17.01.2014 Views

Read this paper

Read this paper

Read this paper

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

unintelligible even to a Shanxi audience outside Fenyang, not to mention<br />

a potential national audience (fig. 2) 8 ; his monologue thus becomes more<br />

a registering of expletives than a vehicle of communication. The creative<br />

space opened up by the underground filmmaking mode allows for such<br />

unrestrained dialogue, which does not have to adhere to the social or<br />

educational obligations of the mainstream public media in China. Freed<br />

from the national language regulations 9 and official censorship, Jia’s<br />

films use language that might be heard only in informal, uncensored<br />

conversations.<br />

Private Space versus Public Space in Xiao Wu<br />

Perhaps the most influential Chinese independent fiction film, Xiao Wu<br />

provides an excellent text to further examine the function of local language<br />

in relation to soundtrack and narrative structure. As Wang Zhuoyi (2005)<br />

8<br />

Both the Shanxi Fenyang and the<br />

Henan Anyang dialects belong to the<br />

Jin language (Jin yu), which is arguably<br />

different from Mandarin. But because it<br />

is still an unsettled issue, <strong>this</strong> study treats<br />

Jin yu as one subtype of Mandarin. Some<br />

linguists point out that the dialects in Jin<br />

yu are often mutually incomprehensible.<br />

For a discussion of these differences,<br />

see http://www.pkucn.com/viewthread.<br />

php?tid=157344.<br />

9<br />

Effective from January 1, 2001, the<br />

Law of the People’s Republic of China<br />

on the Use of Chinese Languages and<br />

Chinese Characters prescribes Putonghua<br />

Mandarin as the principal language<br />

in movies and broadcast radio and<br />

television. The State Administration of<br />

Radio, Film, and Television (SARFT) then<br />

promulgated regulations that explicitly<br />

discourage the use of local languages in<br />

mass media.<br />

Figure 2: Jia Zhangke playing one of Xiao Shan’s Henan townsmen in Xiao Shan Going<br />

Home (1995)<br />

Modern Chinese Literature and Culture • 169<br />

MCLC 18.2.indd 169<br />

12/20/06 2:01:35 PM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!