Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...

Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ... Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...

ifa.uni.wroc.pl
from ifa.uni.wroc.pl More from this publisher
08.02.2014 Views

Material and method I will first review the definitions of the noun dor given in Romanian dictionaries and which equivalents the English dictionaries assign to this noun. Then, an investigation of its place in the Romanian society will be performed. This will be done by means of the Internet search and the model provided by Goddard’s research on key words in several languages (2002). To investigate the place of dor in Romanian literature, a corpus was constructed, made up of authors and works covering Romanian literature from its beginning up to the present. Finally, the noun dor will be defined in NSM terms. The method employed to define this key word in terms of semantic primes is the method of reductive paraphrase, as described by Goddard (2002: 5). Previous research The scientific background for the present study is provided by Anna Wierzbicka and Cliff Goddard’s approach on semantics, i.e. Natural Semantic Metalanguage. As described in Wierzbicka (1996 and 1997) and Goddard (2002), Natural Semantic Metalanguage tries to avoid the limitations of the previous approaches on language, especially their reluctance against including meaning in the study of language. Language is used to express meaning, but meaning does not belong to language only. Hence the 20th century linguists’ dilemma: to have or not to have meaning as an object of linguistics. Linguists as Bloomfield, Chomsky or Montague tried to study language as much as possible separated from semantics, the most common reason being the fact that meaning does not only belong to language but also to philosophy, and that it is extremely difficult to define meaning in linguistic terms only. Bloomfield (1935) went so far as approaching and defining meaning in an entirely behaviouristic manner. 94

Unlike them, Wierzbicka and Goddard start from the premise that meaning cannot be separated from language, and therefore the linguist has to include meaning in the linguistic study. Thus, they reject the formal approach on language, and consider language study to necessarily include word and expression meaning. In other words: no linguistic without semantics. The NSM approach on language established first a set of so-called “primitives”, or “semantic primes”, by means of which all words should be defined. The semantic primes are seen as universal across languages, indefinable and nonethnocentric. In other words, they make up the semantic core of all languages and even if they are expressed in a particular language, their meaning must not depend on that language. The set of semantic primes has been constantly checked and updated. The set of so-called old primitives include “substantives” (I, YOU, SOMEONE, SOMETHING, PEOPLE), “determiners” (THIS, THE SAME, OTHER), “quantifiers” (ONE, TWO, MANY (MUCH), all), “mental predicates” (THINK, KNOW, WANT, FEEL), “speech” (SAY), “actions and events” (DO, HAPPEN), “evaluators” (GOOD, BAD), “descriptors” (BIG, SMALL), “time” (WHEN, BEFORE, AFTER), “space” (WHERE, UNDER, ABOVE), “partonomy and taxonomy” (PART (OF), KIND (OF)), “metapredicates” (NOT, CAN, VERY) and “interclausal linkers” (IF, BECAUSE, LIKE) (Wierzbicka 1996: 35). To this set, the “new primitives” were added later: SOME to the “determiners”, the “augmentor” MORE to the “quantifiers”, SEE and HEAR to the “mental predicates”, FAR, NEAR, SIDE, INSIDE and HERE to the “space”, and A LONG TIME, A SHORT TIME and NOW to “time”. In addition, three new groups were defined: “non-mental predicates”, consisting of MOVE, THERE IS and (BE) ALIVE, “imagination and possibility”, made up of IF…WOULD and MAYBE, and “words” consisting of WORD (Wierzbicka 1996: 73-74). Wierzbicka also argued that word meaning is culturally dependent. Quoting Sapir (Wierzbicka 1997: 1), she states that “language [is] a symbolic 95

Material and method<br />

I will first review the definitions of the noun dor given in Romanian dictionaries<br />

and which equivalents the English dictionaries assign to this noun. Then, an<br />

investigation of its place in the Romanian society will be performed. This will<br />

be done by means of the Internet search and the model provided by Goddard’s<br />

research on key words in several languages (2002). To investigate the place of<br />

dor in Romanian literature, a corpus was constructed, made up of authors and<br />

works covering Romanian literature from its beginning up to the present.<br />

Finally, the noun dor will be defined in NSM terms. The method employed to<br />

define this key word in terms of semantic primes is the method of reductive<br />

paraphrase, as described by Goddard (2002: 5).<br />

Previous research<br />

The scientific background for the present study is provided by Anna Wierzbicka<br />

and Cliff Goddard’s approach on semantics, i.e. Natural Semantic<br />

Metalanguage. As described in Wierzbicka (1996 and 1997) and Goddard<br />

(2002), Natural Semantic Metalanguage tries to avoid the limitations of the<br />

previous approaches on language, especially their reluctance against including<br />

meaning in the study of language. Language is used to express meaning, but<br />

meaning does not belong to language only. Hence the 20th century linguists’<br />

dilemma: to have or not to have meaning as an object of linguistics. Linguists as<br />

Bloomfield, Chomsky or Montague tried to study language as much as possible<br />

separated from semantics, the most common reason being the fact that meaning<br />

does not only belong to language but also to philosophy, and that it is extremely<br />

difficult to define meaning in linguistic terms only. Bloomfield (1935) went so<br />

far as approaching and defining meaning in an entirely behaviouristic manner.<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!