08.02.2014 Views

Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...

Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...

Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Raffel, Burton (1998) The Art of Translating Poetry. London: The Pennsylvania<br />

State University Press.<br />

Robinson, Douglas (1998a) “Free translation”. [In:] Mona Baker (ed.), Routledge<br />

Encyclopedia of Translation Studies. New York: Routledge; 87-90.<br />

Robinson, Douglas (1998b) “Imitation”. [In:] Mona Baker (ed.), Routledge<br />

Encyclopedia of Translation Studies. New York: Routledge; 111-112.<br />

Talarczyk, Robert (2007) Personal interview, December 8, 2007.<br />

Vinay, Jean Paul & Jean Darbelnet (1995) Comparative Stylistics of French and<br />

English: A Methodology for Translation. Amsterdam: Benjamins.<br />

Vermeer, Hans J. (1996) A Skopos Theory: Some Arguments For and Against.<br />

Heidelberg: TextconText Verlag.<br />

Zagórski, Jerzy (1975) „Tłumaczenie tekstów do muzyki”. [In:] Seweryn Pollak<br />

(ed.), Przekład artystyczny. Wrocław: Zakład Imienia Ossolińskich; 353-366.<br />

Zazula, Piotr (1999) „Dominanta dramatyczna w przekładach tekstów piosenek”.<br />

[In:] Andrzej Kryński (ed.), Przekład literacki a przekład uŜytkowy: teoria i<br />

praktyka. Częstochowa: Educator; 105-115.<br />

SŁOWA KLUCZOWE<br />

Techniki tłumaczenia; tłumaczenie tekstów komponowanych do muzyki<br />

232

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!