br />

Sasso. Building it <strong>at</strong> a site from which practically all other<br />

particles have been blocked — thanks <strong>to</strong> th<strong>at</strong> thick, rock<br />

roof — provides a gre<strong>at</strong> step forward in the hunt <strong>to</strong> find<br />

WIMPs, say scientists.<br />

Researchers believe dark m<strong>at</strong>ter exists for a simple reason:<br />

the galaxies th<strong>at</strong> make up the universe are spinning<br />

<strong>to</strong>o fast. It sounds unlikely but it is true, insists Professor<br />

Gerry Gilmore of the Institute of Astronomy <strong>at</strong> the University<br />

of Cambridge. “Think of a conker. The faster you spin<br />

one on a piece of string, the gre<strong>at</strong>er force you need <strong>to</strong> hold<br />

it in and prevent it from flying away from you. Well, the<br />

same is true for stars th<strong>at</strong> orbit galaxies.<br />

“If a star orbits a galaxy <strong>at</strong> high speed, th<strong>at</strong> means th<strong>at</strong><br />

galaxy must have a very powerful gravit<strong>at</strong>ional field <strong>to</strong><br />

hold on <strong>to</strong> it and s<strong>to</strong>p it from flying off in<strong>to</strong> space — and<br />

powerful gravit<strong>at</strong>ional fields can only be gener<strong>at</strong>ed by bodies<br />

with huge masses.”<br />

Y. Suvorov LNGS/INFN<br />

A CLOSER LOOK<br />

A conker is a British word for the soft, brown seed of the<br />

horse chestnut tree. In the game of “conkers”, which is<br />

played by children in Britain and Ireland, each player ties a<br />

seed <strong>to</strong> a string. Players swing them hard, trying <strong>to</strong> hit and<br />

break the thick green shell of their opponents’ conker.<br />

4<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 79


■ TECHNOLOGY DARK MATTER<br />

Using this theory, astronomers in the last century decided<br />

<strong>to</strong> calcul<strong>at</strong>e the mass of galaxies in two different ways.<br />

They added up all the observable m<strong>at</strong>erial — stars, planets<br />

and dust clouds — in a particular galaxy and calcul<strong>at</strong>ed<br />

its mass th<strong>at</strong> way. They also observed the speed <strong>at</strong> which<br />

the stars orbited a galaxy and calcul<strong>at</strong>ed its mass from<br />

th<strong>at</strong>.<br />

but they<br />

weren’t. Figures produced from the second method —<br />

based on star speeds — always gave masses ten times<br />

gre<strong>at</strong>er than those from the first method. This was true of<br />

every galaxy studied by astronomers.<br />

At first, scientists thought they were simply failing <strong>to</strong> observe<br />

stars th<strong>at</strong> were <strong>to</strong>o small or dim <strong>to</strong> be seen from<br />

earth. The presence of such stars would explain wh<strong>at</strong> dark<br />

m<strong>at</strong>ter was and account for the universe’s missing mass,<br />

“We are putting one device inside another<br />

like a set of Russian dolls”<br />

they concluded. The development of infrared astronomy in<br />

the 1980s showed th<strong>at</strong> this was not the case. “Infrared detec<strong>to</strong>rs,<br />

fitted <strong>to</strong> our telescopes, allowed us <strong>to</strong> observe stars,<br />

not by their light, but by the he<strong>at</strong> they gave off,” says<br />

Gilmore. “It meant we could see those dim stars for the<br />

first time. But when we started <strong>to</strong> count them, it soon became<br />

clear there were not nearly enough of them <strong>to</strong> account<br />

for dark m<strong>at</strong>ter.”<br />

account for sth. [E(kaUnt fO:]<br />

boron<strong>at</strong>ed [(bO:rEneItId]<br />

brown dwarf [)braUn (dwO:f]<br />

cave [keIv]<br />

decay [di(keI]<br />

dim [dIm]<br />

entity [(entEti]<br />

fit sth. <strong>to</strong> sth. [(fIt tu]<br />

flux [flVks]<br />

hydrogen [(haIdrEdZEn]<br />

ignite [Ig(naIt]<br />

lead scientist<br />

[)li:d (saIEntIst]<br />

lecturer [(lektSErE]<br />

scintilla<strong>to</strong>r [(sIntIleItE]<br />

sphere [sfIE]<br />

spot sth. [spQt]<br />

spurious particle(s)<br />

[)spjUEriEs (pA:tIk&l(z)]<br />

undetectable [)Vndi(tektEb&l]<br />

uranium [ju&(reIniEm]<br />

v<strong>at</strong> [vÄt]<br />

very pure [)veri (pjUE]<br />

etw. erklären<br />

mit Bor als Konverterm<strong>at</strong>erial<br />

Brauner Zwerg<br />

Höhle<br />

Zerfall<br />

lichtschwach<br />

Entität, Objekt<br />

etw. in etw. einbauen<br />

Fluss<br />

Wassers<strong>to</strong>ff<br />

sich entzünden; hier: mittels<br />

Kernfusion leuchten<br />

führende(r) Wissenschaftler(in)<br />

Dozent(in)<br />

Szintilla<strong>to</strong>r (M<strong>at</strong>erial, das<br />

beim Durchgang von energiereichen<br />

geladenen Teilchen<br />

angeregt wird)<br />

kugelförmiges Behältnis<br />

etw. ausfindig machen, finden<br />

Störpartikel<br />

nicht nachweisbar<br />

Uran (radioaktives Metall)<br />

Behältnis, Tank<br />

ultrarein<br />

Other entities th<strong>at</strong> might account for dark m<strong>at</strong>ter, neutron<br />

stars or brown dwarfs (stars th<strong>at</strong> have failed <strong>to</strong> ignite<br />

because they have insufficient hydrogen <strong>to</strong> burn), were also<br />

not present in required numbers. So scientists turned from<br />

astronomically large objects <strong>to</strong> looking <strong>at</strong> the incredibly<br />

small ones in their search for dark m<strong>at</strong>ter. In other words,<br />

scientists decided the universe’s missing mass was made up<br />

of undetectable particles, WIMPs, which travel through<br />

space in huge numbers and form invisible halos around<br />

galaxies, adding gre<strong>at</strong>ly <strong>to</strong> the mass of each. WIMPs are<br />

with us all the time but are extraordinarily hard <strong>to</strong> detect.<br />

“We had elimin<strong>at</strong>ed everything else,” says Chamkaur<br />

Ghag, lecturer in physics and astronomy <strong>at</strong> University College<br />

London and a lead scientist with the DarkSide-50 project.<br />

“The only things th<strong>at</strong> were left on the table were suba<strong>to</strong>mic<br />

particles and these, we knew, would have <strong>to</strong> be of<br />

a very special type. They would have <strong>to</strong> be fairly massive<br />

<strong>to</strong> account for all th<strong>at</strong> missing<br />

m<strong>at</strong>ter in the universe but<br />

they could only interact<br />

weakly with normal m<strong>at</strong>ter<br />

— for if they interacted<br />

strongly, we would have seen<br />

them by now.”<br />

This realiz<strong>at</strong>ion sent scientists<br />

down <strong>to</strong> new depths — in<strong>to</strong> caves, old mines, mo<strong>to</strong>rway<br />

tunnels and other sites deep underground. Here, a<br />

cover of rock hundreds of metres thick would filter out<br />

those unwelcome showers of muons hitting the planet’s<br />

surface, which cause problems for detec<strong>to</strong>rs and prevent<br />

researchers from spotting WIMPs. “Getting rid of the<br />

worst effects of cosmic rays is a major achievement, but we<br />

still have other problems down here,” says Professor<br />

Frank Calaprice, also from the Department of Physics <strong>at</strong><br />

Prince<strong>to</strong>n University and on the team looking for dark<br />

m<strong>at</strong>ter <strong>at</strong> Gran Sasso. “For a start, a few muons still make<br />

it down here, though the flux is less than a millionth of<br />

wh<strong>at</strong> it is on the ground. We also have <strong>to</strong> deal with radon<br />

gas, which is produced by the decay of uranium and thorium<br />

in the rocks around us. Radon is radioactive and,<br />

again, we have <strong>to</strong> filter th<strong>at</strong> out.”<br />

if it gets in<br />

<strong>to</strong> the hardware used in experiments. Then, the detec<strong>to</strong>rs<br />

themselves start giving off particles, providing extra signals<br />

th<strong>at</strong> have an effect on the results. This is why engineers<br />

want <strong>to</strong> make sure radon is removed from the air when<br />

they are putting <strong>to</strong>gether their detec<strong>to</strong>rs.<br />

The excess muons are elimin<strong>at</strong>ed by placing detec<strong>to</strong>rs in<br />

huge v<strong>at</strong>s of very pure w<strong>at</strong>er. The one <strong>at</strong> DarkSide-50 holds<br />

several thousand litres. Inside th<strong>at</strong> is a huge sphere containing<br />

boron<strong>at</strong>ed scintilla<strong>to</strong>r, which is made of m<strong>at</strong>erial th<strong>at</strong><br />

can cut out any spurious particles th<strong>at</strong> pass through the<br />

w<strong>at</strong>er. “Essentially, we are trying <strong>to</strong> cre<strong>at</strong>e a backgroundfree<br />

experiment here,” says Calaprice. “We are putting one<br />

80 www.business-spotlight.de 2/2013


Well protected: the Gran Sasso Lab’s<br />

three halls deep inside a mountain<br />

device inside another like a set of Russian dolls <strong>to</strong> get rid<br />

of every possible spurious signal and so make it easier <strong>to</strong><br />

spot dark m<strong>at</strong>ter.”<br />

The last device inside this sequence of Russian dolls is a<br />

stainless-steel sphere containing 150 kilograms of argon<br />

gas. This is the heart of DarkSide-50. “The argon inside is<br />

mostly in liquid form, but there is a little in the form of<br />

vapour on <strong>to</strong>p,” says Andrea Ianni, one of DarkSide-50’s<br />

managers. “A WIMP passing through these two forms of<br />

argon will produce a flash of light if it strikes an a<strong>to</strong>m in<br />

the liquid phase and cause electrons <strong>to</strong> be emitted from the<br />

argon in the gaseous st<strong>at</strong>e. We will be able <strong>to</strong> tell from the<br />

r<strong>at</strong>io of these two signals if we have detected a WIMP.”<br />

seeking dark<br />

m<strong>at</strong>ter <strong>at</strong> Gran Sasso, however. Another major detec<strong>to</strong>r<br />

there uses xenon <strong>to</strong> pinpoint WIMPs. So does the Large<br />

Underground Xenon (LUX) experiment in the Davis Campus<br />

<strong>at</strong> the Sanford Underground Research Facility in Lead,<br />

South Dakota. “We are building more and more sophistic<strong>at</strong>ed<br />

machines <strong>to</strong> find dark m<strong>at</strong>ter. I would hope we could<br />

pinpoint our first WIMPs in a few years,” says Ghag.<br />

<strong>How</strong>ever, it is possible th<strong>at</strong> scientists just may not be able<br />

<strong>to</strong> detect them. The particles th<strong>at</strong> make up the universe’s<br />

missing mass may turn out not <strong>to</strong> be weakly interacting<br />

ones, but r<strong>at</strong>her particles th<strong>at</strong> never interact with normal<br />

m<strong>at</strong>ter. “We hope they will interact so we can study them,<br />

but <strong>at</strong> the end of the day we have no proof they will. If they<br />

do not, we will only be able <strong>to</strong> study them from the gravit<strong>at</strong>ional<br />

effects they have on us.”<br />

In th<strong>at</strong> case, dark m<strong>at</strong>ter would be<br />

more like ghost m<strong>at</strong>ter, an ethereal m<strong>at</strong>erial<br />

made of particles th<strong>at</strong> pass<br />

through solid objects without noticeable<br />

effect. Yet Ghag insists th<strong>at</strong> dark m<strong>at</strong>ter<br />

is very important. “We may never<br />

see it or interact with it. But there would<br />

be no earth or humans if there had not<br />

been dark m<strong>at</strong>ter. Without these particles’<br />

considerable mass, galaxies would<br />

not have been able <strong>to</strong> form in the early<br />

universe.<br />

“As giant gas clouds formed after the<br />

big bang and started <strong>to</strong> rot<strong>at</strong>e, they<br />

would have simply flown apart, like a conker when its<br />

string breaks, without the mass provided by dark m<strong>at</strong>ter.<br />

So galaxies would not have formed, nor stars, nor planets<br />

— nor life, had it not been for dark m<strong>at</strong>ter. We are here because<br />

WIMPs held our galaxy <strong>to</strong>gether,” Ghag says.<br />

“Th<strong>at</strong>’s why we want <strong>to</strong> study them.”<br />

■BS<br />

LNGS<br />

© Guardian News & Media 2012<br />

ROBIN MCKIE is a British journalist and a science and technology<br />

edi<strong>to</strong>r <strong>at</strong> The Observer.<br />

Are you a fan of<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>?<br />

Receive business upd<strong>at</strong>es, language tips<br />

and interact with our team!<br />

big bang [)bIg (bÄN]<br />

device [di(vaIs]<br />

edi<strong>to</strong>r [(edItE]<br />

emit sth. [i(mIt]<br />

ethereal [I(TIEriEl]<br />

gaseous st<strong>at</strong>e<br />

[)gÄsiEs (steIt]<br />

ghost m<strong>at</strong>ter<br />

[(gEUst )mÄtE]<br />

r<strong>at</strong>io [(reISiEU]<br />

vapour [(veIpE]<br />

xenon [(zi:nQn]<br />

Urknall<br />

Gerät<br />

Redakteur(in)<br />

etw. emittieren, ausstrahlen<br />

ätherisch; hier: flüchtig,<br />

kaum nachweisbar<br />

gasförmiger (Aggreg<strong>at</strong>s-)<br />

Zustand<br />

etwa: “Geisterm<strong>at</strong>erie”,<br />

“Sch<strong>at</strong>tenm<strong>at</strong>erie”<br />

Verhältnis<br />

Dampf, Schwaden<br />

Xenon<br />

2/2013


■ TECHNOLOGY TRENDS<br />

Madder: a red root may be<br />

used for green b<strong>at</strong>teries<br />

Ideas and inventions<br />

Was gibt’s Neues? CAROL SCHEUNEMANN präsentiert technische<br />

Innov<strong>at</strong>ionen und wissenschaftliche Erkenntnisse. medium<br />

Back <strong>to</strong> the roots<br />

Wh<strong>at</strong>’s red and green and full of energy? This sounds<br />

like a trick question, but in fact, may hold the key<br />

<strong>to</strong> powering electricity-hungry lifestyles in an environmentally<br />

friendly manner — a simple b<strong>at</strong>tery th<strong>at</strong> is<br />

based on plant dye.<br />

Chemists <strong>at</strong> City College of New York and Rice University<br />

in Hous<strong>to</strong>n, Texas, have developed a lithium-ion<br />

b<strong>at</strong>tery th<strong>at</strong> uses purpurin, a red dye made from the<br />

roots of the madder. It has been used for centuries <strong>to</strong> dye<br />

cloth bright red, violet, orange or pink.<br />

Many lithium-ion b<strong>at</strong>teries use cobalt, combined with<br />

lithium salt <strong>at</strong> a high temper<strong>at</strong>ure, <strong>to</strong> make the b<strong>at</strong>tery’s<br />

Alamy/Mauritius<br />

c<strong>at</strong>hode, the neg<strong>at</strong>ively charged electrode. But mining<br />

and transforming the minerals is expensive and damages<br />

the environment. As luck would have it, the colour molecules<br />

of purpurin can also act like the electrodes of a<br />

b<strong>at</strong>tery, report the chemists in Scientific Reports, an online<br />

journal published by N<strong>at</strong>ure.<br />

The team says the chemistry for producing purpurin<br />

electrodes is “quite simple”. You just dissolve the dye in<br />

an alcohol solvent and add lithium salt. When the ions<br />

in the lithium salt bind with purpurin, the solution turns<br />

from reddish yellow <strong>to</strong> pink.<br />

Another benefit of growing the madder plants is th<strong>at</strong><br />

they absorb carbon dioxide. And, because the b<strong>at</strong>teries<br />

contain no <strong>to</strong>xic chemicals, they can be thrown away.<br />

The scientists <strong>at</strong> City College clearly are excited about<br />

the potential of purpurin. “We can say it is definitely going<br />

<strong>to</strong> happen, and sometime soon, because in this case<br />

we are fully aware of the mechanism,” says George John,<br />

professor of chemistry <strong>at</strong> City College.<br />

An educ<strong>at</strong>ion revolution?<br />

India’s Aakash 2<br />

COMING UP<br />

$20<br />

The price of Aakash 2, an android tablet, for students<br />

in India. The tablets are financed in part by the Indian<br />

government.<br />

Source: D<strong>at</strong>aWind (UK), maker of Aakash/UbiSl<strong>at</strong>e tablets<br />

DID YOU KNOW?<br />

Cigarettes may be good for birds. Nests th<strong>at</strong> contain<br />

cigarette butts have fewer mites and parasites. Scientists<br />

believe th<strong>at</strong> the nicotine and other chemicals keep the<br />

insects away.<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong> (2)<br />

FIPEL<br />

A type of lighting technology — field-induced polymer<br />

electroluminescent — th<strong>at</strong> could replace fluorescent<br />

bulbs and LEDs.<br />

Source: Wake Forest University, Wins<strong>to</strong>n-Salem, North Carolina<br />

60 days<br />

Length of time th<strong>at</strong> bread stays fresh when sterilized<br />

with a new microwave process. The technology is effective<br />

<strong>at</strong> s<strong>to</strong>pping mould, and killing salmonella bacteria<br />

in food. It has the potential <strong>to</strong> reduce<br />

bacterial infections in hospitals, <strong>to</strong>o.<br />

Source: MicroZap company (www.microzap.net) /<br />

Texas Tech University<br />

Kill bacteria, save bread<br />

Sources: Universidad Nacional Autónoma de Tlaxcala, Mexico; Royal Society Publishing<br />

alcohol solvent<br />

Lösungsmittel auf Alkohol-<br />

[(ÄlkEhQl )sQlvEnt]<br />

basis<br />

bind with sth. [(baInd wID]<br />

sich an etw. binden<br />

butt [bVt]<br />

Stummel, Kippe<br />

carbon dioxide [)kA:bEn daI(QksaId] Kohlendioxid<br />

charged [tSA:dZd]<br />

geladen<br />

dissolve sth. [dI(zQlv]<br />

etw. auflösen<br />

field-induced [(fi:&ld In)dju:st]<br />

feldinduziert<br />

fluorescent bulb [flO:)res&nt (bVlb] Leuchts<strong>to</strong>fflampe<br />

madder [(mÄdE]<br />

Färberkrapp (Rubia tinc<strong>to</strong>rum)<br />

mine (minerals) [maIn]<br />

(Mineralien) abbauen<br />

mite [maIt]<br />

Milbe<br />

mould [mEUld]<br />

Schimmel<br />

plant dye [(plA:nt daI]<br />

Pflanzenfarbe<br />

solution [sE(lu:S&n]<br />

Lösung<br />

82 www.business-spotlight.de<br />

2/2013


A supporting role:<br />

scaffolding helps<br />

us <strong>to</strong> go up and up<br />

LANGUAGE FOCUS TECHNOLOGY ■<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

Vocabulary<br />

access scaffolding [(Äkses )skÄfEUldIN] Zugangsgerüst<br />

adjustment range [E(dZVstmEnt reIndZ] Einstellbereich<br />

anchor tie [(ÄNkE taI]<br />

Verankerung<br />

beam [bi:m]<br />

(Trag-)Balken, Ausleger<br />

bearer [(beErE]<br />

Stütze, Träger<br />

brace frame [(breIs freIm]<br />

Traggerippe<br />

bridge pier [(brIdZ pIE]<br />

Brückenpfeiler<br />

civil engineer [)sIv&l endZI(nIE]<br />

Bauingenieur(in)<br />

clamp [klÄmp]<br />

Klemme, Schelle<br />

collar [(kQlE]<br />

Kehlbalken<br />

concrete slab [)kQNkri:t (slÄb]<br />

Be<strong>to</strong>npl<strong>at</strong>te, -riegel<br />

confeder<strong>at</strong>ion [kEn)fedE(reIS&n]<br />

Verband<br />

construction [kEn(strVkS&n]<br />

Bauarbeit(en)<br />

coupler [(kVplE]<br />

Verbindungsstück<br />

cross bracing [(krQs )breIsIN]<br />

Querversteifung,<br />

-verstrebung<br />

deck [dek]<br />

Gerüstbrett, -pl<strong>at</strong>tform<br />

diagonal brace [daI)Äg&nEl (breIs] Diagonalkreuz, -strebe<br />

drophead [(drQphed]<br />

Fallkopf<br />

erection [I(rekS&n]<br />

Aufbau, Montage<br />

facade scaffolding [fE(sA:d )skÄfEUldIN] Fassadengerüst<br />

forming [(fO:mIN]<br />

Formen, Formgebung<br />

form<strong>work</strong> [(fO:mw§:k]<br />

Schalung; Schalungsgerüst<br />

frame scaffolding [(freIm )skÄfEUldIN] Rahmengerüst<br />

guard rail [(gA:d reI&l]<br />

Schutzgeländer<br />

heavy-duty [)hevi (dju:ti]<br />

schwer belastbar<br />

hoop iron [(hu:p )aIEn]<br />

Bandeisen<br />

ledger [(ledZE]<br />

Querbalken<br />

load-bearing capacity<br />

Tragfähigkeit<br />

[)lEUd )beErIN kE(pÄsEti]<br />

mould [mEUld]<br />

Gieß-, Schalungsform<br />

plank(ing) [(plÄNkIN]<br />

Bohle(nbelag)<br />

prop head [(prQp hed]<br />

Stützkopf<br />

reinforced concrete [)ri:InfO:st (kQNkri:t] Eisen-, Stahlbe<strong>to</strong>n<br />

rigidity [rI(dZIdEti]<br />

Stabilität<br />

runner [(rVnE]<br />

Längsholz; Längsträgerschiene<br />

scaffold(ing) [(skÄfEUld(IN)]<br />

(Bau-)Gerüst; Einrüstung;<br />

Gerüstbau<br />

shoring [(SO:rIN]<br />

Hilfsgerüst<br />

shoring <strong>to</strong>wer [(SO:rIN )taUE]<br />

Stützturm<br />

slab prop [(slÄb prQp]<br />

Deckenstütze<br />

spindle [(spInd&l]<br />

Spindelstab<br />

standard, upright [(stÄndEd, (VpraIt] Stütze<br />

suspended scaffold [sE)spendId (skÄfEUld] Hängegerüst<br />

<strong>to</strong>eboard [(tEUbO:d]<br />

Fußleiste, Bodenbrett<br />

transom [(trÄnsEm]<br />

Querbalken, -träger<br />

tube [tju:b]<br />

Rohr<br />

Scaffolding<br />

Ohne Hilfskonstruktion lassen sich weder<br />

Stadiontribünen noch Au<strong>to</strong>bahnbrücken<br />

errichten. CLAIRE HART erklärt die Arbeit<br />

einer Gerüstbaufirma.<br />

advanced<br />

When the organizers of the London 2012 Olympics<br />

needed a way <strong>to</strong> support raised se<strong>at</strong>s around the<br />

swimming pools, they got advice from a scaffolding firm.<br />

Scaffolding consists of tubes, couplers and decks th<strong>at</strong> are<br />

made of aluminium or steel. This provides a temporary,<br />

raised pl<strong>at</strong>form for supporting <strong>work</strong>ers or m<strong>at</strong>erials.<br />

Specialists determine wh<strong>at</strong> size and type of scaffolding is<br />

needed for a project, cre<strong>at</strong>e the drawings and calcul<strong>at</strong>e the<br />

amount of weight scaffolds are permitted <strong>to</strong> hold. Strict<br />

safety standards and regul<strong>at</strong>ions must also be followed.<br />

Various kinds of scaffolding exist for different purposes.<br />

If you need <strong>to</strong> open or raise a roof, frame scaffolding will<br />

support a protective cover. If you’re doing construction <strong>at</strong><br />

a train st<strong>at</strong>ion, access scaffolding cre<strong>at</strong>es stairs th<strong>at</strong> allow<br />

passengers <strong>to</strong> reach their trains. Facade scaffolding even offers<br />

space where giant advertising images can be hung.<br />

A similar type of support system is called shoring, and it<br />

is becoming increasingly important in bridge construction.<br />

Heavy-duty shoring <strong>to</strong>wers support the weight of the<br />

concrete slabs th<strong>at</strong> will l<strong>at</strong>er carry road or rail traffic.<br />

Shoring <strong>to</strong>wers also support form<strong>work</strong>, the moulds in<strong>to</strong><br />

which concrete is poured <strong>to</strong> make bridge piers. Shoring<br />

<strong>to</strong>wers were used, for example, during the construction of<br />

the 245-metre-high piers th<strong>at</strong> hold up the Millau Viaduct<br />

in France, currently the tallest bridge in the world. ■BS<br />

Exercise: Going up!<br />

Choose the correct terms <strong>to</strong> complete the sentences.<br />

a) _______ scaffolding can be used as stairs.<br />

1. Access 2. Frame 3. Suspended<br />

b) _______ shoring <strong>to</strong>wers hold up gre<strong>at</strong> weights.<br />

1. Heavyweight 2. Heavy-metal 3. Heavy-duty<br />

For more inform<strong>at</strong>ion<br />

BOOK<br />

■ English for Architects and Civil Engineers, Sharon Heiden -<br />

reich (Vieweg+Teubner)*<br />

*This book is available <strong>at</strong> www.sprachenshop.de<br />

WEBSITES<br />

■ N<strong>at</strong>ional Access and Scaffolding Confeder<strong>at</strong>ion: www.nasc.org.uk<br />

■ Scaffolding, Shoring & Forming Institute: www.ssfi.org<br />

Answers: a–1; b–3; c–2<br />

c) Vertical concrete structures of a bridge are called _____.<br />

1. slabs 2. piers 3. form<strong>work</strong><br />

CLAIRE HART is a business English and ESP trainer<br />

who specializes in teaching technical English,<br />

teacher training and m<strong>at</strong>erials writing. Contact:<br />

clairehart@gmail.com<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 83


■ FEEDBACK READERS’ LETTERS<br />

Vermisse Audio-Transkript<br />

Readers’ let ters should be sent <strong>to</strong>:<br />

The edi<strong>to</strong>r-in-chief, <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, Fraun -<br />

ho ferstr. 22, 82152 Pla negg, Deutsch land;<br />

by email <strong>to</strong> i.mcmaster@spot light-ver lag.de;<br />

or by fax <strong>to</strong> +49 (0)89/85681-210. Please<br />

include your postal address, email address<br />

and phone number. We reserve the right <strong>to</strong><br />

edit readers’ comments for clar ity or length.<br />

Bis zu <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Ausgabe 6/2012 konnte ich das<br />

Audio-Transkript als PDF problemlos in die iTunes-Medi<strong>at</strong>hek<br />

importieren. Jetzt vermisse ich die Ausgabe 1/2013. Ist sie<br />

woanders auf der Webseite zu finden? So wie ich das verstehe,<br />

gibt es das herkömmliche Audio-Transkript als PDF nicht mehr<br />

kostenlos. Wenn ich dies möchte, muss ich es neu gegen Bezahlung<br />

abonnieren? Wenn dies so ist, finde ich es schade.<br />

Walter Kläy, Galgenen, Switzerland<br />

Thank you for your message. Starting with issue 1/2013, the complete audio<br />

manuscript, including vocabulary, can be found in the audio booklet. The<br />

booklet is available as a download for Premium members of the website (subscribers<br />

<strong>to</strong> the magazine or <strong>to</strong> the CD can receive Premium membership without<br />

charge). You can find the booklet under www.business-spotlight.de/<br />

our-products/audio or www.business-spotlight.de/our-products/download.<br />

The booklet is visible on our website only when you are logged in.<br />

The Edi<strong>to</strong>r<br />

Random kindness<br />

In <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> 5/2012, you fe<strong>at</strong>ured an article about socalled<br />

random acts of kindness as a way of improving cus<strong>to</strong>mer<br />

rel<strong>at</strong>ions. Obviously, someone <strong>at</strong> the German airline<br />

Lufthansa must have been reading this issue. An evening flight<br />

from the UK was so seriously delayed th<strong>at</strong> I missed the last<br />

train from Düsseldorf and was forced <strong>to</strong> take a taxi home,<br />

which cost €160. I wrote <strong>to</strong> Lufthansa and asked them <strong>at</strong> least<br />

<strong>to</strong> award me some air miles as an apology. Ten days l<strong>at</strong>er, I received<br />

a call from their cus<strong>to</strong>mer service, in which they apologized<br />

for the delay but regretted th<strong>at</strong> they could not award me<br />

any air miles. They were happy, however, <strong>to</strong> refund me the taxi<br />

fare. They didn’t even ask for a receipt. I received the money<br />

one week l<strong>at</strong>er.<br />

Mike Seymour, Bonn<br />

Enlightened discourse<br />

In Ian McMaster’s “words of wisdom” <strong>to</strong> President Obama<br />

(<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> 1/2013) he not so eloquently suggested,<br />

“Ignore anti-democr<strong>at</strong>ic nonsense from some ignorant Republicans<br />

about your having ‘no mand<strong>at</strong>e’.” His choice of the word<br />

“ignorant” was surprising. We are all ignorant <strong>to</strong> some degree<br />

or other. This begs the question: is there something about having<br />

an opposing point of view th<strong>at</strong> offends the liberal mind?<br />

As a conserv<strong>at</strong>ive, I look <strong>at</strong> opposing views as opportunities for<br />

enlightened discourse, certainly not condescension.<br />

William Ganassin, via email<br />

ABO:<br />

<strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />

Kundenbetreuung, Postfach 1565, 82144 Planegg<br />

www.spotlight-verlag.de<br />

Montag bis Donnerstag: 9 bis 18 Uhr<br />

Freitag: 9 bis 16 Uhr<br />

Kundenbetreuung<br />

Priv<strong>at</strong>kunden und Buchhandlungen<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-16<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-159<br />

E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />

Kundenbetreuung<br />

Lehrer, Trainer und Firmen<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-150<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-119<br />

E-Mail: lehrer@spotlight-verlag.de<br />

Einzelverkaufspreis Deutschland: € 12,80<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> wird besonders umweltfreundlich<br />

auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> www.business-spotlight.de<br />

HERAUS GE BER UND VER LAG SLEIT ER:<br />

Dr. Wolf gang S<strong>to</strong>ck<br />

CHEF RE DAK TEUR: Dr. Ian McMas ter<br />

STELLVERTRETENDE CHEFREDAKTEURIN:<br />

Deborah Capras (Content Manager Online;<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus; Skill Up!)<br />

GESCHÄFTSFÜHRENDE REDAKTEURIN /<br />

CHEFIN VOM DIENST: Maja Sirola<br />

REDAK TION: Margaret Davis (Text),<br />

Carol Scheunemann (Text, Audio), Vicki Sussens (Text)<br />

BIL DRE DAK TION: Sarah Gough (Leitung),<br />

Thorsten Mansch<br />

MITARBEITER IM REDAKTIONSBEREICH:<br />

Dr. Karl Brehmer, Barbara Hiller, Sabine Hübner-Pesce,<br />

Reinhild Luk, Bea Reinichs, Hildegard Rudolph,<br />

Elisabeth Schneider-Eicke, Ina Sinning, Michele Tilgner<br />

ART DIRECTOR: Bettina Gorn<br />

GESTALTUNG: loopgrafikdesign München<br />

AUTOREN: Bob Dignen (UK), Julian Ear wak er (UK),<br />

M<strong>at</strong>t Firth, Eamonn Fitzgerald, Steve Flinders (UK),<br />

Adrian Furnham (UK), Robert Gibson, Barbara Hiller,<br />

Anna Hochsieder, Mike Hogan, Paul Kavanagh,<br />

Almut Köster (UK), Talitha Linehan (US), Marley Obi,<br />

Rebecca Perl (UK), James Schofield, Mike Seymour,<br />

Ken Tay lor (UK)<br />

PRODUKTIONSLEITUNG: Ingrid Sturm<br />

LITHO: H.W.M. GmbH<br />

Lena-Christ-Str. 44, 82152 Planegg<br />

DRUCK: Vogel Druck & Medienservice GmbH<br />

Leibnitzstr. 5, 97204 Höchberg<br />

Im <strong>Spotlight</strong> Verlag erscheinen die Sprachmagazine:<br />

<strong>Spotlight</strong>, <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, Écoute, ECOS, ADESSO,<br />

Deutsch perfekt<br />

GESAMT-ANZEIGENLEITUNG:<br />

Axel Zettler<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-130<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

SPRACH- & REISEMARKT:<br />

Eva-Maria Markus<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-131<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: e.markus@spotlight-verlag.de<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

MEDIA CONSULTANT:<br />

Martina Konrad<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-132<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: m.konrad@spotlight-verlag.de<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

Anzeigenpreisliste:<br />

Es gilt die Anzeigenpreisliste Nr. 13 ab Ausgabe 1/13.<br />

REPRÄSENTANZ EMPFEHLUNGSANZEIGEN:<br />

iq media marketing gmbh<br />

P<strong>at</strong>rick Priesmann, Leiter Marketing, Kasernenstraße 67,<br />

40213 Düsseldorf, Tel. +49 (0)211/8 87-2315, Fax +49<br />

(0)211/8 87-97-2315, E-Mail: p<strong>at</strong>rick.priesmann<br />

@iqm.de<br />

Lina Cicelyte, Product Manager, iq media marketing<br />

gmbh, Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf, Tel.<br />

0211/887-2367, Fax (0211) 887-97-2367, E-Mail:<br />

lina.cicelyte@iqm.de<br />

KUNDENSERVICE<br />

BEZUGSKONDITIONEN JAHRESABO (6 Ausgaben):<br />

Deutschland: € 69,00 inkl. MwSt. und Versandkosten<br />

Österreich: € 69,00 inkl. MwSt. und zzgl. € 10,20<br />

Versandkosten<br />

Schweiz: sfr 103,50 zzgl. sfr 15,00 Versandkosten<br />

Übriges Ausland: € 69,00 zzgl. Versandkosten<br />

Stu dentenermäßigung gegen Nachweis.<br />

Die Belieferung kann nach Ablauf des ersten<br />

Bezugsjahres jederzeit beendet werden – mit Geldzurück-Garantie<br />

für bezahlte, aber noch nicht gelieferte<br />

Ausgaben.<br />

WEITERE SERVICENUMMERN:<br />

Leserbriefe: spotlight@spotlight-verlag.de<br />

Anzeigen: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

Sprachenshop: www.SprachenShop.de<br />

Tel. +49 (0)711/72 52-245<br />

Fax +49 (0)711/72 52-366<br />

E-Mail: Bestellung@SprachenShop.de<br />

Bestellung Einzelhefte/ältere Ausgaben:<br />

E-Mail: leserservice@spotlight-verlag.de<br />

VERLAG UND REDAKTION:<br />

<strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />

Postanschrift:<br />

Post fach 1565, 82144 Pla negg<br />

Hausanschrift:<br />

Fraun ho ferstr. 22, 82152 Pla negg<br />

Tele fon +49 (0)89/8 56 81-0<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-105<br />

E-Mail Redaktion:<br />

business@spotlight-verlag.de<br />

GESCHÄFTSFÜHRER:<br />

Dr. Wolf gang S<strong>to</strong>ck, Dr. Michael Brockhaus<br />

VERTRIEBSLEITUNG: Monika Wohlgemuth<br />

MARKETINGLEITUNG: Holger Hofmann<br />

LESERSERVICE: Birgit Hess<br />

PR UND KOOPERATIONEN: Heidi Kral<br />

KEY ACCOUNT MANAGEMENT:<br />

Corinna Hepke<br />

VERTRIEB HANDEL:<br />

MZV, Ohmstraße 1, 85716 Unterschleißheim<br />

BANK VER BIN DUN GEN:<br />

■ Commerzbank AG, Düsseldorf<br />

(BLZ 300 800 00) Kon<strong>to</strong>-Nummer 02 128 652 00<br />

■ Credit Suisse AG, Zürich<br />

(BC 48 35) Kon<strong>to</strong>-Nummer 554 833 41<br />

■ Bank Austria AG, Wien<br />

(BLZ 12 000) Kon<strong>to</strong>-Nummer 10 810 814 700<br />

ISSN 1617-1888<br />

© 2013 Spot light Ver lag, auch für alle genannten<br />

Au<strong>to</strong>ren, Fo<strong>to</strong>grafen und Mitarbeiter.<br />

IVW-Mel dung IV. Quar tal 2012:<br />

40.701 verbreitete Exem plare <strong>Business</strong> Spot light<br />

Nielsen 1, 2, 5, 6, 7<br />

iq media marketing gmbh, Kasernenstraße 67, 40213<br />

Düsseldorf, Tel. (0211) 887-2053, Fax (0211) 887-<br />

2099, E-Mail: marion.weskamp@iqm.de<br />

Nielsen 3a<br />

iq media marketing gmbh, Eschersheimer Landstraße<br />

50, 60322 Frankfurt, Tel. (069) 2424-4510, Fax (069)<br />

2424-4555, E-Mail: eva-maria.glaser@iqm.de<br />

Nielsen 3b, 4<br />

iq media marketing gmbh, Nymphenburger Straße 14,<br />

80335 München, Tel. (089) 545 907-26, Fax (089) 545<br />

907-24, E-Mail: k<strong>at</strong>ja.foell@iqm.de<br />

Österreich<br />

Intern<strong>at</strong>ionale Medienvertretung & Service proxymedia<br />

e.U., Wiesengasse 3, A-2801 K<strong>at</strong>zelsdorf, Tel. +43 (0)<br />

2622-3 67 55, Fax +43 (0) 1-253-30 33-39 89, E-Mail:<br />

michael.schachinger@proxymedia.<strong>at</strong><br />

Schweiz<br />

Top Media Sales GmbH, Chamerstrasse 56, CH - 6300<br />

Zug, Tel. +41 (0) 41-710 57 01, Fax +41 (0) 41-710 57<br />

03, E-Mail: walter.vonsiebenthal@<strong>to</strong>pmediasales.ch<br />

Intern<strong>at</strong>ional Sales<br />

iq media marketing gmbh, Gerda Gavric-Hollender,<br />

Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf, Tel. (0211)<br />

887-23 43, Fax (0211) 887-97-23 43, E-Mail:<br />

gerda.gavric@iqm.de<br />

84 www.business-spotlight.de


3/2013 PREVIEW ■<br />

In the next issue:<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

Moving experiences<br />

More and more people are moving abroad for their jobs.<br />

This can be an exciting adventure, but it also involves<br />

many logistical and personal challenges. In our Global<br />

<strong>Business</strong> fe<strong>at</strong>ure, we bring you a special report on the<br />

reloc<strong>at</strong>ion industry.<br />

Digital Vision (2)<br />

Th<strong>at</strong>’s entertainment!<br />

Do you dream of being a dancer like P<strong>at</strong>rick Swayze, a<br />

singer like Pavarotti or an ac<strong>to</strong>r like Cary Grant? Or<br />

would you r<strong>at</strong>her be a painter or the manager of a<br />

the<strong>at</strong>re? We talk <strong>to</strong> people who have made successful<br />

careers in the arts.<br />

SKILL UP!<br />

Improve your<br />

BUSINESS<br />

VOCABULARY<br />

with our<br />

essential guide<br />

The language of meetings<br />

Whether we like it or not, meetings play an important part in our<br />

business lives. Unfortun<strong>at</strong>ely, taking part in intern<strong>at</strong>ional meetings<br />

is often difficult for non-n<strong>at</strong>ive speakers of English. Find out<br />

how good your language skills are with our special test.<br />

In the next issue...<br />

In the next issue...<br />

PRODUCTION<br />

PICTURE THIS: the fac<strong>to</strong>ry floor<br />

WORD BANK: key stages and places<br />

ESSENTIAL IDIOMS: “take s<strong>to</strong>ck”<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 3/2013 is on sale from 10 April 2013<br />

2/2013<br />

www.business-spotlight.de 85


■ PEOPLE MY WORKING LIFE<br />

Georgina Cooper<br />

Online-shop owner<br />

Als sie nach ihrem Modestudium keine Stelle fand, eröffnete sie<br />

kurzerhand einen Online-Shop. Gemeinsam mit ihren Schwestern<br />

verkauft sie nun Mode im Stil der Londoner Straßenmärkte. easy<br />

You also have <strong>to</strong> be passion<strong>at</strong>e about your job. To do the<br />

cre<strong>at</strong>ive side of this business, you need artistic skills.<br />

Working for myself is gre<strong>at</strong>.<br />

I have freedom and excitement, and no two days are the<br />

same. But th<strong>at</strong> does mean it’s difficult <strong>to</strong> switch off because<br />

it’s my responsibility <strong>to</strong> make it <strong>work</strong>.<br />

Georgina Cooper:<br />

turned her love of<br />

London’s street<br />

fashion markets<br />

in<strong>to</strong> a business<br />

My two sisters and I started and run the online<br />

shop PretaPor<strong>to</strong>bello.com, which sells clothes made by<br />

the designers found in London’s street markets.<br />

I’m responsible for everything cre<strong>at</strong>ive,<br />

from the look of the website, <strong>to</strong> the graphics and how we<br />

present ourselves, as well as the online pho<strong>to</strong>s. It’s my job<br />

<strong>to</strong> make sure we are a recognizable brand.<br />

London in the UK.<br />

I did a BA Honours degree in Fashion Studies<br />

<strong>at</strong> the Bournemouth Arts Institute. It didn’t include business<br />

training, so when we started — just after I had finished<br />

university — I had a lot <strong>to</strong> learn!<br />

It was hard <strong>to</strong> find a job in fashion,<br />

and I was also not 100 per cent sure wh<strong>at</strong> I wanted<br />

<strong>to</strong> do. People often liked the clothes I wore, which I bought<br />

from the fantastic designers in London’s street markets<br />

such as Por<strong>to</strong>bello Road. Our idea was <strong>to</strong> enable people<br />

who don’t live in London <strong>to</strong> buy from these designers.<br />

I have learned most of the<br />

skills since starting the company. To run a business, you<br />

need confidence and must <strong>work</strong> hard. You can’t give up.<br />

Sometimes, it can be very stressful.<br />

And when we were starting the business, I <strong>work</strong>ed<br />

24/7, so my social life suffered. Because there are many<br />

fashion sites, finding ways <strong>to</strong> be noticed is hard.<br />

Th<strong>at</strong> my sisters and I have<br />

built up a recog nized business out of wh<strong>at</strong> was, in fact, just<br />

a hobby. PretaPor<strong>to</strong>bello.com has become a favourite with<br />

the press and cus<strong>to</strong>mers from around the world. With our<br />

“haggle” but<strong>to</strong>n, cus<strong>to</strong>mers can bargain for discounts.<br />

So much, not only<br />

about business, but also about myself. My self-confidence<br />

has grown, and the way I think about <strong>work</strong> has changed.<br />

For example, it is not how long you <strong>work</strong> th<strong>at</strong> is important,<br />

but how efficiently you <strong>work</strong>. I’ve also learned th<strong>at</strong>,<br />

<strong>to</strong> <strong>succeed</strong>, you must do your research so you have a good<br />

business str<strong>at</strong>egy.<br />

We want <strong>to</strong> build PretaPor<strong>to</strong>bello.com in<strong>to</strong><br />

a worldwide name. We want <strong>to</strong> be the one-s<strong>to</strong>p shop for<br />

up-and-coming, independent designers, and <strong>to</strong> be the website<br />

for cus<strong>to</strong>mers wanting <strong>to</strong> buy original altern<strong>at</strong>ives <strong>to</strong><br />

mass-market clothing.<br />

■BS<br />

24/7 [)twenti fO: (sev&n] ifml. rund um die Uhr<br />

BA (Bachelor of Arts) Honours degree Hochschulabschluss mit<br />

[bi: )eI (QnEz di)gri:] UK<br />

bestimmten Leistungspunkten<br />

bargain for sth. [(bA:gIn )fO:]<br />

um etw. handeln, feilschen<br />

brand [brÄnd]<br />

Marke<br />

but<strong>to</strong>n [(bVt&n]<br />

But<strong>to</strong>n, Schaltfläche<br />

confidence [(kQnfIdEns]<br />

Vertrauen<br />

discount [(dIskaUnt]<br />

Preisnachlass<br />

haggle [(hÄg&l]<br />

feilschen<br />

mass-market [)mÄs (mA:kIt]<br />

Markt für die breite Masse<br />

one-s<strong>to</strong>p shop [)wVn stQp (SQp] zentrale Anlaufstelle<br />

passion<strong>at</strong>e: be ~ about sth. [(pÄS&nEt] von etw. begeistert sein<br />

recognizable<br />

erkennbar; hier: mit Wieder-<br />

[(rekEgnaIzEb&l]<br />

erkennungswert<br />

research [ri(s§:tS]<br />

Recherche(n)<br />

switch off [)swItS (Qf]<br />

abschalten<br />

up-and-coming [)Vp En (kVmIN] Nachwuchs-<br />

86 www.business-spotlight.de 2/2013


Das kann sich hören lassen!<br />

6 Ausgaben <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> – dazu ein MP3-Radio geschenkt.<br />

Edles MP3-Radio mit innov<strong>at</strong>iver Ausst<strong>at</strong>tung:*<br />

spielt MP3 und Radio<br />

Dock-in für viele MP3-Player (z.B. iPod)<br />

Verbindungskabel für MP3- oder CD-Player<br />

mit blauer LED-Leuchte<br />

Maße ca. 21,5 x 15,5 x 11 cm<br />

Aktuelle Auswahl<br />

siehe Homepage<br />

Ihre Vorteile:<br />

Sie sparen 10% gegenüber dem Einzelkauf<br />

Sie beziehen 6 Ausgaben für nur € 69,00/SFR 103,50 *<br />

Sie erhalten jede Ausgabe komfortabel nach Hause geliefert<br />

Sie haben freien Zugang zum Premium-Bereich im Internet<br />

Sie bekommen ein MP3-Radio geschenkt<br />

Bestellen Sie bequem unter www.business-spotlight.de/praemie oder schreiben Sie uns unter abo@spotlightverlag.de<br />

oder an <strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH, Fraunhoferstraße 22, 82152 Planegg/München, Deutschland.<br />

Sie erreichen uns auch unter +49(0)89/85681-16. Bitte geben Sie das Stichwort „Radio-Prämie“ an.<br />

* Solange Vorr<strong>at</strong> reicht. Die Prämie liefern wir nach Eingang der Zahlung versandkostenfrei nach Deutschland, Österreich und in die Schweiz. Lieferung ohne MP3-Player.<br />

** Für die Magazinbestellung außerhalb Deutschlands fallen Versandkosten an. Weitere Details finden Sie unter spotlight-verlag.de/faq.


Probestunden<br />

für<br />

NULLKOMMANIX!<br />

90 Minuten gr<strong>at</strong>is<br />

Englischtraining<br />

Jetzt in jedem Berlitz Center und unter<br />

www.berlitz.de/probestunde


<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong><br />

SKILL UP!<br />

VOKABELTRAINING LEICHT GEMACHT<br />

AUSGABE 19<br />

The world of<br />

fashion<br />

also:<br />

On the c<strong>at</strong>walk | Small talk: dress codes


CONTENTS<br />

NOTHING TO WEAR?<br />

Your wardrobe is full but you have nothing <strong>to</strong> wear. <strong>How</strong> can th<strong>at</strong> be? It’s very<br />

simple. Every season, the fashion industry cre<strong>at</strong>es new styles, new colours and<br />

new designs th<strong>at</strong> make us want <strong>to</strong> spend lots of money on new clothes. In this<br />

Skill Up!, we present the vocabulary you will need <strong>to</strong> talk about this <strong>to</strong>pic.<br />

In Picture This! (pages 4–5), we start with basic items of clothing and provide<br />

you with useful words <strong>to</strong> describe your clothes in more detail. In addition, we<br />

look <strong>at</strong> wh<strong>at</strong> could happen in an exclusive boutique, both up on the c<strong>at</strong>walk<br />

and down on the shop floor. Don’t believe everything the seamstress tells you.<br />

But there’s more <strong>to</strong> fashion than pretty models, as you can see in our Word Bank<br />

(pages 6–7). On these pages, you can learn about the people who <strong>work</strong> in the<br />

fashion industry. For useful verbs <strong>to</strong> describe wh<strong>at</strong> some of these people do,<br />

turn <strong>to</strong> In Focus (pages 10–11). The fashion industry is an exciting place <strong>to</strong><br />

<strong>work</strong>, which is probably why we use so many fashion-rel<strong>at</strong>ed idioms <strong>to</strong> talk<br />

about business activities. In Essential Idioms (pages 12–13), we show you how<br />

<strong>to</strong> use shoestrings, caps and boots.<br />

If you don’t know wh<strong>at</strong> you should wear, take a look <strong>at</strong> our guide <strong>to</strong> different<br />

dress codes in Small Talk (pages 16–17), where you can also learn why some<br />

people feel it’s important <strong>to</strong> have a dress code. Wh<strong>at</strong> do you think?<br />

Deborah Capras, deputy edi<strong>to</strong>r<br />

bs.deputyedi<strong>to</strong>r@spotlight-verlag.de<br />

SKILL UP!<br />

<strong>How</strong> many words in this guide can you use <strong>to</strong><br />

describe wh<strong>at</strong> you are wearing <strong>to</strong>day? Use <strong>at</strong><br />

least three expressions per item of clothing.<br />

Repe<strong>at</strong> this exercise <strong>to</strong>morrow!<br />

ANNA HOCHSIEDER is a Munich-based<br />

teacher of English as a Second Language and<br />

also writes on language issues in <strong>Spotlight</strong> and<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>.<br />

Contact: a.hochsieder@googlemail.com<br />

SKILL UP! online<br />

On our website, you’ll find selected<br />

vocabulary from this guide in our<br />

Word of the Day section. To listen <strong>to</strong><br />

the words, definitions and example<br />

sentences — and <strong>to</strong> download the<br />

MP3 file of each word — go <strong>to</strong><br />

www.business-spotlight.de/skill-up<br />

2 SKILL UP!<br />

ISSUE 19


The c<strong>at</strong>walk:<br />

fashion industry<br />

<strong>at</strong> its best?<br />

Alamy/Mauritius<br />

CHECKLIST: WHAT CAN YOU DO?<br />

Below, you will find the contents of this issue of Skill Up! and a checklist of wh<strong>at</strong> you should<br />

be able <strong>to</strong> do with confidence after studying this guide. Ask yourself wh<strong>at</strong> you can really do.<br />

If you can’t say yes <strong>to</strong> every st<strong>at</strong>ement, go back and spend more time on learning the relevant<br />

vocabulary. Don’t forget <strong>to</strong> read our Skill Up! tips and do the online exercises!<br />

Contents Page(s) Checklist<br />

Picture This!<br />

Up on the c<strong>at</strong>walk 4–5 I can describe items of clothing using the right adjectives.<br />

Word Bank<br />

From cloth 6–7 I can talk about the textile industry and the people who<br />

<strong>to</strong> clothes<br />

<strong>work</strong> in it, and describe wh<strong>at</strong> they do.<br />

False Friends<br />

Slips and costumes 8–9 I can identify the false friends presented here — and<br />

use the correct transl<strong>at</strong>ions.<br />

In Focus<br />

Get the look 10–11 I know which specialist terms are typically used <strong>to</strong><br />

describe how clothes are made and altered.<br />

Essential Idioms<br />

Shoestrings and 12–13 I can correctly use idiom<strong>at</strong>ic expressions th<strong>at</strong> have their<br />

boots<br />

roots in the fashion industry.<br />

Close Rel<strong>at</strong>ions<br />

In fashion 14–15 I can correctly use members of the “fashion” family.<br />

Small Talk<br />

All dressed up 16–17 I can talk about dress codes <strong>at</strong> <strong>work</strong>, in both formal and<br />

informal situ<strong>at</strong>ions.<br />

Your Profile<br />

My wardrobe 18 I can honestly say th<strong>at</strong> I now feel more confident using<br />

the vocabulary in this guide.<br />

Preview 19<br />

Not yet A little Yes!<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

ISSUE 19 SKILL UP! 3


PICTURE THIS!<br />

19<br />

17<br />

18<br />

16<br />

Bernhard Förth<br />

1<br />

4<br />

7<br />

8<br />

13<br />

14<br />

12<br />

15<br />

20<br />

21<br />

2<br />

11<br />

6<br />

22<br />

3<br />

9<br />

10<br />

5<br />

UP ON THE CATWALK<br />

Wh<strong>at</strong> you see on the Paris c<strong>at</strong>walk is not always wh<strong>at</strong> you can buy in the shops. Some<br />

exclusive boutiques, however, have minifashion shows of their own.<br />

It looked good<br />

on the model!<br />

1. seamstress Schneiderin<br />

2. pincushion [(pInkUS&n] Nadelkissen<br />

3. tape measure Maßband<br />

4. cus<strong>to</strong>mer Kunde/Kundin<br />

5. hemline Rocklänge<br />

6. stilet<strong>to</strong>s [stI(letEUz] Stöckelschuhe<br />

7. (co<strong>at</strong>) hanger Kleiderbügel<br />

8. clothes rail Kleiderstange<br />

9. c<strong>at</strong>walk (US runway) Laufsteg<br />

10. knee-high boots kniehohe Stiefel<br />

11. rainco<strong>at</strong>, trench co<strong>at</strong> Regenmantel<br />

12. pocket Tasche<br />

13. cuff [kVf] Manschette,<br />

Ärmelaufschlag<br />

4 SKILL UP!<br />

14. belt Gürtel<br />

15. buckle [(bVk&l] Gürtelschnalle<br />

16. lapel [lE(pel] Revers<br />

17. epaulet [)epE(let] Schulterklappe<br />

18. collar Kragen<br />

19. fashion model Model, Mannequin<br />

20. sleeve Ärmel<br />

21. mannequin [(mÄnIkIn] Schaufensterpuppe<br />

22. ballgown, Abendkleid<br />

evening gown [gaUn]<br />

Model dialogue<br />

Seamstress: It’s a size 10, but we can let it out a little.<br />

Cus<strong>to</strong>mer: No, it doesn’t fit me. It’s two sizes <strong>to</strong>o small.<br />

Seamstress: But look how the blue m<strong>at</strong>ches your eyes. It’s<br />

just perfect.


From <strong>to</strong>p <strong>to</strong> bot<strong>to</strong>m<br />

We’ve listed useful adjectives with the items they commonly describe. Wh<strong>at</strong> other logical combin<strong>at</strong>ions<br />

can you make?<br />

h<strong>at</strong><br />

bowler h<strong>at</strong> [(bEUlE]<br />

fascina<strong>to</strong>r [(fÄsIneItE]<br />

wide-brimmed h<strong>at</strong><br />

suit<br />

impeccably tailored<br />

[Im(pekEbli]<br />

jacket, blazer<br />

double-breasted<br />

tartan<br />

hoody [(hUdi]<br />

zip-up [(zIp Vp] UK<br />

jumper UK, pullover,<br />

swe<strong>at</strong>er<br />

polo neck<br />

(US turtleneck)<br />

tight-fitting<br />

V-neck<br />

<strong>to</strong>p<br />

halter-neck<br />

loose-fitting<br />

Hut<br />

Melone<br />

ausgefallener Kopfschmuck<br />

breitkrempiger Hut<br />

Anzug; Kostüm<br />

perfekt geschnitten<br />

Jacke, Sakko, Blazer<br />

zweireihig<br />

mit Schottenkaros<br />

Kapuzenjacke<br />

mit Reißverschluss<br />

Pullover<br />

mit Rollkragen<br />

eng anliegend<br />

mit V-Ausschnitt<br />

Top, Oberteil<br />

rückenfrei mit Nackenband<br />

bequem geschnitten<br />

Bluse<br />

tief ausgeschnitten<br />

(Ober-)Hemd<br />

kariert<br />

gestreift<br />

Kraw<strong>at</strong>te<br />

gemustert<br />

(lange) Hose<br />

weit geschnitten<br />

elegant, schick<br />

Kleid<br />

knöchellang<br />

rückenfrei<br />

durchsichtig, transparent<br />

Rock<br />

bodenlang<br />

schlecht sitzend<br />

mit Falten, Falten-<br />

gerade<br />

kurze Hose<br />

knielang<br />

einfarbig; schlicht<br />

blouse<br />

low-cut<br />

shirt<br />

checked<br />

striped<br />

tie<br />

p<strong>at</strong>terned<br />

trousers (US pants)<br />

baggy<br />

smart<br />

dress<br />

ankle-length<br />

backless<br />

see-through<br />

skirt<br />

full-length<br />

ill-fitting<br />

ple<strong>at</strong>ed [(pli:tId]<br />

straight<br />

shorts<br />

knee-length<br />

plain<br />

On your feet<br />

trainers (US sneakers)<br />

court shoes (US pumps)<br />

with low heels<br />

open-<strong>to</strong>e shoes<br />

p<strong>at</strong>ent shoes [(peIt&nt]<br />

<strong>to</strong>e-strap sandals<br />

Wh<strong>at</strong>’s underne<strong>at</strong>h?<br />

Unterwäsche<br />

passend<br />

BH<br />

gepolstert, Push-up-<br />

Socken<br />

Knie-<br />

Strumpfhose<br />

blickdicht<br />

durchsichtig, Fein-<br />

underwear<br />

m<strong>at</strong>ching<br />

bra<br />

padded<br />

socks<br />

knee-high<br />

tights<br />

opaque<br />

sheer<br />

bequeme Turnschuhe<br />

Pumps mit flachem<br />

Abs<strong>at</strong>z<br />

(vorn) offene Schuhe<br />

Lackschuhe<br />

Sandalen mit Zehenriemchen<br />

Essential verbs<br />

be a size 10 (US 8)<br />

change, get changed<br />

change in<strong>to</strong> sth.<br />

fit (sb.)<br />

get dressed/undressed<br />

let sth. out<br />

m<strong>at</strong>ch sth.<br />

put sth. on<br />

suit sb.<br />

take sth. off<br />

try sth. on<br />

wear sth.<br />

Größe 38 haben/sein<br />

sich umziehen<br />

sich ein anderes Kleidungsstück<br />

anziehen<br />

(jmdm.) passen<br />

sich anziehen/<br />

ausziehen<br />

etw. auslassen (z.B.<br />

eine Naht)<br />

zu etw. passen<br />

etw. anziehen, anlegen<br />

jmdm. stehen<br />

etw. ausziehen, ablegen<br />

etw. anprobieren<br />

etw. tragen<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

ISSUE 19 SKILL UP! 5


WORD BANK<br />

Hemera<br />

FROM CLOTH TO CLOTHES<br />

Who are the key people <strong>work</strong>ing in the garment industry? Where do they <strong>work</strong>, and wh<strong>at</strong><br />

do they do, exactly?<br />

Raw fibres are cleaned<br />

and spun in<strong>to</strong> thread<br />

or yarn, which is<br />

then woven on looms.<br />

The finished cloth<br />

may be dyed, printed<br />

or embroidered.<br />

A look <strong>at</strong> textiles<br />

textile industry [(tekstaI&l]<br />

cot<strong>to</strong>n mill<br />

textile mill<br />

weaving mill<br />

textile manufacturer<br />

furrier [(fVriE]<br />

tanner<br />

weaver<br />

textile equipment<br />

loom<br />

thread [Tred]<br />

yarn<br />

finished cloth<br />

textile processes<br />

bleach<br />

dye [daI]<br />

print<br />

spin<br />

weave<br />

Textilbranche<br />

Baumwollfabrik<br />

Textilfabrik, Spinnerei<br />

und Weberei<br />

Weberei<br />

Textilhersteller(in)<br />

Kürschner(in)<br />

Gerber(in)<br />

Weber(in)<br />

Geräte und Zubehör<br />

zur Textilherstellung<br />

Webstuhl<br />

Faden<br />

Garn, Nähgarn<br />

fertiger S<strong>to</strong>ff, fertiges<br />

Tuch<br />

Textilverarbeitung<br />

bleichen<br />

färben<br />

(be)drucken<br />

spinnen<br />

weben<br />

The cloth and the design<br />

Textile mill:<br />

mass production<br />

mass production<br />

Massenproduktion<br />

blue-collar <strong>work</strong>er Fabrikarbeiter(in)<br />

child labour<br />

Kinderarbeit<br />

clothing/garment fac<strong>to</strong>ry Kleiderfabrik<br />

swe<strong>at</strong>shop [(swetSQp] ausbeuterischer<br />

Betrieb<br />

small-scale production Produktion in kleinen<br />

Handwerksbetrieben<br />

cutter<br />

Zuschneider(in)<br />

dressmaker<br />

Damenschneider(in)<br />

fitting model<br />

Anprobemodell<br />

milliner [(mIlInE] Hutmacher(in),<br />

Modistin<br />

p<strong>at</strong>tern maker Schnittmusterher -<br />

steller(in)<br />

seamstress<br />

Näherin, Schneiderin<br />

tailor<br />

Herrenschneider(in)<br />

tailor’s <strong>work</strong>shop Schneiderwerkst<strong>at</strong>t<br />

needle<strong>work</strong><br />

Handarbeit<br />

crochet sth. [(krEUSeI] etw. häkeln<br />

embroider sth. [Im(brOIdE] etw. (be)sticken<br />

knit sth. [nIt]<br />

etw. stricken<br />

sew sth. [sEU]<br />

etw. nähen<br />

6 SKILL UP! ISSUE 19


Haute couture, prêt-à-porter or bespoke?<br />

The term haute couture usually refers <strong>to</strong> expensive clothes made by famous fashion houses. In addition<br />

<strong>to</strong> designing clothes th<strong>at</strong> are made <strong>to</strong> measure, such fashion houses produce prêt-à-porter,<br />

or ready-<strong>to</strong>-wear, collections in standard sizes. Clothes made for the mass market are also called<br />

off-the-rack or off-the-peg. Bespoke tailoring is completely original clothing made by a tailor or<br />

dressmaker for an individual cus<strong>to</strong>mer. In US English, this is called cus<strong>to</strong>m tailoring.<br />

bespoke tailoring (US cus<strong>to</strong>m tailoring)<br />

ready-<strong>to</strong>-wear, off-the-rack, off-the-peg<br />

maßgeschneiderte Kleidung<br />

von der Stange, Konfektions-<br />

In the shops<br />

department s<strong>to</strong>re Kaufhaus<br />

draper UK<br />

S<strong>to</strong>ffhändler(in)<br />

fabric(s) department S<strong>to</strong>ffabteilung<br />

fabric(s) s<strong>to</strong>re S<strong>to</strong>ffgeschäft<br />

fashion adviser Modeber<strong>at</strong>er(in)<br />

fashion merchandiser Modeeinkäufer(in)<br />

gentlemen’s outfitters Herrenausst<strong>at</strong>ter<br />

haberdasher Kurzwaren -<br />

händler(in) (UK);<br />

Herrenausst<strong>at</strong>ter(in)<br />

(US)<br />

personal shopper persönliche(r)<br />

Einkäufer(in)<br />

wardrobe consultant Modeber<strong>at</strong>er(in)<br />

window dresser Schaufensterdekor<strong>at</strong>eur(in)<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

Dressmakers have <strong>to</strong><br />

start somewhere<br />

THE DETAILS<br />

‡ The plural noun clothes [klEUDz] refers <strong>to</strong> the things th<strong>at</strong> you wear <strong>to</strong> cover your body:<br />

“I h<strong>at</strong>e shopping for clothes.”<br />

‡ The uncountable noun clothing [(klEUDIN] is more formal and refers <strong>to</strong> clothes collectively:<br />

“We manufacture sports clothing.”<br />

‡ As an uncountable noun, cloth [klQT] refers <strong>to</strong> the m<strong>at</strong>erial th<strong>at</strong> is used <strong>to</strong> make clothes. As a countable<br />

noun, it refers <strong>to</strong> a small piece of fabric:<br />

“Wh<strong>at</strong> kind of cloth did you use? It feels very soft.”<br />

‡ Apparel [E(pÄrEl] is a formal word for clothes or clothing and is more commonly used in the US:<br />

“Fashion trends in children’s apparel are generally influenced by adult fashions.”<br />

‡ Attire [E(taIE] is also a formal word for clothes:<br />

“We are expected <strong>to</strong> wear formal business <strong>at</strong>tire <strong>at</strong> <strong>work</strong>.”<br />

‡ The word garment is a countable noun and can be used <strong>to</strong> refer <strong>to</strong> one particular item of clothing:<br />

“Wh<strong>at</strong> do you call the long black garment worn by a priest? It’s a cassock, isn’t it?”<br />

‡ An outfit is a set of clothes often worn <strong>to</strong>gether, for example for sports or a special occasion:<br />

“The classic gentleman’s business outfit consists of a suit and tie.”<br />

ISSUE 19<br />

SKILL UP! 7


FALSE FRIENDS<br />

SLIPS AND COSTUMES<br />

There are many words in German and English th<strong>at</strong> sound similar but have very different<br />

meanings. They are “false friends”. Learn the correct transl<strong>at</strong>ions of these terms.<br />

knickers<br />

slip<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong> (3)<br />

Wh<strong>at</strong>’s Slip in English?<br />

Slip = knickers UK, panties US<br />

“I won’t need <strong>to</strong> take much. Just a <strong>to</strong>othbrush<br />

and a clean pair of knickers.”<br />

It’s not slip!<br />

slip = Unterrock, Unterkleid<br />

“This dress is almost transparent, so I always<br />

wear a slip underne<strong>at</strong>h.”<br />

label<br />

Wh<strong>at</strong>’s Etikett in English?<br />

Etikett = label, tags<br />

“He <strong>to</strong>ld me it’s 100 per cent cot<strong>to</strong>n,<br />

but th<strong>at</strong>’s not wh<strong>at</strong> it says on<br />

this label.”<br />

It’s not etiquette!<br />

etiquette = Verhaltensregeln<br />

“According <strong>to</strong> Korean etiquette,<br />

business cards should be presented<br />

with both hands.”<br />

etiquette<br />

8 SKILL UP!<br />

Pho<strong>to</strong>disc


changing cubicle<br />

cabin<br />

Digital Vision<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong> (3)<br />

Wh<strong>at</strong>’s (Umkleide-)Kabine in English?<br />

Umkleidekabine = changing cubicle/room<br />

“I’m sorry, but you’re allowed only three items<br />

in the changing cubicle, madam.”<br />

It’s not cabin!<br />

cabin = Blockhütte<br />

“We have a tiny cabin on the beach in Cornwall.<br />

It’s beautiful.”<br />

suit<br />

Wh<strong>at</strong>’s Kostüm in English?<br />

Kostüm = suit<br />

“Most of my female colleagues wear a<br />

blue or grey suit <strong>to</strong> <strong>work</strong>.”<br />

It’s not costume!<br />

costume = The<strong>at</strong>erkostüm; Tracht;<br />

Verkleidung<br />

“<strong>How</strong> embarrassing! We all unders<strong>to</strong>od<br />

th<strong>at</strong> we had <strong>to</strong> come in a costume.”<br />

costume<br />

M<br />

SKILL UP! Audio<br />

You can do an exercise on<br />

false friends on <strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong> Audio.<br />

YOUR PROFILE<br />

Write down example sentences th<strong>at</strong> are useful <strong>to</strong> you. This makes it easier <strong>to</strong> remember false<br />

friends and other tricky expressions.<br />

ISSUE 19


IN FOCUS<br />

Banana S<strong>to</strong>ck<br />

GET THE LOOK<br />

The people who cre<strong>at</strong>e the l<strong>at</strong>est look<br />

use specialist terms <strong>to</strong> describe wh<strong>at</strong><br />

they need and wh<strong>at</strong> they do. Here, we<br />

present the most common expressions.<br />

Same, but different<br />

Some m<strong>at</strong>erials have exactly the same names<br />

in English and German. The pronunci<strong>at</strong>ion,<br />

Honestly, sir. It’s wool, not synthetic!<br />

however, may be slightly different (chiffon<br />

[(SIfQn], flannel [(flÄn&l], jersey [(dZ§:zi],<br />

Equipment<br />

mohair [(mEUheE], organza [O:(gÄnzE], tweed<br />

[twi:d]), or the same (denim [(denIm], nylon<br />

bale/roll of cloth S<strong>to</strong>ffballen<br />

[(naIlQn], polyester [)pQli(estE]).<br />

bobbin [(bQbIn]<br />

Spule<br />

dress form<br />

Kleiderbüste, -puppe<br />

iron<br />

Bügeleisen<br />

M<strong>at</strong>erials<br />

ironing board<br />

Bügelbrett<br />

N<strong>at</strong>ural fibres<br />

N<strong>at</strong>urfasern<br />

muslin [(mVzlIn] Nessels<strong>to</strong>ff, Musseline cashmere [(kÄSmIE] Kaschmir<br />

needle<br />

Nadel<br />

cot<strong>to</strong>n<br />

Baumwolle<br />

p<strong>at</strong>tern<br />

Schnittmuster<br />

le<strong>at</strong>her<br />

Leder<br />

pin<br />

Stecknadel<br />

linen [(lInIn]<br />

Leinen<br />

pincushion [(pIn)kUS&n] Nadelkissen<br />

silk<br />

Seide<br />

pinking shears<br />

Zackenschere<br />

wool<br />

Wolle<br />

[(pINkIN SIEz]<br />

Synthetic fibres<br />

Kunstfasern<br />

scissors [(sIzEz] Schere<br />

acrylic [E(krIlIk]<br />

Acryl<br />

sewing machine [(sEUIN] Nähmaschine<br />

Lycra [(laIkrE]<br />

Elastan, Lycra®<br />

sw<strong>at</strong>ch<br />

S<strong>to</strong>ffprobe<br />

rayon [(reIQn]<br />

Viskose<br />

tailor’s chalk<br />

Schneiderkreide<br />

spandex<br />

Elastan<br />

tape measure<br />

Maßband<br />

Weaves<br />

Gewebearten<br />

thimble<br />

Fingerhut<br />

corduroy [(kO:dErOI] Cord<br />

(clear) thread<br />

(durchsichtige(r))<br />

felt<br />

Filz<br />

Faden, Nähseide<br />

poplin [(pQplIn]<br />

Popeline<br />

yarn<br />

Garn, Zwirn<br />

taffeta [(tÄfItE]<br />

Taft<br />

terry, terry cloth Frottiers<strong>to</strong>ff<br />

M SKILL UP! Audio<br />

twill<br />

Köper, Twill<br />

You can do an exercise on velvet<br />

Samt<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio.<br />

10 SKILL UP! ISSUE 19


WHAT’S THE DIFFERENCE?<br />

‡ The words cloth, fabric, m<strong>at</strong>erial and textile<br />

all describe the product you get if you weave<br />

or knit fibres <strong>to</strong>gether.<br />

‡ The word textile is mainly used in the context<br />

of production:<br />

“He <strong>work</strong>s in the textile industry (or: in textiles).”<br />

‡ The word cloth is frequently used in the context<br />

of buying and selling:<br />

“They import fine Indian silk cloth.”<br />

‡ Cloth is often used for light m<strong>at</strong>erials, while<br />

fabric describes heavier ones:<br />

“We produce fabrics for making curtains.”<br />

‡ The word m<strong>at</strong>erial is more general, as it can<br />

also be used for other substances th<strong>at</strong> things<br />

are made from, such as wood or plastic.<br />

Textile <strong>work</strong>er:<br />

sew, stich, shorten<br />

The finer details<br />

bodice [(bQdIs]<br />

but<strong>to</strong>n<br />

but<strong>to</strong>nhole<br />

crease, ple<strong>at</strong><br />

cut<br />

fold<br />

hook and eye<br />

lining<br />

right side<br />

seam<br />

tuck [tVk]<br />

Velcro fastener [(velkrEU]<br />

wrong side<br />

zip (US zipper [zIp(&r])<br />

Oberteil, Mieder<br />

Knopf<br />

Knopfloch<br />

Falte<br />

Schnitt<br />

Falz; Falte<br />

Haken und Öse<br />

Futter<br />

rechte Seite<br />

Saum, Naht<br />

Abnäher<br />

Klettverschluss<br />

linke Seite<br />

Reißverschluss<br />

SKILL UP!<br />

Words are easier <strong>to</strong> remember if you organize<br />

them in a meaningful way. Instead of<br />

making long lists, group words in<strong>to</strong> c<strong>at</strong>egories<br />

as shown on this double page. Focus<br />

on a limited number of words th<strong>at</strong> are especially<br />

useful <strong>to</strong> you. Remember th<strong>at</strong> your<br />

short-term memory can probably s<strong>to</strong>re only<br />

about seven new words <strong>at</strong> a time.<br />

Wh<strong>at</strong> <strong>to</strong> do?<br />

alter sth.<br />

baste sth.<br />

darn sth.<br />

drape sth.<br />

embroider sth. [Im(brOIdE]<br />

fitted: have sth. ~<br />

g<strong>at</strong>her (fabric)<br />

hem sth.<br />

lengthen sth.<br />

let sth. out<br />

make adjustments (<strong>to</strong> sth.)<br />

sew (sth.) [sEU]<br />

shorten sth.<br />

stitch sth.<br />

take sth. in<br />

undo sth. [Vn(du:]<br />

etw. (ab)ändern<br />

etw. heften<br />

etw. s<strong>to</strong>pfen<br />

etw. drapieren<br />

etw. (be)sticken<br />

sich etw. anpassen<br />

lassen<br />

(S<strong>to</strong>ff) kräuseln<br />

etw. säumen<br />

etw. verlängern<br />

etw. weiter machen<br />

(an etw.) Änderungen<br />

vornehmen<br />

(etw.) nähen<br />

etw. kürzen<br />

etw. steppen;<br />

flicken, s<strong>to</strong>pfen<br />

etw. abnähen, enger<br />

machen<br />

etw. auftrennen<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

ISSUE 19 SKILL UP! 11<br />

Digital Vision


ESSENTIAL IDIOMS<br />

SHOESTRINGS AND BOOTS<br />

There are many idiom<strong>at</strong>ic expressions containing words about clothes and fashion. Read<br />

the dialogues <strong>to</strong> learn how some common ones can be used in business situ<strong>at</strong>ions.<br />

SKILL UP!<br />

First, read the two versions of the short convers<strong>at</strong>ions. Then<br />

cover up the idiom<strong>at</strong>ic version and read the simpler version<br />

again. Can you remember how <strong>to</strong> say the same things idiom<strong>at</strong> -<br />

ically? Read the transl<strong>at</strong>ions <strong>to</strong> check your understanding.<br />

No money: tighten those belts<br />

First, the idiom<strong>at</strong>ic way<br />

Steve: This project is coming apart <strong>at</strong> the seams. We need <strong>to</strong><br />

hire a specialist.<br />

John: I’d hire one <strong>at</strong> the drop of a h<strong>at</strong> if we had the money.<br />

But we have <strong>to</strong> tighten our belts.<br />

Steve: We can’t do this on a shoestring.<br />

Now, more simply<br />

Steve: This project is in danger of failing. We need <strong>to</strong> hire a<br />

specialist.<br />

John: I’d hire one immedi<strong>at</strong>ely if we had the money. But we<br />

have <strong>to</strong> spend less money.<br />

Steve: We can’t do this on a tiny budget.<br />

Check the transl<strong>at</strong>ions<br />

come apart <strong>at</strong> aus den Fugen<br />

the seams ger<strong>at</strong>en<br />

<strong>at</strong> the drop of a h<strong>at</strong> auf der Stelle<br />

tighten one’s belt den Gürtel enger<br />

schnallen<br />

on a shoestring mit sehr kleinem<br />

Budget<br />

Hemera<br />

First, the idiom<strong>at</strong>ic way<br />

John: Put your thinking caps on.<br />

Nora: Speaking off the cuff here... we need <strong>to</strong><br />

make the designs more dram<strong>at</strong>ic.<br />

Steve: Nora, you’re talking through your h<strong>at</strong>.<br />

Wh<strong>at</strong> we need is a specialist.<br />

Nora: Keep your shirt on, Steve!<br />

Check the transl<strong>at</strong>ions<br />

put on one’s thinking cap<br />

off the cuff<br />

talk through one’s h<strong>at</strong><br />

Keep your shirt on!<br />

Now, more simply<br />

John: Start thinking hard.<br />

Nora: Speaking without prepar<strong>at</strong>ion here... we<br />

need <strong>to</strong> make the designs more dram<strong>at</strong>ic.<br />

Steve: Nora, you’re talking about things you don’t<br />

understand. Wh<strong>at</strong> we need is a specialist.<br />

Nora: Relax, Steve!<br />

scharf nachdenken<br />

aus dem Stegreif<br />

dummes Zeug reden<br />

Reg dich nicht auf!<br />

Thinking cap’s on: but<br />

nothing’s happening<br />

ISSUE 19


Shall we give her<br />

the boot?<br />

Ouch, th<strong>at</strong>’ll hurt<br />

First, the idiom<strong>at</strong>ic way<br />

Nora: Wh<strong>at</strong> do you think of the new designs?<br />

Steve: So old h<strong>at</strong>.<br />

Nora: Do you have anything else up your sleeve?<br />

Steve: No! Honestly, Nora. I think we should give<br />

the designer the boot. She’s flying by the<br />

se<strong>at</strong> of her pants!<br />

Check the transl<strong>at</strong>ions<br />

old h<strong>at</strong><br />

Schnee von gestern,<br />

olle Kamellen<br />

up one’s sleeve: etw. in der Hinterhave<br />

sth. ~ hand haben<br />

boot: give sb. the ~ jmdn. feuern<br />

fly by the se<strong>at</strong> of nach Gefühl und<br />

one’s pants US nicht mit Verstand<br />

handeln<br />

Now, more simply<br />

Nora: Wh<strong>at</strong> do you think of the new designs?<br />

Steve: So boring and outd<strong>at</strong>ed.<br />

Nora: Do you have a secret plan <strong>to</strong> surprise us?<br />

Steve: No! Honestly, Nora. I think we should fire<br />

the designer. She has no experience and<br />

is relying only on her instinct, not knowledge.<br />

First, the idiom<strong>at</strong>ic way<br />

Steve: The designer just went in<strong>to</strong> John’s office<br />

— dressed <strong>to</strong> kill and cap in hand. I<br />

wouldn’t want <strong>to</strong> be in her shoes right<br />

now.<br />

Nora: Or John’s. It’ll be hard <strong>to</strong> find someone<br />

<strong>to</strong> fill her shoes.<br />

Steve: Not really. The new guy starts next<br />

week. I hope he’s not all mouth and no<br />

trousers as well.<br />

Nora: I had no idea!<br />

Looking good:<br />

dressed <strong>to</strong> kill<br />

Now, more simply<br />

Steve: The designer just went in<strong>to</strong> John’s office<br />

— wearing <strong>at</strong>tractive clothes and looking<br />

very humble. I wouldn’t want <strong>to</strong> be<br />

in her situ<strong>at</strong>ion right now.<br />

Nora: Or John’s. It’ll be hard <strong>to</strong> find someone<br />

<strong>to</strong> replace her.<br />

Steve: Not really. The new guy starts next<br />

week. I hope he doesn’t just talk about<br />

things, but <strong>work</strong>s hard, <strong>to</strong>o.<br />

Nora: I had no idea!<br />

Check the transl<strong>at</strong>ions<br />

dressed <strong>to</strong> kill aufgetakelt, aufgedonnert<br />

cap in hand UK unterwürfig<br />

shoes: be in sb.’s ~ in jmds. Haut stecken<br />

fill sb.’s shoes an jmds. Stelle treten<br />

all mouth (and no nur große Reden schwintrousers):<br />

be ~ gen<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong> (3)<br />

ISSUE 19 SKILL UP! 13


CLOSE RELATIONS<br />

IN FASHION<br />

The word “fashion” is both a noun and a verb. It can also be turned in<strong>to</strong> an adjective or<br />

adverb. Here, we take a look <strong>at</strong> this word family and common “fashion” expressions.<br />

+ -conscious fashion-conscious<br />

+ -forward fashion-forward<br />

+ y<br />

fashionably<br />

fashion<br />

+ able fashionable<br />

+ ista fashionista<br />

+ ness<br />

un + unfashionably<br />

fashionableness<br />

un +<br />

unfashionable<br />

+ ed fashioned<br />

old- +<br />

old-fashioned<br />

parrot- +<br />

parrot-fashion<br />

“Fashion is made <strong>to</strong><br />

become unfashionable”<br />

Coco Chanel (1883–1971),<br />

French fashion designer<br />

SKILL UP!<br />

Notice th<strong>at</strong> compound nouns are often<br />

written as two (or three) separ<strong>at</strong>e words,<br />

while compound adjectives are usually<br />

written with a hyphen:<br />

“She’s not just fashion-conscious — she’s<br />

a fashion victim!”<br />

The family<br />

fashion<br />

fashion sth.<br />

fashionability<br />

fashionable<br />

fashionableness<br />

fashionably<br />

fashion-conscious<br />

fashioned<br />

be fashioned<br />

fashion-forward<br />

fashionista ifml.<br />

old-fashioned<br />

parrot-fashion:<br />

repe<strong>at</strong> sth. ~ UK<br />

unfashionable<br />

unfashionably<br />

Mode<br />

etw. formen, gestalten<br />

modische Aktualität<br />

modisch<br />

Modizität<br />

modisch<br />

modebewusst<br />

gestaltet, geformt<br />

gefertigt sein<br />

trendbewusst<br />

Modedesigner(in);<br />

Modefan<br />

altmodisch<br />

etw. wie ein Papagei<br />

nachplappern<br />

unmodisch<br />

unmodisch<br />

iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong> (2)<br />

14 SKILL UP! ISSUE 19


Useful expressions<br />

after a fashion<br />

be all the fashion<br />

be in fashion<br />

be the height of fashion<br />

come (back) in<strong>to</strong> fashion<br />

fashioned by hand<br />

go out of fashion<br />

in an orderly fashion<br />

in your own fashion<br />

like it’s going out<br />

of fashion<br />

so einigermaßen<br />

große Mode sein<br />

in Mode sein<br />

im Trend liegen<br />

(wieder) in Mode<br />

kommen<br />

von Hand geformt<br />

außer Mode kommen<br />

auf ordentliche Weise<br />

auf eigene Weise<br />

wie wild<br />

Useful nouns<br />

fashion house Modehaus, Mode -<br />

unternehmen<br />

fashion industry<br />

fashion magazine<br />

fashion people<br />

fashion show<br />

fashion st<strong>at</strong>ement<br />

fashion victim ifml.<br />

Modebranche<br />

Modezeitschrift<br />

Schickeria<br />

Modenschau<br />

modisches St<strong>at</strong>ement;<br />

Aussage über<br />

sich, die man durch<br />

seinen Modestil<br />

macht<br />

Person, die jeden<br />

Trend mitmacht<br />

USE THE FAMILY<br />

l I’ve <strong>work</strong>ed in the fashion<br />

industry all my life.<br />

l You don’t have <strong>to</strong> spend a lot<br />

of money <strong>to</strong> make a fashion<br />

st<strong>at</strong>ement.<br />

l She’s a model and has been<br />

booked for fashion shows in<br />

Paris, London and New York.<br />

l The gre<strong>at</strong> fashion houses usually<br />

present their ready-<strong>to</strong>-wear<br />

collections twice a year.<br />

l All our products are fashioned<br />

by hand.<br />

l I can’t believe you bought th<strong>at</strong><br />

skirt. You’re such a fashion<br />

victim.<br />

“If you are not<br />

in fashion,<br />

you are nobody”<br />

Philip Stanhope,<br />

4th Earl of Chesterfield (1694–1773),<br />

British st<strong>at</strong>esman<br />

The height of fashion:<br />

black and white<br />

IN ACTION: FASHION<br />

‡ Things can come (back) in<strong>to</strong> fashion or go out of fashion. If something<br />

is fashionable, it’s all the fashion or the height of fashion:<br />

“Extreme shoulder pads were the height of fashion in the 1980s. I<br />

hope they never come back in<strong>to</strong> fashion again!”<br />

‡ If you do something in a particular fashion, you do it in a certain way:<br />

“Please queue in an orderly fashion and wait until it’s your turn.”<br />

‡ If you do something in your own fashion, you do it the way you usually<br />

do things:<br />

“She knows wh<strong>at</strong> she’s doing. Let her do it in her own fashion.”<br />

‡ The expression after a fashion is used <strong>to</strong> show th<strong>at</strong> something is not<br />

very good or is not being done very well:<br />

“Is the printer <strong>work</strong>ing again?” — “After a fashion. But we really<br />

should buy a new one.”<br />

‡ The verb fashion (often be fashioned) means <strong>to</strong> make something,<br />

often using a lot of effort and skill:<br />

“These shoes are fashioned from recycled m<strong>at</strong>erial.”<br />

‡ If you do something like it’s going out of fashion, you do it in an extreme<br />

way:<br />

“They’re firing people like it’s going out of fashion.”<br />

ISSUE 19 SKILL UP! 15


SMALL TALK<br />

ALL DRESSED UP<br />

Talking about fashion and complimenting each other on our clothes are common <strong>to</strong>pics<br />

for small talk — but it’s also a serious <strong>to</strong>pic <strong>at</strong> <strong>work</strong>.<br />

Situ<strong>at</strong>ion:<br />

Clare <strong>work</strong>s for an internet company, while Lynne,<br />

a good friend, is a banker. One evening, Clare<br />

makes a compliment about Lynne’s dress, which<br />

leads <strong>to</strong> a discussion about dress codes <strong>at</strong> <strong>work</strong>.<br />

Clare: Wow, Lynne. You look so elegant in th<strong>at</strong> little black<br />

dress. You have such a gre<strong>at</strong> sense of style. Is it<br />

your office do <strong>to</strong>night?<br />

Lynne: It is. Do I really look all right? I wouldn’t normally<br />

show this much cleavage <strong>to</strong> my colleagues. Hope<br />

I don’t have a wardrobe malfunction.<br />

Clare: Don’t be daft. The dress is gorgeous.<br />

Lynne: My daughter chose it. She’ll be out in a minute<br />

— all dressed up <strong>to</strong> the nines.<br />

Clare: <strong>How</strong> nice! Maybe she could give our staff some<br />

fashion tips. You should see the way some of<br />

the guys come <strong>to</strong> <strong>work</strong>. Such scruffs! Unironed<br />

T-shirts, low-rise jeans with the boxers showing...<br />

I’m surprised they haven’t been arrested for indecent<br />

exposure!<br />

Lynne: Don’t you have a dress code?<br />

Clare: They wouldn’t be seen dead in a three-piece suit.<br />

Lynne: I don’t think bankers even wear those any more.<br />

Although, come <strong>to</strong> think of it, my boss does have<br />

a pinstriped one. Oh, well, there’s no accounting<br />

for taste, is there?<br />

Clare: They could <strong>at</strong> least cover up a bit.<br />

Lynne: I know they’d fire our guys if they turned up wearing<br />

grunge. Tell me this — wh<strong>at</strong> do your guys wear<br />

for dress-down Fridays?<br />

Clare: You really don’t want <strong>to</strong> know. I wouldn’t say it’s<br />

smart casual. Do you even have those <strong>at</strong> the bank?<br />

Lynne: We do — and I find dress-down Fridays really<br />

stressful, I can tell you. It’s like a competition.<br />

Everyone wants <strong>to</strong> show off their good taste in<br />

clothes. The only problem is, not everyone has good<br />

taste — or a daughter <strong>to</strong> choose the right dress.<br />

16 SKILL UP!<br />

all dressed up <strong>to</strong><br />

the nines UK<br />

boxers<br />

cleavage<br />

come <strong>to</strong> think of it<br />

cover up<br />

dress code<br />

dress-down Friday<br />

aufgetakelt<br />

Boxershorts<br />

Dekolleté<br />

At the office do:<br />

a little black dress<br />

wenn man es recht<br />

bedenkt<br />

sich anständiger kleiden<br />

Kleiderordnung<br />

Casual Friday (mit<br />

lege rer Kleiderordnung)<br />

good taste in clothes guter Kleidergeschmack<br />

gorgeous<br />

hinreißend, wunderschön<br />

grunge<br />

Grunge (bewusst<br />

abgewetzte Kleidung)<br />

indecent exposure<br />

unsittliche Entblößung<br />

little black dress ifml. kleines Schwarzes<br />

low-rise jeans herunterhängende<br />

Jeans<br />

office do UK ifml.<br />

pinstriped<br />

scruff UK ifml.<br />

sense of style<br />

Party im Büro<br />

mit Nadelstreifen<br />

ungepflegte Person<br />

Stilgefühl<br />

smart casual lässig elegant<br />

there’s no<br />

über Geschmack lässt<br />

accounting for taste sich nicht streiten<br />

three-piece suit<br />

ungebügelt<br />

versehentliche Entblö-<br />

ßung intimer Körperteile<br />

unironed<br />

wardrobe<br />

malfunction ifml.<br />

wouldn’t be seen<br />

dead in sth. ifml.<br />

Pho<strong>to</strong>s.com; Inagram<br />

dreiteiliger Anzug<br />

würden nie im Leben<br />

etw. tragen


DRESS CODES<br />

A dress code is a set of rules on how <strong>to</strong> dress correctly for a particular occasion. Dress codes<br />

differ depending on the country, industry, company, wearer’s st<strong>at</strong>us and age, and the time of<br />

day. The list below shows some examples of how various dress codes may be interpreted. While<br />

the rules for formal dress codes such as “white tie” or “black tie” are quite specific, there<br />

are no universally accepted rules for more informal dress codes. One company’s definition of<br />

“business casual” may be very different from another’s. If in doubt, ask!<br />

men<br />

women<br />

casual jeans, polo shirt, sports jacket or blazer skirt or jeans and T-shirt or jumper<br />

smart casual dress trousers, polo shirt and suit jacket smart jeans or skirt and twinset (shortsleeved<br />

jumper and m<strong>at</strong>ching cardigan)<br />

business casual blue or grey suit and shirt or trouser or skirt suit<br />

smart jumper, no jeans, no tie<br />

business two- or three-piece dark suit with trouser suit or classic skirt suit and coloured<br />

pastel shirt, cuff links and tie<br />

blouse<br />

semi-formal dark suit, shirt and tie with or long dress or cocktail dress<br />

without a waistco<strong>at</strong><br />

black tie black or dark blue dinner suit (UK) or long, simply cut evening gown<br />

tuxedo (US), black bow tie and white shirt,<br />

waistco<strong>at</strong> or cummerbund<br />

white tie black tailco<strong>at</strong>, white waistco<strong>at</strong> long, fancy evening gown<br />

and white bow tie<br />

SKILL UP!<br />

In English, we don’t use the<br />

word “smoking” for any items<br />

of clothing. In the UK, men<br />

wear a dinner jacket, in the<br />

US, a tuxedo (or tux). If you’re<br />

mad about fashion and would<br />

like <strong>to</strong> learn more, w<strong>at</strong>ch the<br />

old episodes of Sex in the City<br />

with the subtitles turned on.<br />

The women are always talking<br />

about clothes — th<strong>at</strong> is, when<br />

they’re not talking about sex.<br />

Paying compliments<br />

Everyone likes <strong>to</strong> be <strong>to</strong>ld th<strong>at</strong> they look good. Nevertheless, paying compliments<br />

<strong>at</strong> <strong>work</strong> can be risky. A compliment might be seen as fl<strong>at</strong>tery<br />

(Schmeichelei ) or as a ch<strong>at</strong>-up line (Anmache). While compliments<br />

between women are usually less problem<strong>at</strong>ic, men should be careful.<br />

A polite comment on a dress (“Th<strong>at</strong> colour suits you”) should be OK.<br />

ISSUE 19<br />

The classic look: a<br />

suit or a dress


YOUR PROFILE<br />

YOUR WARDROBE<br />

Personalize this guide by adding your own example sentences — which should reflect<br />

words and expressions you need in order <strong>to</strong> talk about your circumstances.<br />

FASHION FOR EVERYONE<br />

Describe in detail the last items of clothing th<strong>at</strong> you bought <strong>to</strong> wear <strong>at</strong> <strong>work</strong> and in your leisure time.<br />

If you <strong>work</strong> in the fashion industry, explain wh<strong>at</strong> your company does. If you don’t, think about the last time<br />

you used the services of the fashion industry. Wh<strong>at</strong> does it offer th<strong>at</strong> you can’t do yourself?<br />

Use the idiom<strong>at</strong>ic expressions in this guide <strong>to</strong> describe recent events <strong>at</strong> your company. <strong>How</strong> many idioms<br />

are relevant <strong>to</strong> your situ<strong>at</strong>ion?<br />

SMALL TALK: THE PERFECT DRESS CODE<br />

Does your company have a dress code? Write a mini-dialogue in which you discuss the <strong>to</strong>pic of dress<br />

codes <strong>at</strong> <strong>work</strong> using expressions from our Small Talk section.<br />

18 SKILL UP! ISSUE 19


In the next issue<br />

PREVIEW<br />

S<strong>to</strong>ckbyte<br />

IMPRESSUM<br />

HERAUSGEBER UND VERLAGSLEITER:<br />

Dr. Wolfgang S<strong>to</strong>ck<br />

CHEFREDAKTEUR: Dr. Ian McMaster<br />

STELLVERTRETENDE CHEFREDAKTEURIN:<br />

Deborah Capras<br />

GESCHÄFTSFÜHRENDE REDAKTEURIN (CvD):<br />

Maja Sirola<br />

AUTOREN: Deborah Capras, Anna Hochsieder<br />

REDAKTION: Margaret Davis, Hildegard Rudolph,<br />

Elisabeth Schneider-Eicke, Michele Tilgner<br />

BILDREDAKTION: Sarah Gough (Leitung),<br />

Thorsten Mansch<br />

GESTALTUNG: loop grafikdesign München<br />

REDAKTIONSASSISTENZ: Barbara Hiller,<br />

Sabine Hübner-Pesce, Reinhild Luk<br />

PRODUKTIONSLEITUNG: Ingrid Sturm<br />

VERTRIEBSLEITUNG: Monika Wohlgemuth<br />

MARKETINGLEITUNG: Holger Hofmann<br />

ANZEIGENLEITUNG: Axel Zettler<br />

VERLAG und REDAKTION:<br />

<strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />

Postanschrift: Postfach 1565, 82144 Planegg<br />

Hausanschrift:<br />

Fraunhoferstraße 22, 82152 Planegg<br />

Telefon: +49 (0)89 8 56 81-0;<br />

Fax +49 (0)89 8 56 81-105<br />

Internet: www.business-spotlight.de<br />

LITHO: HWM GmbH, 82152 Planegg<br />

DRUCK: Holtz AG, 95512 Neudrossenfeld<br />

© 2/2013 <strong>Spotlight</strong> Verlag, auch für alle<br />

genannten Au<strong>to</strong>ren, Fo<strong>to</strong>grafen und Mitarbeiter.<br />

PRODUCTION<br />

Mass production in China or 3-D printing <strong>at</strong><br />

home? Our next Skill Up! presents the language<br />

you will need <strong>to</strong> talk about production<br />

processes and trends.<br />

PICTURE THIS: the fac<strong>to</strong>ry floor<br />

WORD BANK: key stages and places<br />

ESSENTIAL IDIOMS: “take s<strong>to</strong>ck”<br />

also:<br />

SMALL TALK<br />

A fac<strong>to</strong>ry <strong>to</strong>ur<br />

Coms<strong>to</strong>ck<br />

Cover pho<strong>to</strong>graph: iS<strong>to</strong>ckpho<strong>to</strong><br />

ISSUE 19<br />

Let me<br />

show you<br />

around


Gut zuhören: Sonderangebot!<br />

Jetzt 2 Audio-CDs von <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong><br />

für nur € 25,20 testen.<br />

Sparen<br />

Sie 30%<br />

Optimales Training für Aussprache und Wortsch<strong>at</strong>z! Mit Interviews,<br />

Kultur-Tipps und aktuellen Themen inkl. 28-seitigem Booklet.<br />

Jetzt bestellen und Vorteilspreis sichern!<br />

www.business-spotlight.de/miniaudio<br />

Die Produkte erscheinen im <strong>Spotlight</strong> Verlag, Fraunhoferstraße 22, 82152 Planegg/Deutschland,<br />

Amtsgericht München HRB 179611, Geschäftsführer: Dr. Wolfgang S<strong>to</strong>ck

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!