17.01.2014 Views

Read this paper

Read this paper

Read this paper

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Here, subaltern theory may be helpful in exploring the common<br />

feature of the silent protagonists and their sparse dialogue in the films<br />

just mentioned. Ranajit Guha (1988: 35) explains that subalterns are<br />

nonelite groups, the people of “inferior rank” in a society, “whether<br />

<strong>this</strong> is expressed in terms of class, caste, age, gender and office or in any<br />

other way.” Gayatri Spivak’s seminal article “Can the Subaltern Speak?”<br />

asserts that in the context of (post)colonial production, the subaltern<br />

cannot speak. The subaltern may make an attempt at self-representation<br />

yet fail to achieve the dialogic level of utterance between speaker and<br />

listener. She notes elsewhere that “subaltern consciousness is subject<br />

to the cathexis of the elite, that it is never fully recoverable, that it is<br />

always askew from its received signifiers, indeed that it is effaced even as<br />

it is disclosed, that it is irreducibly discursive” (Spivak 1988a: 11). Taking<br />

the notion of “subaltern” in a more empirical sense, Hershatter (1993)<br />

argues instead that the subaltern can speak: the disenfranchised Chinese<br />

underclass, or more specifically the prostitutes in early twentieth-century<br />

Shanghai whom Hershatter studies, left discursive traces for a historian<br />

to investigate, identify, and analyze. At the same time, Hershatter agrees<br />

that Chinese intellectuals in semicolonial Shanghai employed prostitution<br />

to articulate their own sense of subalternity. Insofar as the present study<br />

is concerned, the otherwise-invisible underclass, in Hershatter’s sense of<br />

“subaltern,” becomes publicly visible and thus seems empowered in these<br />

quasi-documentary independent films. Yet the question posed here is<br />

whether we can trace the intellectuals’ or elites’ voice in their seemingly<br />

objective re-presentation of the subalterns’ lives. 25<br />

To accept Hershatter’s view of the possibility of multiple, relational<br />

degrees of subalternity, the previously mentioned independent filmmakers<br />

could be regarded as “subalterns.” These movies were debut features for<br />

most of their directors, who were amateurs lacking formal training in<br />

directing films. Li Yang had been an actor, 26 Li Yu a TV hostess. Neither Jia<br />

Zhangke, Wang Chao, Gan Xiao’er, nor Ning Hao majored in film directing<br />

25<br />

Spivak (1988b: 275) distinguishes two<br />

“related but irreducibly discontinuous”<br />

senses of representation: “representation<br />

as ‘speaking for,’ as in politics, and<br />

representation as ‘re-presentation,’ as<br />

in art or philosophy.” The independent<br />

filmmakers’ representation of the<br />

subalterns is presumably closer to the<br />

second sense of “re-presentation,” as<br />

staging or signification.<br />

26<br />

Li Yang had been an actor for a long<br />

time before he studied film directing in<br />

Germany.<br />

Modern Chinese Literature and Culture • 191<br />

MCLC 18.2.indd 191<br />

12/20/06 2:01:39 PM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!