Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...

Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ... Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...

ifa.uni.wroc.pl
from ifa.uni.wroc.pl More from this publisher
08.02.2014 Views

features) (Adger 2003: 179-181), i jako mocne ulegają sprawdzeniu przez, lub sprawdzają tylko element znajdujący się w ich bezpośrednim sąsiedztwie (Adger 2003: 179) sprowadza się do właściwości elementów do przesuwania się w strukturze (ibid.). Przedstawione tu fakty decydują o budowie i operacjach jakie mogą zachodzić w zdaniach. Z tego powodu powinny być postrzegane jako uzasadnienie dla podstawowych oraz derywowanych struktur będących analizami staroangielskich struktur łączących czasownik „bēon” z imiesłowem czynnym, które zostaną zaprezentowane w następnej części artykułu. Proponowane metody analizy składniowej konstrukcji „bēon + imiesłów czynny czasu teraźniejszego” w języku staroangielskim W oparciu o badanie przeprowadzone przez Fischera, van Kemeneade, Koopmana i van der Wuffa (2000: 110-137) przyjęte zostało, Ŝe język staroangielski to język, w którym drugą pozycję z zdaniu zajmuje zawsze odmienna część orzeczenia (Verb Second Language) z asymetrią pomiędzy zdaniami głównymi i podrzędnymi. Ogólna charakterystyka składni takiego języka moŜe zostać przedstawiona następująco (Fischer et al. 2000: 114), pierwszy element zdania głównego zostaje przypisany do pozycji „SpecCP” (Specifier of Complementizer). Przypisanie to ma miejsce tylko w zdaniach głównych, z wyjątkiem zdań zawierających czasowniki pomostowe (bridge verbs), na przykład „say” (powiedzieć).W zdaniach głównych odmienna część orzeczenia znajduje się w pozycji „C” – „Complementizer”; w zdaniach podrzędnych w pozycji „T” – „Tense”. Przedstawione powyŜej załoŜenia w połączeniu z brakiem jednolitego stanowiska względem podstawowego szyku zdania w języku staroangielskim (Fischer et al. 2000: 139 – 160) sprowadzają się 388

do zaprezentowania analiz zdań głównych i podrzędnych dla obu podstawowych szyków zdania: a) Podmiot – Orzeczenie – Dopełnienie ((S)ubject-(V)erb-(O)bject) b) Podmiot – Dopełnienie – Orzeczenie ((S)ubject-(O)bject-(V)erb). Modele analiz wyglądają następująco 76 : 1) Szyk SVO dla zdania głównego i podrzędnego (oparte na Fischer et al. 2000: 151–160), Adger (2003: 174), i) zdanie główne (symbol – < > oznacza pierwotne połoŜenie elementu, symbol – * oznacza, Ŝe dana cecha jest silna) Adger (2003: 174) Rys. 1. Struktura zdania głównego w szyku SVO Jak moŜna zauwaŜyć, szykiem podstawowym jest szyk zdania głównego. Odmienna część orzeczenia ostatecznie znajduje się na drugim miejscu, w pozycji 76 Oznaczenia cech pojawiające się w strukturach występują w języku angielskim i powinny być odczytywane następująco: case - przypadek, number - liczba, tense - czas, mood - tryb, topic - temat. 389

features) (Adger 2003: 179-181), i jako mocne ulegają sprawdzeniu przez, lub<br />

sprawdzają tylko element znajdujący się w ich bezpośrednim sąsiedztwie (Adger<br />

2003: 179) sprowadza się do właściwości elementów do przesuwania się w<br />

strukturze (ibid.).<br />

Przedstawione tu fakty decydują o budowie i operacjach jakie mogą<br />

zachodzić w zdaniach. Z tego powodu powinny być postrzegane jako uzasadnienie<br />

dla podstawowych oraz derywowanych struktur będących analizami<br />

staroangielskich struktur łączących czasownik „bēon” z imiesłowem czynnym,<br />

które zostaną zaprezentowane w następnej części artykułu.<br />

Proponowane metody analizy składniowej konstrukcji „bēon + imiesłów<br />

czynny czasu teraźniejszego” w języku staroangielskim<br />

W oparciu o badanie przeprowadzone przez Fischera, van Kemeneade, Koopmana i<br />

van der Wuffa (2000: 110-137) przyjęte zostało, Ŝe język staroangielski to język, w<br />

którym drugą pozycję z zdaniu zajmuje zawsze odmienna część orzeczenia (Verb<br />

Second Language) z asymetrią pomiędzy zdaniami głównymi i podrzędnymi.<br />

Ogólna charakterystyka składni takiego języka moŜe zostać przedstawiona<br />

następująco (Fischer et al. 2000: 114), pierwszy element zdania głównego zostaje<br />

przypisany do pozycji „SpecCP” (Specifier of Complementizer). Przypisanie to ma<br />

miejsce tylko w zdaniach głównych, z wyjątkiem zdań zawierających czasowniki<br />

pomostowe (bridge verbs), na przykład „say” (powiedzieć).W zdaniach głównych<br />

odmienna część orzeczenia znajduje się w pozycji „C” – „Complementizer”; w<br />

zdaniach podrzędnych w pozycji „T” – „Tense”. Przedstawione powyŜej załoŜenia<br />

w połączeniu z brakiem jednolitego stanowiska względem podstawowego szyku<br />

zdania w języku staroangielskim (Fischer et al. 2000: 139 – 160) sprowadzają się<br />

388

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!