11.02.2014 Views

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

The Books of Enoch, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En* I iii FIRST COPY 151<br />

[« ^And they answered], all <strong>of</strong> them, and said to him: Xet us [all] swear<br />

[an oath and all bind one another that we shall not] any <strong>of</strong> us turn aside from<br />

this counsel [until we do this deed.' s<strong>The</strong>n] they all [swore] together and<br />

bound [one another] by imprecations. [^And they were all <strong>of</strong> these two<br />

hundred who came down] in the days <strong>of</strong> Jared on [the summit <strong>of</strong> Mount]<br />

Hermon; [and they called the mount Hermon] because they swore and bound<br />

[one another] by imprecations upon it. ^And these are [the names <strong>of</strong> their<br />

leaders]: Semihazah who [was their chief; 'Ar't*qo]ph, the second to him;<br />

Ramt'el, [third] to him; Kokab'el, [fourth to him; -'el], fifth to him; Ra^m'el,<br />

[sixth to him]; Dani'el, seventh [to him; Zeqi'el], eighth to him; Baraq'el,<br />

ninth [to him]; *Asa*el, tenth [to him; Hermoni], eleventh to him; Matar'el,<br />

twelfth [to him]; *Anan'el, thirteenth [to him]; S^taw'el, fourteenth to him;<br />

Samsi'el, fifteenth to him; Sahri'el, sixteenth to him; Tummi'el, seventeenth<br />

[to him]; Turi'el, eighteenth to him; Yomi'el, nineteenth to him; [Y^haddi'el,<br />

twentieth to him]. ^<strong>The</strong>se are the chiefs <strong>of</strong> the chiefs <strong>of</strong> tens. ^ ^Those<br />

(two hundred) and their leaders [all took for themselves] wives from all that<br />

they chose; and [they began to go in to them, and to defile themselves with<br />

them] and (they began) to teach them sorcery and [spell-binding, and the<br />

cutting the roots; and they showed them herbs]. ^And they became pregnant<br />

by them and bare [giants three thousand cubits high who] were born (and<br />

multiplied) on the earth [according to the kind <strong>of</strong> their childhood, and<br />

growing up according to the kind <strong>of</strong> their adolescence, ^and they were<br />

devouring] the labour <strong>of</strong> all the sons <strong>of</strong> men and [men] were unable [to supply<br />

them. ^But the giants] conspired to slay men, and [to devour them. sAnd they<br />

began to sin and to ...] against all birds and beasts <strong>of</strong> the earth, [and reptiles<br />

which creep upon the earth and (creatures) in the waters], and in the heaven,<br />

and the fish <strong>of</strong> the sea, and to devour the flesh [<strong>of</strong> one another, and they were<br />

drinking blood. ^<strong>The</strong>n the earth made the accusation against] the wicked,<br />

[concerning everything which was done upon it.<br />

81'Asa'el taught men] to [make . . .]<br />

Texts to be compared: En^ i ii (En. 5: 9-6: 4 and 6: 7-8: i), En^ i ii (En. 6: 7), C, S<br />

(En. 6: 1-7: 2 and 8: i), Syriac (En. 6: 1-7), E.<br />

LI. 1-2 (En. 6: 4). naXI [13571] S, Eg» ^; nOKI om. C, E, Syriac.<br />

L. 2. ni7D Diri2 En*, and probably En^: 'all <strong>of</strong> us' om. aliu Only C, and E in part, retain<br />

the phrase TToirjooiiev ro Trpdyfia rovro equivalent to that <strong>of</strong> En^, and probably <strong>of</strong> En*, but in C<br />

it is preceded by the gloss rcXeac<strong>of</strong>iev avTqv Kai which is a classicizing stylistic variant <strong>of</strong> it;<br />

Syncellus improves it to diroTeXdawfiev avrrjv and omits the original phrase.<br />

LI. 3-5 (En. 6: 6). This verse is omitted in C by homoeoteleuton.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!