11.02.2014 Views

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

74 INTRODUCTION<br />

Xeyet. In my opinion this is a recapitulatory note to En. io6: 19-107: i,<br />

where the word yeypairrai refers to the contents <strong>of</strong> the heavenly Tablets which<br />

<strong>Enoch</strong> had read concerning the last generations before the final catastrophe,<br />

foreshadowed by the Flood. In the next phrase,<br />

avvr€r[ji7]K€v rovg Kaipovs KOL rag ij/xepa?, pseudo-Barnabas implicitly quotes<br />

En. 80: 2: *And in the days <strong>of</strong> the sinners the years shall be shortened.*<br />

As <strong>of</strong>ten in his quotations, different passages <strong>of</strong> the same sacred book are<br />

telescoped together; they have, however, a common denominator and a<br />

common 'keyword'. In our case the phrase about the 'last scandal' recalls<br />

En. 80: 7-8: 'they shall err, and take them [sc. stars] to be gods, and evil<br />

shall be multiplied upon them'; the keyword is the expression 'written in<br />

heavenly tablets', which occurs also in En. 81: i and 2. <strong>The</strong> whole passage <strong>of</strong><br />

En. 80: 2-8, with its astronomical meaning reinterpreted—probably already<br />

by Jews, and certainly by Christians—in an apocalyptical sense, was to<br />

enjoy a lasting popularity, starting with Mark 13: 20 and Matt. 24: 22,<br />

passing through Lactantius (passages quoted above, p. 21), and finishing with<br />

medieval apocalypses.<br />

As far as I know there do not exist any studies devoted to the influence <strong>of</strong><br />

the <strong>Enoch</strong>ic writings in their Greek form on Jewish and Christian apocalyptic<br />

literature, beginning with the Graeco-Jewish Sibylline Oracles (which go<br />

back to the first century B.C., if not earlier), and going on through the Fourth<br />

book <strong>of</strong> Esdras, the Apocalypses <strong>of</strong> Baruch, the Apocalypse <strong>of</strong> Peter, and so<br />

on. So far as the New Testament is concerned, it will be necessary henceforth<br />

to dismiss definitively all the alleged references to the Book <strong>of</strong> Parables,<br />

since the latter is a Christian work <strong>of</strong> the third century, if not later (see<br />

below, pp. 89 ff.).<br />

Of the Book <strong>of</strong> Dreams in Greek until now only one extract was known.<br />

En. 89: 42-9, in a tachygraphical manuscript. Vat. Gr. 1809.^ This is an<br />

extract from a Byzantine chronicle, for in it the text is followed by the identification<br />

<strong>of</strong> the animals with the peoples against whom David struggled<br />

(above, pp. 45-6).<br />

A detailed description <strong>of</strong> this manuscript is given by S. Lilla.^ <strong>The</strong> second<br />

' F. ziS"" upper margin; pointed out by A. im Codex Vaticanus Graecus i8og, i. Fasc. in<br />

Mai, Patrum nova bibliotheca, ii, Rome 1844, Denkschriften der k, Akademie der Wissen^<br />

plate at the head <strong>of</strong> the volume; identified and schaften, philos.-hist, Classe, 28, Vienna, 1878<br />

deciphered by J. Gildemeister, *Ein Fragment (transcription <strong>of</strong> the extract from <strong>Enoch</strong>,<br />

des griechischen Henoch', ZDMG 9 (1855), pp. 94-5 no. XVI and pi. XI); ibid., 2. Fasc.<br />

621-4; edited more correctly by M. Gitl- 34, 1884.<br />

bauer. Die Ueberreste griechischer Tachygraphie ^ II testo tachigrafico del 'De divinis nominibus"

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!