draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
aikiaRa musap1R1ka persona =kana Roaya =tipa musap1R1ka Dios<br />
dem.prox.ms three person =pl.ms neg =interr three God<br />
‘These three persons, are they not three Gods?’<br />
(example (5.10a<br />
(2.45) uyaw1R1tipa yeneyaRa jesucristo 1watimai Ritamasui aikiaRa tuyuka Ritamakate RauRiaRi.<br />
uyaw1R1 =tipa yene= yaRa jesucristo 1wati =mai Ritama =sui<br />
again =interr 1pl.incl= master Jesus.Christ be.high.up =inact.nomz village =abl<br />
aikiaRa<br />
dem.prox.ms<br />
tuyuka<br />
land<br />
Ritama<br />
village<br />
=kate<br />
=all<br />
Ra=<br />
3sg.ms=<br />
uRi<br />
come<br />
=aRi<br />
=impf<br />
‘Will our Lord Jesus Christ come from Heaven to Earth again?’<br />
(example (6.23a))<br />
We should note a variety <strong>of</strong> distributional facts concerning these two interrogative enclitics.<br />
First, the interrogative clitic =pa is significantly less frequent than =tipa, occurring only four times<br />
in all <strong>of</strong> the Jesuit texts. In all the syntactic positions in which it is attested, namely on interrogative<br />
words and the clausal negator, =tipa is also attested. In the modern language, only =pa occurs,<br />
whereas Kokama-Kokamilla exhibits =tipa only. Nevertheless, we reconstruct both *=tipa and *=pa<br />
to Proto-Omagua-Kokama, based on cognates across the Tupí-Guaraní family. Evidence for this<br />
comes principally from Tupinambá, which exhibited two interrogative markers pe and tepe, the<br />
latter <strong>of</strong> which has been described by Cabral (1995:209-213) as a marker <strong>of</strong> rhetorical questions.<br />
However, we suspect that the difference between the two markers hinged on knowledge asymmetries<br />
between the speaker and his/her interlocutor, although more comparative work is needed across<br />
the Tupí-Guaraní family to determine this for certain. The distribution <strong>of</strong> multiple interrogative<br />
markers across the family will ultimately inform our reconstruction <strong>of</strong> *=tipa and *=pa, given that a<br />
distinction between these two forms does not survive in the modern languages (and is hardly attested<br />
even in Old Omagua), such that we cannot rely on synchronic data for the proper reconstruction <strong>of</strong><br />
the function <strong>of</strong> these morphemes.<br />
2.3.5.2 Information Questions<br />
In Old Omagua information questions, the questioned constituent is fronted, and either =tipa or<br />
=pa appears on one <strong>of</strong> the interrogative words shown in Table 2.18. In the catechism fragment,<br />
interrogative clitics appear on all interrogative words, whereas in the full catechism they are occasionally<br />
omitted, in some cases in questions that otherwise correspond identically to those in the<br />
catechism fragment (e.g., example (5.4a) versus (6.4a)). See §9.4 for a more in-depth discussion <strong>of</strong><br />
this variation.<br />
79 In the catechism fragment, aw1R1 appears with =pa (example (5.5a)), whereas in the full catechism, aw1R1ka appears<br />
without additional morphology (example (6.5a)). Only the latter is attested in modern Omagua.<br />
80 In three instances (examples (5.3a), (5.6a) and (6.28a)), maRai ‘what’ is realized as maRi, which is intriguing for<br />
two reasons. First, the modern language exhibits only maRi for ‘what’, while maRai fulfills two separate functions,<br />
one as a noun simply meaning ‘possession’, and another in possessor focus constructions (e.g., ‘the book is mine’),<br />
which are outside the scope <strong>of</strong> this paper. Second, maRi is a reduction expected in Kokama-Kokamilla, due to<br />
widespread monophthongization processes (see O’Hagan and Wauters (2012)), not in Omagua. This may mean<br />
that the influence <strong>of</strong> Kokama-Kokamilla on Omagua began at quite an early stage, which is unproblematic in itself<br />
given that Uriarte ([1776]1986) reports the presence <strong>of</strong> some Kokama families in San Joaquín as early as the 1750s.<br />
However, these facts may help date the writing <strong>of</strong> the catechisms, given that maRi is attested in both the catechism<br />
fragment and the full catechism.<br />
36