11.02.2014 Views

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE BOOK OF WATCHERS 41<br />

Astronomical Book and the Babylonian tablet now becomes distinctly tripartite<br />

(Ocean and Abyss—darkness and fire—double Paradise). Paradise is<br />

thus to be found in the third supra-terrestrial sphere (cf. 2 Cor. 12: 2-4).' <strong>The</strong><br />

belief that Paradise is situated in the North (or in the North-West) is given<br />

practical, visual expression in the orientation <strong>of</strong> the Essene tombs at Hirbet<br />

<strong>Qumran</strong>: the bodies are stretched out South-North, with the head on the<br />

southern side so that when brought to life the just elect will be facing the<br />

Paradise-Abode <strong>of</strong> God.^<br />

THE BOOK OF DREAMS (En. 83-90), THE EPISTLE OF<br />

ENOCH (En. 91-108), AND THE BOOK OF GIANTS<br />

<strong>The</strong> fourth section <strong>of</strong> the Ethiopic <strong>Enoch</strong>, the Book <strong>of</strong> Dreams, is represented<br />

by the fragments <strong>of</strong> four manuscripts, 4QEn'' to 4QEn^. <strong>The</strong> lastmentioned,<br />

<strong>of</strong> which only one piece is preserved, is the oldest, from the<br />

third quarter <strong>of</strong> the second century B.C. <strong>The</strong> three others, En^ En^, and En*,<br />

are from scrolls on which this book was combined with the Book <strong>of</strong> Watchers,<br />

the Book <strong>of</strong> Giants, and the Epistle <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong>. A quarter <strong>of</strong> the original<br />

text <strong>of</strong> the Book <strong>of</strong> Dreams can be recovered from these fragments with their<br />

<strong>Aramaic</strong> context restored. In the orthography we should note the representation<br />

<strong>of</strong> the article by He (HinB andn3S7 in En* 4 i 20 and 4 iii 21), rare<br />

exceptions in comparison with 'classical' forms.<br />

<strong>The</strong> first dream <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong>, which concerns the Flood (En. 83-4), is not<br />

preserved by any piece <strong>of</strong> 4Q<strong>Enoch</strong>, but the second dream is well represented<br />

by many pieces. It has a more developed form in the Ethiopic version than in<br />

* This observation is the starting-point from examined more closely, only one letter in the<br />

which I believe we can resolve the crux <strong>of</strong> transcription <strong>of</strong> Avigad, namely the penultiiQGenAp<br />

ii 23, where the editors have read mate, will be found to need alteration. <strong>The</strong><br />

nmm ]»ni p^tb r\hx^Vib VtXI, and trans- lower part <strong>of</strong> it is destroyed, but the upper part<br />

lated *and he [Lamech] went <strong>of</strong>f to ... and corresponds better to the upper stroke <strong>of</strong><br />

he found him [<strong>Enoch</strong>] down there'. <strong>The</strong> term Beth than to that <strong>of</strong> Mem. Accordingly I read<br />

piB, 'paradise <strong>of</strong> mountains and trees in f^^^^l^^* as one single word, in spite <strong>of</strong> the<br />

precious stones', has been adequately explained final form <strong>of</strong> the Kaph in the middle <strong>of</strong> a word<br />

by P. Grelot in Vetus Test, xi (1961), 30-8 (which does occur occasionally in the script <strong>of</strong><br />

(with reference to a Jewish text which I have <strong>Qumran</strong> manuscripts). I find this term again,<br />

pubHshed in RB Levi (1959), 567-75). Less Just as it is here, in the Judaeo-<strong>Aramaic</strong><br />

successful, however, is his explanation <strong>of</strong> the<br />

meaning *the upper layer, stratum<br />

first enigmatic term, which he proposes to (<strong>of</strong> the three)'. So here we are in the Paradise <strong>of</strong><br />

read as Tlttlp ('straight away'), a reading precious mountains which constitutes the third<br />

which seems to me to take insufficient account and highest celestial sphere,<br />

<strong>of</strong> the traces <strong>of</strong> the letters which can be seen * Milik, RB Ixv (1958), 77 n. i.<br />

on the photograph. If the reproduction is

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!