20.01.2014 Views

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

‘Where is God?’<br />

b. 1watimai Ritamakate, aikiaRa tuyuka Ritamakate, upakatu makate Dios yuRiti muRa.<br />

1wati =mai Ritama =kate aikiaRa tuyuka Ritama =kate upa<br />

be.high.up =inact.nomz village =loc dem.prox.ms land village =loc all<br />

=katu<br />

=intsf<br />

makate<br />

where<br />

Dios<br />

God<br />

yuRiti<br />

be.in.place<br />

muRa<br />

3sg.ms<br />

‘God is in Heaven, on Earth, everywhere.’<br />

(see (6.4))<br />

5th Question-Response Pair The interrogative words differ in the corresponding questions in<br />

(5.5a) and (6.5a), where in the former we see aw1R1, and in the latter aw1R1ka ‘how many’. The<br />

form in the Fragment is reconstructable to Proto-Omagua-Kokama, on the basis <strong>of</strong> its appearance<br />

in Kokama, but the latter form is attested in modern Omagua. In (5.5a), aw1R1 combines with the<br />

interrogative clitic =pa, 380 but in (6.5a) aw1R1ka does not combine with either interrogative clitic,<br />

a restriction that is maintained synchronically (i.e., *aw1R1kapa). The responses to these questions<br />

differ (trivially) in whether Dios ‘God’ is present or not.<br />

6th Question-Response Pair The basic doctrinal issue addressed in the corresponding questions<br />

in Catechism Fragment and Full Catechism is the same, but the structure <strong>of</strong> the questions is<br />

somewhat different. In the Catechism Fragment, the question posed, regarding a number <strong>of</strong> entities<br />

in the natural world, is ‘Which <strong>of</strong> these is God?’, where the expected answer is ‘None <strong>of</strong> them’,<br />

while in the Full Catechism the question is ‘[are these things] not God?’, where the expected answer<br />

is ‘No, they are not God’. The Full Catechism also includes miaRa ‘animal’ (see footnote 180) in<br />

its list <strong>of</strong> possible entities with which God might be identified, while the fragment does not. With<br />

respect to grammatical issues, it is noteworthy that the Full Catechism employs the interrogative<br />

word maRi ‘what’ with an interrogative clitic in (9.28) to express ‘which’, where in the modern<br />

language we expect makatimai ‘which’, with no interrogative clitic. The Catechism Fragment does<br />

not have a corresponding element due to the different structure <strong>of</strong> the question, making it difficult<br />

to determine if the use <strong>of</strong> maRi ‘what’ in the Full Catechism would have been grammatical in Old<br />

Omagua at the time.<br />

(9.28) a. k w aRaSi, yas1, sesukana, w1Rakana, 1watakana weRanu, to maRitipa aikiaRakana Dios<br />

muRa?<br />

k w aRaSi yas1 sesu =kana<br />

sun moon star =pl.ms<br />

aikiaRa<br />

dem.prox.ms.pro<br />

=kana<br />

=pl.ms<br />

w1Ra =kana<br />

bird =pl.ms<br />

Dios muRa<br />

God 3sg.ms<br />

1wata =kana weRanu to maRi =tipa<br />

forest =pl.ms coord ? what =interr<br />

‘The sun, the moon, the stars, the birds and the forests, which <strong>of</strong> these is God?’<br />

b. nati maRai aikiaRa Dios muRa. Dios yaw1k1maipuRakana puRai Ranu.<br />

nati maRai aikiaRa<br />

Dios muRa<br />

neg.indef dem.prox.ms.pro God 3sg.ms<br />

Dios yaw1k1 =mai =puRa =kana puRai Ranu<br />

God make =inact.nomz =nom.pst =pl.ms merely 3pl.ms<br />

380 Note that this is one <strong>of</strong> the few instances in the ecclesiastical texts <strong>of</strong> =pa, which is the interrogative clitic used in<br />

the modern language. The clitic =tipa is much more common in the catechisms, but is absent in modern Omagua<br />

(see §2.3.5).<br />

146

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!