11.02.2014 Views

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PARTIAL RECONSTRUCTION 301<br />

*[.,.] ^scarcely had Mahawai finished relating what [• . . 'Ohya ^said to]<br />

him: "Well, I have heard (tell) <strong>of</strong> wonders. If an unpregnant (woman) (lit.<br />

empty) could give birth [. . .''].'<br />

<strong>The</strong> context <strong>of</strong> this passage is thus that <strong>of</strong> a vision seen by Mahawai, in<br />

which his father Baraq'el participated in one way or another. 'Ohyah remains<br />

incredulous <strong>of</strong> the threats that this dream predicted, and he makes fun <strong>of</strong><br />

his adversary by a series <strong>of</strong> comparisons: *If an unpregnant woman could<br />

bear children, [if..., I would have believed you].' It is by a similar figure <strong>of</strong><br />

speech that Esau expresses to Jacob the impossibility <strong>of</strong> there being brotherly<br />

love and true peace between them and between their descendants: 'If the<br />

pig could change his skin and have his bristle as s<strong>of</strong>t as wool. . . , if the<br />

wolves..., if the lion..., if the crows . . .', Jub. 37: 20-3. A very long series<br />

<strong>of</strong> analogous phrases is found in the Middle Persian Kawdn or 'Book <strong>of</strong><br />

Giants' (Henning, pp. 61-2).<br />

<strong>The</strong> text <strong>of</strong> 6Q8 i is slightly reminiscent <strong>of</strong> that <strong>of</strong> fragment c <strong>of</strong> the<br />

Kawan (Henning, pp. 56-7 and 60):<br />

{page i)'. . . hard . . . arrow . . . bow, he that. . . Sam (read 'Ohyah) said:<br />

"Blessed be . . . had [he?] seen this, he would not have died." <strong>The</strong>n Shahmizad<br />

(read: Semihazah) said to Sam, his [son]: "All that Mahawai . . . ,<br />

is spoilt( ?)." <strong>The</strong>reupon he said to ...: "We are ... until.. . and .. ."<br />

{page 2)'... that are in( ?) the fiery hell( ?)... As my father, Virogdad (read:<br />

Baraq'el), was ...". Shahmizad said: "It is true what he says. He says one <strong>of</strong><br />

thousands (to be understood: he says much less than he could say). For one<br />

<strong>of</strong> thousands ..." Sam thereupon began . . . Mahawai, too, in many places<br />

. . . until to that place ... he might escape( ?) and . . .'.<br />

In another fragment <strong>of</strong> the same manuscript <strong>of</strong> the Middle Persian Kawdn,<br />

<strong>Enoch</strong> {^hwn\wx) foretells the fertility <strong>of</strong> the earth in Messianic times, amplifying<br />

the description <strong>of</strong> En. 10: 19 (cf. En^ i v 7-10, above, pp. 189-92).<br />

See Henning, pp. 57 and 61, fragment /, p. 2:<br />

'. . . wild ass, ibex,..., ram, goat, gazelle,.. ., oryx, <strong>of</strong> each two hundred,<br />

a pair ... the other wild beasts, birds, and animals . . . and their wine [shall<br />

be] six thousand jugs . . . irritation( ?) <strong>of</strong> water(?). .. and their oil. ..'<br />

I have no doubt at all that this passage overlaps with another <strong>Aramaic</strong><br />

fragment from <strong>Qumran</strong> published by me in DJD i, p. 97 and pi. XIX,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!