draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(5.10) a. i. Aiquiara musa puereca Persona cana, roaya tipa musa puereca Dios?<br />
ii. Aiquiara musapuereca Personacana, roayatipa musapuereca Dios?<br />
iii. aikiaRa musap1R1ka personakana, Roayatipa 169 musap1R1ka Dios?<br />
aikiaRa musap1R1ka persona =kana Roaya =tipa musap1R1ka Dios<br />
dem.prox.ms three person =pl.ms neg =interr three God<br />
close: ‘These three persons, are they not three Gods?’<br />
b. i. Roaya mura musa puereca Dios: adquiara musa puereca Persona cana, uyepe semai<br />
Dios mura, Santisima Trinidad nanirachira.<br />
ii. Roaya mura musapuereca Dios: adquiara musapuereca Personacana, uyepesemai<br />
Dios mura, Santisima Trinidadnani rachira.<br />
iii. Roaya muRa musap1R1ka Dios. aikiaRa musap1R1ka personakana uyepesemai Dios<br />
muRa. santísima trinidadnani RaSiRa.<br />
Roaya<br />
neg<br />
muRa musap1R1ka Dios<br />
3sg.ms three God<br />
aikiaRa musap1R1ka persona =kana uyepe =semai Dios muRa<br />
dem.prox.ms three person =pl.ms one =verid God 3sg.ms<br />
santísima trinidad<br />
Holy Trinity<br />
=nani Ra= SiRa<br />
=contr.foc 3sg.ms= name<br />
close: ‘They are not three Gods. These three persons are truly one God. The Holy<br />
Trinity is its name.’<br />
(5.11) a. i. Aiquiara muesa puereca Persona cana zui manis mai tipa ahuaguaca emenua?<br />
ii. Aiquiara muesapuereca Personacanazui, manismaitipa ahua guaca emenua?<br />
iii. aikiaRa musap1R1ka personakanasui, maniamaitipa awa uwaka 1m1nua?<br />
aikiaRa musap1R1ka persona =kana =sui maniamai =tipa awa 170<br />
dem.prox.ms three person =pl.ms =abl which =interr man<br />
uwaka 1m1nua<br />
transform long.ago<br />
close: ‘Of these three people, which transformed into a man long ago?’<br />
target: ‘Of these three people, which became man?<br />
b. i. Dios Taegra semai, Ahuaguaca emenua.<br />
169 Our analysis here differs from Cabral (1995:380), who segments Roaya as roa ya neg 3+. However, Cabral’s<br />
segmentation is untenable for a number <strong>of</strong> reasons. Although the negative morpheme Rua is indeed attested in<br />
modern Omagua, Cabral identifies the other element she segments <strong>of</strong>f as the Kokama-Kokamilla 3sg.fs pronoun<br />
ya= (see Vallejos Yopán (2010a:201)), which is not found in modern Omagua (see Table 2.2). Moreover, this is a<br />
feminine genderlect form; but recall that the ecclesiastical materials are written in the masculine genderlect (see<br />
footnote 162), making the identification <strong>of</strong> with the feminine genderlect Kokama-Kokamilla pronoun form<br />
doubly problematic. A second difficulty with Cabral’s analysis is posed by the position <strong>of</strong> : pronominal<br />
proclitics in Omagua never attach to the interrogative enclitic =tipa, as they attach only to nominal, verbal and<br />
postpositional hosts. Finally, analyzing as a pronoun <strong>of</strong> any type in this sentence is problematic for syntactic<br />
reasons, since that the verbal argument is already expressed by muRa, the 3sg.ms pronoun (note that this forces<br />
Cabral to gloss muRa as emph). The sequence nevertheless remains perplexing: see §2.3.4.1 for additional<br />
discussion <strong>of</strong> Roaya. See also Cabral (1995:381) for additional problematic segmentations involving a supposed<br />
3sg.fs ya=.<br />
75