Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...
Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ... Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...
Przedstawione powyŜej proponowane analizy struktur, które zostały oparte na współczesnych konstrukcjach mogących zostać uznanymi za odpowiedniki staroangielskich konstrukcji „bēon + imiesłów czynny”, zostaną wykorzystane w następnej części artykułu. Zastosowanie sugerowanych metod analizy do próbek języka staroangielskiego W obecnej sekcji zostaną wykorzystane oryginalne zdania napisane w języku staroangielskim. Przestawione poniŜej przykłady zaczerpnięto z pracy Mitchella (2006: 272, 273). Ilustracja 77 zastosowania sugerowanych metod zostanie rozpoczęta od analizy zdania głównego (1). 1) [þa wurðe he efre wuniende mid God Ælmihti potem być (teraźniejszy przypuszczający 3 os. lp) on (m 3 os. lp M) zawsze Ŝyć (imiesłów czynny) z Bóg Wszechmogący-(m 3 os. lp M)]. Zakładać moŜna, Ŝe podstawowy szyk zdania to SVO, derywacja powinna wyglądać jak przedstawiono poniŜej (1a): 77 Oznaczenia pojawiające się w strukturach w języku angielskim powinny być rozumiane następująco: Pres/Past – czas teraźniejszy/przeszły, Sub/Ind– tryb przypuszczający/wskazujący, nom – mianownik, sing – liczba pojedyncza 392
Rys. 5. Struktura “þa wurðe he efre wuniende mid God Ælmihti” w szyku SVO Z drugiej strony, gdy za podstawowy zostanie przyjęty szyk SOV (ibid.), powinniśmy otrzymać strukturę (1b): Rys. 6. Struktura “þa wurðe he efre wuniende mid God Ælmihti” w szyku SOV 393
- Page 342 and 343: 26. przeziębienie cold verkoudheid
- Page 344 and 345: Angielskie: 10, Gloucester Road, S.
- Page 346 and 347: 346
- Page 348 and 349: yła zjednoczonym krajem. Najpierw
- Page 350 and 351: uniwersyteckie i mnóstwo tu anglik
- Page 352 and 353: Literatura Aitchinson, J., H. Carte
- Page 354 and 355: przypominać najcenniejsze, najbard
- Page 356 and 357: W tej sytuacji trudno przecenić in
- Page 358 and 359: antologii Skwarczyńskiej zamieszcz
- Page 360 and 361: późniejsze amerykańskie badania
- Page 362 and 363: A verbal composition, through being
- Page 364 and 365: “formalistami”, to w zupełnie
- Page 366 and 367: Zwłaszcza The Intentional Fallacy
- Page 368 and 369: Richards, Ivor, Armstrong (1936) Th
- Page 370 and 371: 370
- Page 372 and 373: To poszukiwanie własnej, „orygin
- Page 374 and 375: samotności i przestrzeni pragnie s
- Page 376 and 377: 376
- Page 378 and 379: 3. Struktura i orientacja jest zaws
- Page 380 and 381: Szwedek, Aleksander (2000) “The O
- Page 382 and 383: teraźniejszego. Przedstawione fakt
- Page 384 and 385: imiesłów prezentuje morfologię s
- Page 386 and 387: Właściwym punktem rozpoczęcia op
- Page 388 and 389: features) (Adger 2003: 179-181), i
- Page 390 and 391: „C”, a podmiot w pozycji „Spe
- Page 394 and 395: Następnym etapem jest przedstawien
- Page 396 and 397: Brinton, Laurel J. (1988) The Devel
- Page 398 and 399: 398
- Page 400 and 401: Dr LuminiŃa Drugă zajmuje się hi
- Page 402 and 403: Mgr Aleksandra Knapik; absolwentka
- Page 404 and 405: fonetyce, fonologii, leksykografii,
Przedstawione powyŜej proponowane analizy struktur, które zostały oparte<br />
na współczesnych konstrukcjach mogących zostać uznanymi za odpowiedniki<br />
staroangielskich konstrukcji „bēon + imiesłów czynny”, zostaną wykorzystane w<br />
następnej części artykułu.<br />
Zastosowanie sugerowanych metod analizy do próbek języka staroangielskiego<br />
W obecnej sekcji zostaną wykorzystane oryginalne zdania napisane w języku<br />
staroangielskim. Przestawione poniŜej przykłady zaczerpnięto z pracy Mitchella<br />
(2006: 272, 273). Ilustracja 77 zastosowania sugerowanych metod zostanie<br />
rozpoczęta od analizy zdania głównego (1).<br />
1) [þa wurðe he efre wuniende mid God Ælmihti<br />
potem być (teraźniejszy przypuszczający 3 os. lp) on (m 3 os. lp M) zawsze Ŝyć<br />
(imiesłów czynny) z Bóg Wszechmogący-(m 3 os. lp M)].<br />
Zakładać moŜna, Ŝe podstawowy szyk zdania to SVO, derywacja powinna<br />
wyglądać jak przedstawiono poniŜej (1a):<br />
77 Oznaczenia pojawiające się w strukturach w języku angielskim powinny być rozumiane<br />
następująco: Pres/Past – czas teraźniejszy/przeszły, Sub/Ind– tryb przypuszczający/wskazujący,<br />
nom – mianownik, sing – liczba pojedyncza<br />
392