draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Table 2.14: Modern Omagua Demonstratives<br />
ms<br />
fs<br />
prox akia amai<br />
dist yuká yukú<br />
(2.35) k w aRaSi, yas1, sesukana, w1Rakana, 1watakana weRanu, to maRitipa aikiaRakana Dios muRa?<br />
k w aRaSi yas1 sesu =kana<br />
sun moon star =pl.ms<br />
aikiaRa<br />
dem.prox.ms.pro<br />
=kana<br />
=pl.ms<br />
w1Ra =kana<br />
bird =pl.ms<br />
Dios muRa<br />
God 3sg.ms<br />
1wata =kana weRanu to maRi =tipa<br />
forest =pl.ms coord ? what =interr<br />
‘The sun, the moon, the stars, the birds and the forests, which <strong>of</strong> these is God?’<br />
(example (5.6a))<br />
Table 2.15 summarizes non-numeral quantifiers in modern Omagua. 69<br />
Table 2.15: Modern Omagua Non-numeral Quantifiers<br />
Omagua<br />
upa<br />
upai 70<br />
upaimai<br />
amua<br />
nimakatin ∼<br />
nimakatimai<br />
aw1R1ka<br />
mimikatu<br />
Sita 71<br />
Gloss<br />
all<br />
every<br />
every kind <strong>of</strong><br />
(an)other<br />
no, any<br />
some, few (count)<br />
some, little (mass)<br />
much, many<br />
The order <strong>of</strong> prenominal modifiers in modern Omagua is summarized in Table 2.16. 72 Note that<br />
quantifiers (Table 2.15) and numerals do not co-occur. 73 The ordering <strong>of</strong> prenominal modifiers is a<br />
point <strong>of</strong> variation between the two catechism texts, which we discuss as part <strong>of</strong> §9.4.<br />
69 Native Omagua numerals range from ‘one’ to ‘four’, with ‘five’ and higher borrowed from Quechua. They may<br />
function as pre-nominal modifiers or stand alone as arguments, and in the latter case the suffix -tai may encode a<br />
definite group (e.g., English ‘two <strong>of</strong> them’ versus ‘the two <strong>of</strong> them’). In the ecclesiastical texts the numerals uyepe<br />
‘one’ (modern Omagua wipi) and musap1R1ka ‘three’ are attested.<br />
70 Modern Omagua upai ‘every’ is restricted to a set <strong>of</strong> frozen expressions, including upai k w aRaSi ‘every day’, upai<br />
makati ‘everywhere’ (Sp. por todas partes), upai maRi ‘everything’, and upaiRupI ‘everywhere’ (Sp. por todos lados).<br />
71 The quantifier Sita may also function as a stative verb meaning ‘be much, be many’, and there is strong comparative<br />
evidence to believe that this was the original function in Proto-Omagua-Kokama. We suspect that the extension<br />
from a stative verb to a pre-nominal modifier is the result <strong>of</strong> influence from Spanish.<br />
72 quant = quantifier; dem = demonstrative; num = numeral; poss = possessor.<br />
73 See Table 2.5 for a summary <strong>of</strong> postnominal elements in the noun phrase.<br />
31