08.02.2014 Views

Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...

Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...

Prace komisji nauk.pdf - Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>nauk</strong>owych, traktujących kulturę seksualną jako jeden z obiektów chłodnej<br />

obserwacji; [...] mówienie o zjawisku wymaga odpowiednich słów”, a to, w<br />

dalszej perspektywie wymaga refleksji na temat językowego sposobu wyraŜania<br />

uczuć, sfery intymnej, fizjologicznych aspektów Ŝycia człowieka, a ogólniej –<br />

językowego obrazu i semantycznego pola erotyzmu.<br />

O naturze erotyzmu<br />

WaŜną część Nabokowowskiego tekstu stanowią fragmenty, które moŜna<br />

nazwać „erotycznymi”, przy czym określenie to odnoszę zarówno do pojęcia<br />

„pornografa” (tj. osoby interpretującej dzieło w sposób pornograficzny; Ziomek<br />

1974: 147) jak teŜ do tych językowych składników powieści (głównie warstwy<br />

dźwiękowej, leksykalnej), przez swoje znaczenia obejmują zagadnienie<br />

erotyzmu. Istotne jest równieŜ spostrzeŜenie, Ŝe erotyzm nie ma ściśle<br />

określonych ram znaczeniowych i trudno jest wyraźnie oddzielić go od innych<br />

pokrewnych zjawisk, jak np. pornografii. Najtrafniej, jak się wydaje, „erotyzm”<br />

w tekstach kultury moŜna opisać kontekstowo: łączy to podejście Ziomka o<br />

pornograficznym sposobie rozumienia dzieła i istnieniu w nim elementów<br />

znaczeniowo odsyłających do tego zagadnienia.<br />

Imieliński (1970) zwraca uwagę na nieprecyzyjność terminu „erotyzm” ze<br />

względu na róŜnice kulturowe, zmienność czasową, praktyki religijne, tabu<br />

społeczne itp. oraz wymienia elementy codziennego Ŝycia i aktywnej<br />

działalności człowieka, w których moŜe manifestować się erotyzm: (1)<br />

zachowanie; (2) poŜądanie; (3) stosunek płciowy; (4) ciało / nagość; (5) kolory;<br />

(6) zmysły i bodźce pozazmysłowe; (7) nazwy miejsc i imiona postaci. Nie jest<br />

to lista kompletna, lecz wydaje się, Ŝe zawiera sporo cech charakterystycznych<br />

dla tego zjawiska. Angielskie jednostki leksykalne oraz ich odpowiedniki uŜyte<br />

w polskich przekładach Lolity w odniesieniu do tych kwestii poddane zostaną<br />

analizie w dalszej części pracy.<br />

117

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!