20.01.2014 Views

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Table 2.14: Modern Omagua Demonstratives<br />

ms<br />

fs<br />

prox akia amai<br />

dist yuká yukú<br />

(2.35) k w aRaSi, yas1, sesukana, w1Rakana, 1watakana weRanu, to maRitipa aikiaRakana Dios muRa?<br />

k w aRaSi yas1 sesu =kana<br />

sun moon star =pl.ms<br />

aikiaRa<br />

dem.prox.ms.pro<br />

=kana<br />

=pl.ms<br />

w1Ra =kana<br />

bird =pl.ms<br />

Dios muRa<br />

God 3sg.ms<br />

1wata =kana weRanu to maRi =tipa<br />

forest =pl.ms coord ? what =interr<br />

‘The sun, the moon, the stars, the birds and the forests, which <strong>of</strong> these is God?’<br />

(example (5.6a))<br />

Table 2.15 summarizes non-numeral quantifiers in modern Omagua. 69<br />

Table 2.15: Modern Omagua Non-numeral Quantifiers<br />

Omagua<br />

upa<br />

upai 70<br />

upaimai<br />

amua<br />

nimakatin ∼<br />

nimakatimai<br />

aw1R1ka<br />

mimikatu<br />

Sita 71<br />

Gloss<br />

all<br />

every<br />

every kind <strong>of</strong><br />

(an)other<br />

no, any<br />

some, few (count)<br />

some, little (mass)<br />

much, many<br />

The order <strong>of</strong> prenominal modifiers in modern Omagua is summarized in Table 2.16. 72 Note that<br />

quantifiers (Table 2.15) and numerals do not co-occur. 73 The ordering <strong>of</strong> prenominal modifiers is a<br />

point <strong>of</strong> variation between the two catechism texts, which we discuss as part <strong>of</strong> §9.4.<br />

69 Native Omagua numerals range from ‘one’ to ‘four’, with ‘five’ and higher borrowed from Quechua. They may<br />

function as pre-nominal modifiers or stand alone as arguments, and in the latter case the suffix -tai may encode a<br />

definite group (e.g., English ‘two <strong>of</strong> them’ versus ‘the two <strong>of</strong> them’). In the ecclesiastical texts the numerals uyepe<br />

‘one’ (modern Omagua wipi) and musap1R1ka ‘three’ are attested.<br />

70 Modern Omagua upai ‘every’ is restricted to a set <strong>of</strong> frozen expressions, including upai k w aRaSi ‘every day’, upai<br />

makati ‘everywhere’ (Sp. por todas partes), upai maRi ‘everything’, and upaiRupI ‘everywhere’ (Sp. por todos lados).<br />

71 The quantifier Sita may also function as a stative verb meaning ‘be much, be many’, and there is strong comparative<br />

evidence to believe that this was the original function in Proto-Omagua-Kokama. We suspect that the extension<br />

from a stative verb to a pre-nominal modifier is the result <strong>of</strong> influence from Spanish.<br />

72 quant = quantifier; dem = demonstrative; num = numeral; poss = possessor.<br />

73 See Table 2.5 for a summary <strong>of</strong> postnominal elements in the noun phrase.<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!