Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...
Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ... Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...
[v]. W dawniejszej polszczyźnie istniał nie tylko wyraz waćpan, ale i wacpan oraz asan, w którym zwartoszczelinowe c uległo redukcji do szczelinowego s. Stopień otwarcia samogłoski ulega redukcji, a więc a > e > i albo a > o > u. Odpowiednikiem polskiego przyimka bez był w łacinie przyimek sine, który w starohiszpańskim regularnie rozwinął się w sen, a następnie na skutek częstego uŜycia przekształcił się w sin, zatem na skutek frekwencji e zredukowało się do i. Stang. wyraŜenie God be with ye na skutek częstego uŜycia skróciło się do good - bye, zatem na skutek frekwencji o zredukowało się do u. Samogłoski i, u mogą ulegać redukcji do niezgłoskotwórczych ĭ i ŭ. I tak wyraz pisany ruina moŜe być wymawiany nie tylko jako trójsylabowe ru-i-na, ale i jako dwusylabowe rui-na (por. rujnować). W polszczyźnie istnieje nie tylko rzeczownik pospolity kraina, ale takŜe nazwa własna Krajna, która oznacza pewien obszar na Pomorzu. Podobnie obok rzeczownika pospolitego w liczbie mnogiej choiny istnieje nazwa miejscowości Chojny. W polskim języku literackim istnieje rzeczownik chałupa, który w niektórych gwarach skraca się do [xawpa]. Podobnie rzeczownik dziewucha w niektórych gwarach ulega zredukowaniu do [d¸´wxa] lub [d¸øwxa]. W tym stanie rzeczy nie moŜe dziwić, Ŝe pierwotnie trójsylabowe na-uka przekształca się w dwusylabowe nau-ka. Samogłoska nosowa moŜe ulegać redukcji do samogłoski ustnej, np. forma będzie niekiedy bywa wymawiana [bedzie]. Przysłówek teraz powstał z wyraŜenia ten raz, a więc i tu doszło do nieregularnej denazalizacji. Samogłoska długa moŜe ulec zredukowaniu do krótkiej. Kto się uczył łaciny, ten wie, Ŝe między mianownikiem tabula a narzędnikiem tabula róŜnica polega na tym, Ŝe w narzędniku końcówka wykazuje samogłoskę długą, podczas gdy w mianowniku występuje krótkie -a. Pierwotnie w obu końcówkach była samogłoska 278
długa, ale później w częściej uŜywanym mianowniku samogłoska uległa skróceniu, podczas gdy w rzadziej uŜywanym narzędniku dawna długość przetrwała. Samogłoska pełna moŜe się przekształcić w samogłoskę zredukowaną. Wiadomo, Ŝe w angielskim roi się od zmian polegających na tym, Ŝe samogłoska normalna lub dyftong na skutek częstego uŜycia ulega zredukowaniu do szwa, np. z nazwy geograficznej Newtown powstało Newton. Spółgłoska szumiąca moŜe ulec redukcji do spółgłoski syczącej. Jeśli chodzi o spółgłoskę szumiącą [š], to na ogół między angielskim a niemieckim nie ma róŜnic, np. statek nazywa się po angielsku ship, a po niemiecku Schiff. Jednak odpowiednikiem angielskiej formy czasownikowej shall jest w niemieckim sollen. W tym często uŜywanym czasowniku niemieckim [š] doznało redukcji, podczas gdy w rzadziej uŜywanych słowach naleŜących do tej samej rodziny wyrazów, np. w Schuld “dług”, głoska [š] zachowała się do dziś. Spółgłoska bezdźwięczna moŜe ulec udźwięcznieniu, np. w ang. days, Mrs., Windsor [winzə], of czy Greenwich. Oczywiście przykłady te bynajmniej nie wyczerpują listy moŜliwości, np. rosyjska nazwa bojara wywodzi się od formy *boljarinъ, która w rosyjskim najpierw się zredukowała do bojarin, a później do barin, tak więc [l'] uległo redukcji do j. Wracając do pytania, po czym moŜna rozpoznać, Ŝe pewna nieprawidłowość tłumaczy się nieregularnym rozwojem fonetycznym spowodowanym frekwencją, najpierw zwróciłem uwagę na to, Ŝe zawsze wchodzi w grę nieregularna redukcja morfemu, wyrazu lub grupy wyrazowej, następnie zaś naleŜy udowodnić, Ŝe redukcje te zachodzą jedynie w bardzo często uŜywanych morfemach, wyrazach i grupach wyrazowych. śe o takie chodzi, rozpoznać moŜna po kilku rzeczach: 1) Jeśli dla danego języka i danej epoki istnieje słownik frekwencyjny, moŜna z niego oczywiście skorzystać, znaczna bowiem większość wyrazów ulegających 279
- Page 228 and 229: text. The case of altering versions
- Page 230 and 231: target text becomes useless, even i
- Page 232 and 233: Raffel, Burton (1998) The Art of Tr
- Page 234 and 235: externalized semiotic materiality a
- Page 236 and 237: 2) abduction considered as inferenc
- Page 238 and 239: or symbolic behavior. If we conside
- Page 240 and 241: separated cognitive domain, that of
- Page 242 and 243: A wonderful example of meaning crea
- Page 244 and 245: 4.1. External and Internal Represen
- Page 246 and 247: In the following section I will ill
- Page 248 and 249: Recognizing in a series of material
- Page 250 and 251: ecome signs when we think and inter
- Page 252 and 253: its face is also an interpretant. P
- Page 254 and 255: Peirce considers inferential any co
- Page 256 and 257: phenomena clearly demonstrate they
- Page 258 and 259: (Piaget, 1974), or when we are in p
- Page 260 and 261: If a manipulative action performed
- Page 262 and 263: environment, where mind has objecti
- Page 264 and 265: thoughts, proves that man is a sign
- Page 266 and 267: Brent, J. (2000) “A Brief Introdu
- Page 268 and 269: Kant, I., ([1770] 1968) Inaugural D
- Page 270 and 271: Norman, D.A. (1993) Things that Mak
- Page 272 and 273: 272
- Page 274 and 275: W największym skrócie istotę nie
- Page 276 and 277: edukcja wyrazu prostego polegająca
- Page 280 and 281: tego rodzaju nieregularnemu rozwojo
- Page 282 and 283: Wreszcie z pewnej gazety holendersk
- Page 284 and 285: innych wierzchowców. Chodzi o to,
- Page 286 and 287: której niektórzy Australijczycy s
- Page 288 and 289: Jest kilkanaście 1-sylabowych wyra
- Page 290 and 291: mianowicie it, przy czym it jest u
- Page 292 and 293: Moim zdaniem wymowa ta powstała na
- Page 294 and 295: Literatura 1 F. Diez, Altromanische
- Page 296 and 297: the Younger Futhark 62 , czy teŜ S
- Page 298 and 299: zaznaczyć, iŜ poszczególne inskr
- Page 300 and 301: sytuacji komunikacyjnej, w której
- Page 302 and 303: powszechnym szacunkiem, a monument
- Page 304 and 305: Mediacja wyjaśnieniem komu i dlacz
- Page 306 and 307: (oprac. na podstawie: Moltke [1976]
- Page 308 and 309: Tekst jest w pełni informatywny i
- Page 310 and 311: (opracowanie własne) Kryterium Pod
- Page 312 and 313: Środowisko społeczne Sposób plan
- Page 314 and 315: Tekst spełnia kryteria intencjonal
- Page 316 and 317: Foote, P.G., Wilson, D.M. (1970). T
- Page 318 and 319: dolnośląskiej poetki, Salomei Kap
- Page 320 and 321: sposób dosłowny i skończony, teg
- Page 322 and 323: A teraz grupa pauz wyodrębniający
- Page 324 and 325: przez wahanie. Tego typu zjawiska
- Page 326 and 327: trzecią wersu, czyli dwie stopy, a
długa, ale później w częściej uŜywanym mianowniku samogłoska uległa skróceniu,<br />
podczas gdy w rzadziej uŜywanym narzędniku dawna długość przetrwała.<br />
Samogłoska pełna moŜe się przekształcić w samogłoskę zredukowaną.<br />
Wiadomo, Ŝe w angielskim roi się od zmian polegających na tym, Ŝe samogłoska<br />
normalna lub dyftong na skutek częstego uŜycia ulega zredukowaniu do szwa, np. z<br />
nazwy geograficznej Newtown powstało Newton.<br />
Spółgłoska szumiąca moŜe ulec redukcji do spółgłoski syczącej. Jeśli chodzi o<br />
spółgłoskę szumiącą [š], to na ogół między angielskim a niemieckim nie ma róŜnic,<br />
np. statek nazywa się po angielsku ship, a po niemiecku Schiff. Jednak<br />
odpowiednikiem angielskiej formy czasownikowej shall jest w niemieckim sollen.<br />
W tym często uŜywanym czasowniku niemieckim [š] doznało redukcji, podczas<br />
gdy w rzadziej uŜywanych słowach naleŜących do tej samej rodziny wyrazów, np.<br />
w Schuld “dług”, głoska [š] zachowała się do dziś.<br />
Spółgłoska bezdźwięczna moŜe ulec udźwięcznieniu, np. w ang. days, Mrs.,<br />
Windsor [winzə], of czy Greenwich.<br />
Oczywiście przykłady te bynajmniej nie wyczerpują listy moŜliwości, np.<br />
rosyjska nazwa bojara wywodzi się od formy *boljarinъ, która w rosyjskim<br />
najpierw się zredukowała do bojarin, a później do barin, tak więc [l'] uległo<br />
redukcji do j.<br />
Wracając do pytania, po czym moŜna rozpoznać, Ŝe pewna nieprawidłowość<br />
tłumaczy się nieregularnym rozwojem fonetycznym spowodowanym frekwencją,<br />
najpierw zwróciłem uwagę na to, Ŝe zawsze wchodzi w grę nieregularna redukcja<br />
morfemu, wyrazu lub grupy wyrazowej, następnie zaś naleŜy udowodnić, Ŝe<br />
redukcje te zachodzą jedynie w bardzo często uŜywanych morfemach, wyrazach i<br />
grupach wyrazowych. śe o takie chodzi, rozpoznać moŜna po kilku rzeczach:<br />
1) Jeśli dla danego języka i danej epoki istnieje słownik frekwencyjny, moŜna<br />
z niego oczywiście skorzystać, znaczna bowiem większość wyrazów ulegających<br />
279