An Introductory Primer and Grammar of Ahom Tai ... - Khamkoo
An Introductory Primer and Grammar of Ahom Tai ... - Khamkoo
An Introductory Primer and Grammar of Ahom Tai ... - Khamkoo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Chao-lung Siu-ka-pha came in that year.<br />
mEw kj kw tI ruinq mI y[q<br />
Sometime earlier I was not in the house.<br />
mEw nnq sM bnq bw mI xunq el]<br />
Then there was no king for three days.<br />
mEw hnq cw sEw huM fa t[q pinq cw sE[q lu[q<br />
At that time king Siu-hum-pha made Chao-seng-lung.<br />
Note : If the time is specific, adverbs <strong>of</strong> time follow in order <strong>of</strong> year, month, week, day <strong>and</strong><br />
hour.<br />
pI lkq nI ru[q ko] mEw duinq sI bnq dpq ko] cM f[q m; k;<br />
In the year lak-ni Rung-Keu in fourth month on Dap-kau day the Bangals came.<br />
lkq nI kpq snq mEw duinq ha cM AU toj funq k;<br />
In lak-ni Kap-San in Din-ha month one Utai revolted.<br />
bnq mE[q rw cM cI ri[q x; k[q lj m; xupq m; bj tI cw fa tI ec] hu[q<br />
On the Mong-rao day, the chiring <strong>of</strong> the Miris came to the king <strong>and</strong> paid hoamge at<br />
Garhgaon.<br />
lkq nI rj snq mEw duinq kM bnq ru[q s] cw fa lukq tM ec] hu[q k; pj yU ec] no[q xMO<br />
In lak-ni Rai-san, in Din-kam month on Ring-sau day, the king went from Garhgaon <strong>and</strong><br />
stayed at Nang Kham.<br />
mEw duinq kM cM pukq s] ruinq lu[q<br />
In the month <strong>of</strong> Din-kam, planted the post <strong>of</strong> Bargarh.<br />
Adverbs <strong>of</strong> manner are generally placed after the verb ; when there is a direct object, the<br />
adverb is placed after the object.<br />
xnq quickly hi[q loudly<br />
loj loj slowly n[q nj like this<br />
yinq yinq secretly nM more<br />
conq less n[q nnq like that<br />
dI well ciw rapidly<br />
rj badly nM nM greatly<br />
ya pj xnq tI ptq luMO<br />
Do not go quickly, (you) will get a fall.<br />
pa s] nj m; loj loj<br />
The girl is coming slowly.<br />
mnq t[q xMo tj dI dI<br />
He speaks <strong>Tai</strong> well<br />
ya t[q hi[q pEnq tI dj [inq<br />
Do not talk loudly, someone will hear.<br />
mnq ltq xMo n[q nj<br />
He talks like this.