11.02.2014 Views

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

End I xi FOURTH COPY 219<br />

preceding word, /xeroxot. <strong>The</strong> new phrase has the mascuHne subject, ot, which is in agreement<br />

with the mascuHne form <strong>of</strong> ]1pT3n'', and recalls (rot? Trvcu/xacn) rwv dvOpcoTTOJv at the beginning<br />

<strong>of</strong> verse 13. <strong>The</strong> pronoun avrcjv translates probably ]n^, *in regard to their (spirits)'. <strong>The</strong> first<br />

nin ]a is omitted in C and E. By this repetition the author <strong>of</strong> the Book <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong> emphasizes<br />

the fact that the occupants <strong>of</strong> the fourth section <strong>of</strong> the abode <strong>of</strong> the dead, which is described in<br />

verses 12-13 <strong>of</strong> chapter 22, will not suffer any special damage (llpTin** Hb) on the day <strong>of</strong><br />

judgement nor will they dwell anywhere else but here nor be transferred from here,<br />

nin ]a ][ia''pn**, to another place in order to be condemned to a harsher and endless<br />

punishment. In any case, fjurj fiereyepOwaLv ivrevdcv in C (*they will not rise from there' E)<br />

does not refer in any way to the doctrine <strong>of</strong> bodily resurrection, as is generally acknowledged.<br />

<strong>The</strong> Ethpa'al <strong>of</strong> Dip means *to remain permanent, to retain (life, etc.) lastingly', like the foliage<br />

<strong>of</strong> certain trees which remains on them during the winter, ]''a*'pna jn**^!?, En^ i ii 5.<br />

LI. 2-3 (En. 22: 14). C and E omit by homoeoteleuton:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!