11.02.2014 Views

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

48 INTRODUCTION<br />

part <strong>of</strong> the beginning <strong>of</strong> the work (En. 91-4), the second preserving several<br />

pieces <strong>of</strong> En. 104-7. add to this the CM papyrus which <strong>of</strong>fers the Greek<br />

text, more or less complete, <strong>of</strong> 97-107 (and in addition, two tiny Greek fragments<br />

<strong>of</strong> the same papyrus, a Coptic fragment belonging to the beginning,<br />

and a Latin fragment belonging to the end <strong>of</strong> the book), we have the best<br />

preserved <strong>of</strong> the works attributed to <strong>Enoch</strong>, after the Book <strong>of</strong> Watchers,<br />

either in its Greek version (and its derivatives) or in its samples <strong>of</strong> the original<br />

<strong>Aramaic</strong> text.<br />

<strong>The</strong> <strong>Aramaic</strong> text <strong>of</strong> 4QEn8 has definitely confirmed the hypothesis <strong>of</strong><br />

critics <strong>of</strong> the Ethiopic <strong>Enoch</strong> who placed the description <strong>of</strong> the three last<br />

Weeks <strong>of</strong> the Apocalypse <strong>of</strong> Weeks (En. 91: 11-17) after that <strong>of</strong> the first<br />

seven Weeks (93: 3~io). Calculations made on the original state <strong>of</strong> the scroll<br />

which contained this manuscript, as also some phrases preserved in <strong>Aramaic</strong>,<br />

show without any doubt that the beginning <strong>of</strong> the Epistle <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong> (91:<br />

i-io) was more fully developed in the original than in the Ethiopic version.<br />

<strong>The</strong> <strong>Aramaic</strong> text corresponding to 92: 3-5 was also longer, and the section<br />

93: 11-14 (itself quite different from the Ethiopic text) was preceded by an<br />

analogous text three times as long as the Ethiopic passage. C. Bonner, the<br />

editor <strong>of</strong> the CM papyrus, also came to the conclusion that the beginning <strong>of</strong><br />

the Greek version was more elaborate than the Ethiopic.^<br />

From chapter 94 onwards (certainly from 97: 6, where CM begins) and<br />

up to the end <strong>of</strong> the work the Ethiopic text reproduces the Greek model<br />

relatively well, notwithstanding very numerous variations in detail and some<br />

more notable divergences (e.g. in 98: 5; 99: 11-12; 102: 1-3 and 7-9; 103:<br />

15; 104: 4-5). <strong>The</strong> CM papyrus does not contain En. 108, a fact which<br />

must reflect the primitive state <strong>of</strong> the Epistle <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong>. <strong>The</strong> work was<br />

certainly not known to the author <strong>of</strong> the book <strong>of</strong> Jubilees. In this respect<br />

I am in agreement with Charles, and in disagreement with those who find<br />

reference to it in Jub. 4: 18 (which is in fact a reference to various astronomical<br />

and calendrical texts) or in 4: 19 (a reference to the Book <strong>of</strong> Dreams;<br />

see above, p. 45). <strong>The</strong> date <strong>of</strong> 4QEn«, towards the middle <strong>of</strong> the first century<br />

B.C., constitutes the terminus ante quem <strong>of</strong> the composition <strong>of</strong> the Epistle.<br />

An important indication may be drawn from the orthography <strong>of</strong> En«, which<br />

retains several astonishingly archaic elements that must come directly from<br />

the author's autograph, for instance, very elaborate defective forms and, above<br />

all, ''T instead <strong>of</strong> "'l. <strong>The</strong> last-mentioned feature, normal in imperial <strong>Aramaic</strong>,<br />

^ This is confirmed by my hypothetical identification <strong>of</strong> two small pieces <strong>of</strong> CM; see below,<br />

notes to En«^ i i and i ii 22-3.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!