20.01.2014 Views

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

maRai =ikua =tipa Dios yaw1k1 upa =katu aikiaRa maRain =kana<br />

what =reas =interr God make all =intsf dem.prox.ms thing =pl.ms<br />

‘Why did God make all these things?’<br />

b. awa eRasenuni.<br />

awa eRa =senuni<br />

man good =purp<br />

‘For the well-being <strong>of</strong> man.’<br />

(see (5.7))<br />

(9.31) a. maRaiRapa Dios yaw1k1 1m1nua aikiaRa upai maRainkana?<br />

maRai =Ra =pa Dios yaw1k1 1m1nua aikiaRa upai maRain<br />

what =nom.purp =interr God make long.ago dem.prox.ms every thing<br />

=kana<br />

=pl.ms<br />

‘Why did God create all these things?’<br />

b. yeneeRamaiRa.<br />

yene= eRa =mai =Ra<br />

1pl.incl= good =inact.nomz =nom.purp<br />

‘For our well-being.’<br />

(see (6.7))<br />

The responses are both fully grammatical, but exhibit interestingly different strategies for indicating<br />

purpose. The Catechism fragment response employs the purpose postposition =senuni, which<br />

cliticizes to eRa ‘good’ directly, as we would expect, while the Full Catechism response employs the<br />

nominal purposive =Ra, which attaches to the nominalized eRa=mai (see footnote 165).<br />

8th Question-Response Pair The questions in this pair exhibit the pattern seen in the previous<br />

pair, where the Catechism Fragment incorrectly employs a reason interrogative word in a context<br />

which calls for a purpose interrogative, while the Full Catechism employs the purpose interrogative<br />

word maniasenuni (see §2.3.5). The Full Catechism question exhibits another instance 1m1nua ‘long<br />

ago’ occuring between the verb and its object, a position in which temporal adverbs may not appear<br />

in the modern language (see above and §xxx). Note that the questions also differ slightly in their<br />

content, with the Catechism Fragment asking why ‘man’ was created, with the Full Catechism using<br />

the first person plural inclusive pronoun yene instead.<br />

(9.32) a. maRaikuatipa Dios yaw1k1 weRanu muRa awa?<br />

maRai<br />

what<br />

=ikua =tipa Dios yaw1k1 weRanu muRa awa<br />

=reas =interr God create coord 3sg.ms man<br />

‘Why did God also make man?’<br />

b. Diossemai Raikuasenuni, muRa RasaSitasenuni, RakumesapuRakana Rasenusenuni, umanumaipuRa<br />

RayawaSimasenuni 1watimai Ritamakate.<br />

Dios =semai Ra= ikua =senuni muRa Ra= saSita =senuni Ra=<br />

God =verid 3sg.ms= know =purp 3sg.ms 3sg.ms= love =purp 3sg.ms=<br />

kumesa =puRa =kana Ra= senu =senuni umanu =mai =puRa<br />

word =nom.pst =pl.ms 3sg.ms= hear =purp die =inact.nomz =nom.pst<br />

Ra=<br />

3sg.ms=<br />

yawaSima<br />

arrive<br />

=senuni<br />

=purp<br />

1wati<br />

be.high.up<br />

148<br />

=mai<br />

=inact.nomz<br />

Ritama<br />

village<br />

=kate<br />

=loc

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!