11.02.2014 Views

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

50 INTRODUCTION<br />

As a traditional Jewish scribe, the author <strong>of</strong> the Epistle <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong> shows<br />

himself to be particularly sensitive to the spreading, among his co-religionists,<br />

<strong>of</strong> works <strong>of</strong> Greek literature and above all euhemeristic works composed in<br />

Greek by the Jews themselves. He deplores that 'sinners alter the words <strong>of</strong><br />

truth and contradict and change many <strong>of</strong> them and they lie and perpetrate<br />

numerous (literary) forgeries and they rewrite the (holy) Scriptures under<br />

their own names' {[rovs Xoyovsi] rrjs dXridelag e^aXXoiovaiv /cat dvTi\ypa\(l>ov(JLv<br />

ol afiaprojXol /cat dXXdaaovaL[v] rovs TTOXXOVS^ /cat i/jevSovrai (-T€ MS.) /cat<br />

7rXdaGo[vGLv] TrXdafiara jxeydXa /cat rds ypa(f>ds dv[aypd](l)ovaLV irrl rots ovo-<br />

/xaortv avrwvy 104: 10; cf. 98: 15). We must suppose him to be referring<br />

to the historical and apologetical works, in prose and in verse, <strong>of</strong> Demetrius,<br />

<strong>of</strong> Philon the Ancient, <strong>of</strong> Eupolemus, Artapan, Aristeas, Cleodemus-Malka,<br />

<strong>of</strong> pseudo-Hecataeus, Ezekiel the Tragic, and so on. Against this Graeco-<br />

Jewish religious literature he sets his own pseudepigraphical work. He wishes,<br />

certainly, that it shall be used with respect but he allows it to be disseminated<br />

under other names than that <strong>of</strong> the patriarch which he assumes (/cat 6eXov<br />

Trdvras rovs Xoyovs fiov y/)a^a>[crtv] CTT' dXrjdelas irrl rd ov<strong>of</strong>juara avrchv {avrov<br />

MS.) /cat [jti^Jre d^iXcoaiv iirjre dXXotcoacDGtv {-aovacv MS.) rcov Xoyojv rovrcov<br />

{rov Xoyov rovrov MS.), dAAa rrdvra irr* dXrjdeias ypd(j>coaiv a iyoj Sta/xapri;-<br />

povfiaL avrotsy 104: ii). In antediluvian perspective the literary activity <strong>of</strong><br />

the Hellenistic era is naturally a mystery (104: 10). A second mystery will<br />

be the diffusion <strong>of</strong> various <strong>Enoch</strong>ic documents (at j8tj8Aot fiov; Eth. omits (lov)<br />

among the 'just, holy, and wise' men <strong>of</strong> the same age (104: 12-13).<br />

<strong>The</strong> Greek town in which the author <strong>of</strong> the Epistle <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong> lived could<br />

well have been a port on the Palestinian coast. <strong>The</strong> passage on the 'captains<br />

<strong>of</strong> ships' {vavKXrjpoiy loi: 4-9) contrasts sharply, in its sober familiarity with<br />

the facts <strong>of</strong> the sea, with the simple metaphor <strong>of</strong> the vessel tossed by the<br />

tempest which is found, for example, in the book <strong>of</strong> Hymns (iQH iii 13-18,<br />

vi 22-4). Equally characteristic <strong>of</strong> someone used to the maritime voyages <strong>of</strong><br />

his Greek fellow citizens is the apostrophe <strong>of</strong> 97: 7: ot5at vfitv ol dfxaprcoXol<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!