11.02.2014 Views

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

226 THE BOOKS OF ENOCH<br />

and the sections <strong>of</strong> paragraphs: i xxii 3, xxvi 18, 4 i 21. <strong>The</strong> actual copying<br />

<strong>of</strong> the text was very careful: there are few scribal errors (cf. i xxvi 16, note)<br />

and few corrections: []in]*'QTa^ and i xxvii 20 and 21.<br />

<strong>The</strong> orthography is <strong>of</strong> the traditional type, relatively defective, but not<br />

very regular.<br />

Defective forms: e.g. XDtt^p i xxvi 21; "^niD^p 16; fl2S7 xxvii 21;<br />

and pn^D 4 i 20 and 12. Too full, on the other hand: ]*'''*?DnS7 i xxvii 11,<br />

and especially a superfluous Aleph at the end <strong>of</strong> a word which ends in a vowel<br />

(see the introduction to En^): KIH 4 i 17 (cf. ]imi2 4 ii 3) and a phonetic<br />

spelling, an intervocalic -y- becoming in ]''OXp 4 i 19 (as against in<br />

4 iii 19, corresponding to DXT in En 2 ii 27).<br />

<strong>The</strong> definite article is marked by Aleph, with the exception <strong>of</strong> n!nS7<br />

4 i 20 (but Sa*1S7 twice in line 15 <strong>of</strong> the same column) and n3S7 4 iii 21.<br />

<strong>The</strong> final vowel -a <strong>of</strong> feminine nouns in the indefinite state, <strong>of</strong> derived<br />

infinitives, <strong>of</strong> the 3rd person singular masculine <strong>of</strong> the perfect, etc., is marked<br />

by He, with the exception <strong>of</strong> X^H, *he threw', 4 i 12; p i xxvi 20. <strong>The</strong><br />

final is spelled with He: participle HTn 4 i 16 and 18. <strong>The</strong> etymological<br />

Aleph and Sin are retained: KplQlZ? and V^'W 1 xxvi 20; K''K''1B? 4 i n;<br />

XnXD I xxvi 5; yyyj) 4 ii 2 (cf. ^DO in BibUcal Hebrew). In a verbal<br />

reflexive form the dentals are not assimilated: ]T^T\'^ i xxii 2; note in addition<br />

that this is the 3rd person plural feminine <strong>of</strong> the imperfect.<br />

<strong>The</strong> system <strong>of</strong> personal independent pronouns and suffixes is normal,<br />

with the exception <strong>of</strong> one phonetic form: omission <strong>of</strong> the consonant -A- in<br />

the suffix <strong>of</strong> the 3rd person plural masculine in ]Kn>31S7 i xxii i. <strong>The</strong><br />

demonstrative pronoun for an object close at hand is ]1, for an object at<br />

a distance NIH. Relative pronoun ''T is used, in conjunctions, before verbs,<br />

etc., T before nouns: ]1DT and ]aT i xxii 6. Worthy <strong>of</strong> note is the archaic<br />

form in 4 ii 13 and iii 16; it goes back to the actual period <strong>of</strong> the composition<br />

<strong>of</strong> this part <strong>of</strong> the Book <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong>, towards the middle <strong>of</strong> the second<br />

century B.C.; see my remarks on Mur 72 {DJD ii, p. 174).<br />

A similar alternation <strong>of</strong> older and more recent orthography (and pronunciation)<br />

is recorded in the verbal preformatives: causative passive Hophal in<br />

n*?ain <strong>of</strong> i xxvi i8, and probably in n^'QiriD (infinitive) <strong>of</strong> xxvii 20, and<br />

likewise in the reflexive forms: [lX12?]nn 4 ii 17 (instead <strong>of</strong> 1KlDB?n);<br />

inriDnn iii 17. Elsewhere npmX and m3S7K i xxvi 20, DD^^nX 19 and 21,<br />

n^'THN xxvii i and 21.<br />

Finally, a doubtful attestation <strong>of</strong> the adverbial afformative -dyit<br />

n*'[?D''pn] <strong>of</strong> 4 ii 21 should be pointed out.<br />

in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!