11.02.2014 Views

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EnMxxvi FIFTH COPY 231<br />

{avTTwv C), En. 20: 3 (C and C; pi. XXIX^ 15-17 and XI^ 4-6). <strong>The</strong> same archangel appears<br />

again beside <strong>Enoch</strong> in the Paradise <strong>of</strong> Righteousness and speaks to him <strong>of</strong> the tree <strong>of</strong> wisdom,<br />

En. 32: 6: *Paa'ij\, 6 DYTO? dyyeXos 6 fxer ifxov wv. However, it is Gabriel who, according to<br />

En. 20: 7, is the <strong>of</strong>ficial *in charge <strong>of</strong> paradise, <strong>of</strong> the dragons, and <strong>of</strong> the cherubim', FaPpi'qX, 6<br />

€LS Twv dylwv dyyiXwv os iwl (O €7T€i C) tov napaSlaov Kal rwv SpaKovrwv Kal x^pov^el (x^povplv<br />

C) (XXIX'' 24-6 and XP 13-16). But the function <strong>of</strong> Gabriel is that <strong>of</strong> chief <strong>of</strong> the guardians<br />

<strong>of</strong> paradise (Gen. 3: 24: DDDriDOn mnfl DPI^ and D'^DnDH), whilst Raphael features<br />

there in the capacity <strong>of</strong> the divine watchman <strong>of</strong> the souls <strong>of</strong> the patriarchs, including those <strong>of</strong><br />

the first parents who are the subject <strong>of</strong> this passage; cf. i xxvii 9-11.<br />

In En. 24: 6-25: 6 it is the archangel Michael who explains to <strong>Enoch</strong> the mountain-throne <strong>of</strong><br />

God and the tree <strong>of</strong> life, the fruit <strong>of</strong> which will serve as nourishment to the just and to the<br />

elect. He makes these revelations because he is in charge <strong>of</strong> the grove <strong>of</strong> trees which encircle<br />

the throne <strong>of</strong> God: MixoL'qXy els rwv dylwv dyy4Xwv os pi€T ipuov TJV Kal avros avrwv (sc. rwv<br />

SevSpwv) 'qyetroy En. 24: 6. This function coincides with that <strong>of</strong> En. 20: 5: 'Michael, one <strong>of</strong><br />

the holy angels, he who is superintendent <strong>of</strong> the righteous <strong>of</strong> the people', MT^AIJA (Mrjxa'qX C),<br />

o €LS rwv (rov C) dylwv dyyiXwv 6 inl {os incl C) rwv rov Xaov dyaOwv reraypiivos (RERA/CRAT<br />

C), C(XXIX'- 19-21) and C (X^ 8-10); the addition Kal inl rw x^w (read Xaw Charles),<br />

should come after.<br />

L. 6. <strong>The</strong> adverb ]1DT was translated in C by STO ovrws, 'because thus', which leads one to<br />

surmise that the <strong>Aramaic</strong> archetype <strong>of</strong> the Greek version had ]TD<br />

Ll. 7-8 (En. 22: 7). <strong>The</strong> special compartment in the abode <strong>of</strong> the dead reserved for men borne<br />

away by violent death, killed without good reason {ncpl pLrjScvos, 'for nothing', says an inscription<br />

from southern Syria), <strong>of</strong> whom Abel was the archetype par excellence, reveals the strong<br />

sensitiveness <strong>of</strong> the ancients to this kind <strong>of</strong> death. Eloquent pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> this is also given in a long<br />

series <strong>of</strong> funeral stelae in which supine hands are represented, a brilliant study <strong>of</strong> which by F.<br />

Cumont appeared in Syria, xiv (1933), 383-95. He also discusses there two remarkable stelae<br />

commemorating two young Jewesses from the island <strong>of</strong> Delos (cf. A. G. Deissmann, Licht vom<br />

Osten\ 1923, pp. 351-62). See further L. Robert, Collection Froehner, i: Inscriptions grecques,<br />

1936, pp. 54-5 and 122-3, and H. Seyrig, 'Inscriptions grecques'. Appendix II to G. Tchalenko,<br />

Villages antiques de la Syrie du Nord, iii (1958), 31-2, no. 34.<br />

L. 8. Instead <strong>of</strong> rd i^eXOov, C and E, one would expect O e^rjXOev, Did the Greek translator<br />

confuse the feminine ending <strong>of</strong> the perfect DjPDl with the feminine ending <strong>of</strong> the Hebrew<br />

singular participle ?<br />

[4QEn® I xxiii-xxv are missing]<br />

4QEn« 1 xxvi-En. 28: 3-29: 2 and 31: 2-32: 3 (PI XVIII)<br />

[ ] X-2<br />

npmxi xnmaa n pmx n]rixn D'PTX [pn<br />

p^^^<br />

[n xnn •»3'?*'X n^tn pnv m xn]xD n[na]'? [nrvD] $

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!