20.01.2014 Views

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

‘To Heaven, so that they may live forever happy.’<br />

(example (6.20b))<br />

This purposive marker is frequent in the ecclesiastical texts, and, notably, the modern Omagua<br />

purposives -taRa and -miRa are absent (see footnote 88). Proto-Omagua-Kokama *=tsenuni, also<br />

a purposive marker, grammaticalized from a morphologically independent Tupí-Guaraní spatial<br />

postposition meaning ‘ahead <strong>of</strong>’ (see Jensen (1998:514), who reconstructs this form as **enoné).<br />

2.3.7.1.2 Negative Purpose =maka The purposive marker =maka is a verb-final enclitic that<br />

attaches to the verb <strong>of</strong> a supporting clause that describes an event that serves as the purpose for<br />

the realization <strong>of</strong> the event described by the main (focal) clause. Notably, in =maka purposives,<br />

the event described in the focal clause is undertaken so that the state <strong>of</strong> affairs described in the<br />

supporting clause will not be realized. This is shown in (2.59).<br />

(2.59) maRitipa awakana yaw1k1aRi 1p1pemai tata tupak w aRape Ranausumaka?<br />

maRi =tipa awa =kana yaw1k1 =aRi 1p1pe =mai tata tupa<br />

what =interr person =pl.ms do =impf be.inside =inact.nomz fire place<br />

=k w aRape<br />

=iness<br />

Rana=<br />

3pl.ms=<br />

usu<br />

go<br />

=maka<br />

=neg.purp<br />

‘What should people do in order to not go to Hell?’<br />

(example (6.28a))<br />

In a closely related function, =maka appears in a clause similar to English ‘lest’, as in (2.60).<br />

(2.60) ename neiSaRi tanu ukukuimaka eRas1mamai.<br />

ename ne= iSaRi tanu ukukui =maka eRa -s1ma<br />

proh 2sg= abandon 1pl.excl.ms fall.from.height =neg.purp good -core.neg<br />

=mai<br />

=inact.nomz<br />

close: ‘Don’t abandon [us] lest we fall [into] evil.’<br />

target: ‘Lead us not into temptation.’<br />

(example (4.6)) 89<br />

The negative purposive =maka is not attested in modern Omagua, and because <strong>of</strong> this absence<br />

our analysis <strong>of</strong> =maka as a clitic is based only on analogy to =senuni. Kokama-Kokamilla exhibits<br />

a cognate in its ‘postponed prohibitive’, which attaches to verbs in monoclausal sentences and<br />

is analyzed as a suffix (Vallejos Yopán 2010a:564-566). Its use in (2.60) may be most closely<br />

related to the Kokama-Kokamilla function. We have not located cognates in any other Tupí-Guaraní<br />

languages. Synchronically, Omagua encodes negation in purposive clauses via a combination <strong>of</strong><br />

either the clausal negator Rua or the prohibitive inami with the positive purposive marker =sInuni.<br />

2.3.7.2 Non-assertive Marker =RaSi<br />

The VP-final enclitic =RaSi indicates that the event described by the clause in which it appears is<br />

not asserted. Translations <strong>of</strong> these clause-types in English may include a variety <strong>of</strong> clause-linkers –<br />

89 Here we maintain the close and target translations for better clarity.<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!