15.01.2014 Views

General Editor - Humanities-Ebooks

General Editor - Humanities-Ebooks

General Editor - Humanities-Ebooks

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Genre Fiction Monographs<br />

<strong>General</strong> <strong>Editor</strong>: John Lennard<br />

FOR<br />

LOVE<br />

AND<br />

MONEY<br />

The Literary Art<br />

of the Harlequin<br />

Mills & Boon Romance<br />

Laura Vivanco<br />

HEB ☼ FOR ADVICE ON THE USE OF THIS EBOOK PLEASE SCROLL TO PAGE 2


Reading t<br />

* This book is designed to be read in single page view, using the<br />

‘fit page’ command.<br />

* To navigate through the contents use the hyperlinked ‘Bookmarks’<br />

at the left of the screen.<br />

* To search, click the magnifying glass symbol and select ‘show<br />

all results’.<br />

* For ease of reading, use to enlarge the page to full<br />

screen, and return to normal view using < Esc >.<br />

* Hyperlinks (if any) appear in Blue Underlined Text.<br />

Permissions<br />

Your purchase of this ebook licenses you to read this work onscreen.<br />

No part of this publication may be otherwise reproduced or<br />

transmitted or distributed without the prior written permission of both<br />

the copyright owner and the publisher. You may print one copy of<br />

the book for your own use but copy and paste functions are disabled.<br />

Making or distributing copies of this book would constitute copyright<br />

infringement and would be liable to prosecution. Thank you for<br />

respecting the rights of the author.


<strong>Humanities</strong>-<strong>Ebooks</strong> Genre Fiction Monographs<br />

Series <strong>Editor</strong>: John Lennard<br />

For Love and Money<br />

The Literary Art of the Harlequin Mills & Boon<br />

Romance<br />

Laura Vivanco<br />

HEB ☼ <strong>Humanities</strong>-<strong>Ebooks</strong>


Copyright<br />

Text © Laura Vivanco 2011<br />

The author has asserted her right to be identified as the author of<br />

this Work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act<br />

1988.<br />

First published by <strong>Humanities</strong>-<strong>Ebooks</strong> LLP,<br />

Tirril Hall, Tirril, Penrith CA10 2JE.<br />

This PDF ebook is available from http://www.humanities-ebooks.<br />

co.uk and from MyiLibrary.com. and EBSCO. A Kindle ebook in<br />

reflowable format is available from Amazon.combut the Pdf is recommended<br />

for its superior performance on larger devices such as the<br />

Kindle DX, Dell Streak, and Apple iPad.<br />

A paperback is available from Lulu.com and from all booksellers.<br />

The author and publisher have used their best efforts to ensure that<br />

external URLs given in this book are accurate and current. They are<br />

not, however, responsible for any of these websites, and can offer no<br />

guarantee that the sites remain live or the content appropriate.<br />

ISBN 978-1-84760-195-7 PDF<br />

ISBN 978-1-84760-196-4 PAPERBACK<br />

ISBN 978-1-84760-197-1 KINDLE


To every Harlequin Mills & Boon author who has ever been asked<br />

“When are you going to write a real novel?”


Contents<br />

Copyright 4<br />

Acknowledgements 8<br />

Introduction 11<br />

Chapter 1. Mimetic Modes 29<br />

Myth 29<br />

The Romance Mode 31<br />

The High-Mimetic Mode 34<br />

The Low-Mimetic Mode 37<br />

The Ironic Mode 43<br />

Determining Mode 47<br />

Realism: Settings and Details 48<br />

Realism and the Happy Ending 50<br />

Realism: Issues 54<br />

Variations Within a Single Mode 61<br />

Modal Counterpoint 66<br />

Chapter 2. Mythoi 75<br />

Mythoi and Modes 78<br />

High Mimetic 79<br />

Low Mimetic 81<br />

Ironic 84<br />

Adapting Mythoi 91<br />

Chapter 3. Metafiction 109<br />

Defending Romance and its Readers 113<br />

Claiming Kinship with Classics 127<br />

Romance as Part of Popular Culture 133


Chapter 4. Metaphors 151<br />

Building a Relationship 155<br />

The Flowering of Romance 164<br />

Woman as Garden 164<br />

Woman as Flower 169<br />

The Hunt of Love 175<br />

Love is a Journey: Marion Lennox’s Princess of Convenience<br />

(2005) 183<br />

Conclusion 199<br />

Bibliography 204<br />

Harlequin Mills & Boon Romances 204<br />

Other Texts Cited 212


8 For Love and Money<br />

Acknowledgements<br />

My funding body and our child have been a great source of encouragement<br />

and technical help. Their belief in my work has kept me going<br />

on days when I was mired in the Slough of Despond.<br />

It has been a pleasure to be published by HEB. John Lennard’s<br />

enthusiasm, efficiency and attention to detail have made this a<br />

better book. Any remaining errors and omissions are, of course, my<br />

responsibility and not his.<br />

I am grateful to be part of a community of romance scholars and<br />

I would particularly like to acknowledge the vital roles played by<br />

Sarah S. G. Frantz (President of the International Association for<br />

the Study of Popular Romance), Pamela Regis (Vice President of<br />

IASPR and the author of A Natural History of the Romance Novel),<br />

and Eric M. Selinger (Executive <strong>Editor</strong> of the Journal of Popular<br />

Romance Studies and founder of the ‘Teach Me Tonight’ blog) in<br />

ensuring that the field is a lively and expanding one. Sandra Schwab<br />

marched ahead of me, slaying baggy dragons, An Goris made me<br />

aware of John Lennard’s Of Modern Dragons and Kerstin Frank’s<br />

introduction to the thermodynamics of Georgette Heyer fired me with<br />

enthusiasm for metaphors. I can only wish to match jay Dixon’s vast<br />

hoard of knowledge about Mills & Boon.<br />

Over the course of writing this book I corresponded with a number<br />

of HM&B authors, including Pamela Browning, Julie Cohen, Jennifer<br />

Crusie, Jessica Hart, Marion Lennox, Nicola Marsh, Sandra Marton,<br />

Sabrina Philips, Michelle Styles, Claire Thornton and Kate Walker.<br />

Their kindness is much appreciated.<br />

The readers of the ‘Teach Me Tonight’ blog made me believe there<br />

was also an audience for this project. Many of them gave me new<br />

perspectives on, and information about, romances. Joanna Chambers<br />

read and commented on sections of the book.<br />

Alan Deyermond remains an inspiration. I miss his incisive<br />

comments and value the encouragement he gave me as I began


Laura Vivanco 9<br />

work on this project. My conversations with him, Louise Haywood<br />

and Iona McCleery encouraged me to believe that in stepping from<br />

Hispano-medievalism into popular romance scholarship, I was not<br />

taking one giant leap into a totally unrelated field.<br />

I would also like to acknowledge the use, on the cover, of an adapted<br />

version of J. Herrera’s Diseño 3D, rosa roja which was made available<br />

online under a Creative Commons Attribution-Share Alike licence.<br />

The remixed version of the rose featured on the cover of this<br />

book is therefore available for use under the terms of that licence.


10 For Love and Money<br />

Abbreviations<br />

AD: Anno Domini (‘year of the Lord’)<br />

AIDS: Acquired Immune Deficiency Syndrome<br />

BBC: British Broadcasting Corporation<br />

BC: Before Christ<br />

ESP: extra-sensory perception<br />

HIV: Human Immunodeficiency Virus<br />

HM&B: Harlequin Mills & Boon<br />

IASPR: International Association for the Study of Popular Romance<br />

M&B: Mills & Boon<br />

MS: manuscript<br />

NHS: National Health Service (UK)<br />

N.Sh.OED: New Shorter Oxford English Dictionary<br />

OED: Oxford English Dictionary<br />

RCMP: Royal Canadian Mounted Police<br />

RWA: Romance Writers of America


Introduction<br />

When the editor of A Companion to Romance: From Classical to<br />

Contemporary (2004) “observed that: ‘Romance exists in degenerate<br />

form in works of the Mills & Boon type’”, Lynne Pearce responded:<br />

what is most degenerate is also most defining […]. Like it<br />

or not, it is the template originating in these mass-produced<br />

romances that has become the twenty-first-century’s base-line<br />

definition of romance. (521)<br />

The term ‘romance’, which “finds its origins in the French word<br />

romanz, meaning simply literature written in the vernacular, the romance<br />

language of French” (Saunders 2), has, however, been applied<br />

to a great many different types of literature:<br />

The word’s spectrum of meaning has to be wide to include<br />

Troilus and Criseyde, The Faerie Queene, The Mysteries of<br />

Udolpho and Lord Jim, all of which have been called romances.<br />

Keats and Hawthorne both claim the word for one of their<br />

works […]. One problem in discussing the romance is the<br />

need to limit the way the term is applied. (Beer 4–5)<br />

In this book the problem has been resolved by taking the novels published<br />

by Mills & Boon and Harlequin as “defining”: unless qualified<br />

in some way, any mention here of ‘romance’, ‘romances’ or ‘romance<br />

novels’ should be understood as referring to “works of the Mills &<br />

Boon type”.<br />

Mention will, however, be made of some of the works that have<br />

been recognised as relatives (some more distant than others) of the<br />

romance novel. Jean Radford, although she concedes that:<br />

It is possible to argue about ‘romance’ […] that there is no<br />

historical relationship between Greek ‘romances’, medieval


12 For Love and Money<br />

romance, Gothic bourgeois romances of the 1840s, late nineteenth<br />

century women’s romances and mass-produced romance<br />

fiction now—except the generic term. (8)<br />

nonetheless affirms that it “is also possible […] to give some weight<br />

to the claim that romance is one of the oldest and most enduring of<br />

literary modes which survives today” (8). If the claim is accepted,<br />

then popular mass-market romances, including Harlequin Mills &<br />

Boon (HM&B) romances, have extremely “deep taproots that lead all<br />

the way back through literary history to medieval romances, and to a<br />

pre-literary oral culture” (Holmes 6).<br />

The “Greek ‘romances’” to which Radford refers “were all written<br />

by and for the Greek-speaking population of the eastern Roman<br />

Empire, in the first, second and third centuries AD” (Williamson<br />

25). They include Heliodorus and Longus’s tales of “Chariclea and<br />

Theagenes, Daphnis and Chloe […] just a few of the lovers from<br />

centuries past who had delighted” (S. James 15) the heroine of<br />

Sophia James’s One Unashamed Night (2010). Their presence in this<br />

novel is one indication of modern authors’ awareness of the literary<br />

ancestors of HM&Bs; further proof of this awareness can be found<br />

in Chapter 3.<br />

What unifies texts:<br />

from Tristan and Iseult to the Harlequin series, is first the centrality<br />

of the love plot: what drives the plot, what motivates<br />

the turning of the pages, is the question of whether and how<br />

the two primary characters will achieve, or fail to achieve, a<br />

lasting union with each other. (Holmes 6)<br />

Romance novels, however, as published by HM&B and as defined by<br />

the Romance Writers of America (RWA), have both “a central love<br />

story and an emotionally satisfying and optimistic ending”. Or, in<br />

the words of Daphne Clair and Robyn Donald (both prolific HM&B<br />

authors), they tell “a story in which the plot is driven by a sexually<br />

based emotional relationship between two people. And for most readers<br />

there has to be a happy ending—or at least the strong implication<br />

of future happiness” (1). 1<br />

1 The RWA definition focuses on the two main aspects of romances but some


Laura Vivanco 13<br />

Mills & Boon, or Harlequin as the company is known in Canada<br />

and the US, has a unique relationship with romance:<br />

Mills & Boon, the United Kingdom’s leading publisher of romantic<br />

fiction, is one hundred years old in 2008; and its parent<br />

company, Harlequin, celebrates sixty years in 2009. Over the<br />

years, both firms have become household names, their books<br />

enjoying the almost unique distinction of being requested by<br />

publisher, rather than author. In 1997, the phrase ‘Mills &<br />

Boon’, meaning a type of popular romantic novel, was added<br />

to the Oxford English Dictionary. (Bowring and O’Brien 8) 1<br />

Ken Gelder has also stressed the importance of the publisher’s brand:<br />

“Harlequin and Mills and Boon have long been synonymous with<br />

romance, and it can certainly seem as if the brand name of the publisher<br />

overshadows the writer, who is quite literally subsumed into<br />

industry” (44).<br />

It would be wrong, however, to believe that all HM&B authors are<br />

“subsumed” into the company. In Mills & Boon’s early years its list:<br />

included the great and the near-great, some of whom were given<br />

their first big ‘break’ by Mills & Boon: P. G. Wodehouse,<br />

Hugh Walpole, Victor Bridges, Jack London, E. F. Benson,<br />

Georgette Heyer, Denise Robins, and Constance Holme were<br />

all published by the firm. (McAleer, Passion’s Fortune 3)<br />

This is also true of HM&B in more recent decades: the company has<br />

numbered among its authors Sally Beauman, Jennifer Crusie, Victoria<br />

Holt, Jayne Ann Krentz, Mercedes Lackey, Rosamunde Pilcher<br />

and Nora Roberts. 2 In addition, there are plenty of HM&B authors<br />

analysts of the genre have attempted to identify smaller constituent parts of the<br />

novels. Pamela Regis has described “eight essential narrative events [which]<br />

provide a romance novel with its basic structure” and “Three other narrative<br />

events [which] are frequent but not essential” (38). George Paizis has also analysed<br />

“the building blocks of the narratives” (Love 6).<br />

1 An indication of Harlequin’s status as a “household name” in North America is<br />

provided by Kay Mussell, who has noted that “Criticizing a film, novel, or television<br />

program as a ‘Harlequin romance’ has become an automatic phrase of<br />

contempt by reviewers who may never have read a romance” (16–17).<br />

2 As ‘Vanessa James’ Sally Beauman wrote nine romances for HM&B in the<br />

1980s. Jennifer Crusie’s career as an author began with Harlequin in the early


14 For Love and Money<br />

who, while they remain virtually unknown to the general public,<br />

are ‘stars’ to the publisher’s regular readers. This is a fact of which<br />

HM&B is well aware and “As readers begin to develop a preference<br />

for certain authors, so new reading programs are made available to<br />

cater to these demands” (Harlequin, Harlequin 30 th 12). 1<br />

Nonetheless, the fame (or notoriety) of the Harlequin and Mills<br />

& Boon brands has led many to think reductively of HM&B books<br />

as merely marketable commodities produced by a company whose<br />

“success has been reinforced through the application to the publishing<br />

industry of techniques developed in other areas of commerce” (Paizis,<br />

“Category” 130). Joseph McAleer, for example, states that:<br />

The Mills & Boon imprint, like any successful commodity in<br />

a mass market, stands for a quality product, a kind of guarantee<br />

of an easy, thrilling, and satisfying read with an obligatory<br />

happy ending. This flavourful confection, wrapped in a<br />

brightly coloured paperback cover with a dreamy scene, is to<br />

many addictive in its escapist nature. (Passion’s Fortune 2)<br />

Thus, although HM&B romances have been described as “an economic<br />

art form” (Jensen 32), they have rarely been judged positively<br />

as a literary art form. Rather, as Ann Curthoys and John Docker commented<br />

in 1990:<br />

For most of this century romance fiction […] has been high<br />

literature’s Other, a negative icon, what not, what never to<br />

1990s. ‘Victoria Holt’ was, like ‘Jean Plaidy’ and ‘Philippa Carr’, a pseudonym of<br />

Eleanor Hibbert (1906–93), who wrote romances for Mills & Boon in the 1950s<br />

and early 1960s as ‘Eleanor Burford’. Jayne Ann Krentz, who also writes as<br />

‘Amanda Quick’ and ‘Jayne Castle’, wrote for Harlequin in the 1980s and early<br />

1990s. Mercedes Lackey was already well known for her fantasy fiction before<br />

the first of her Five Hundred Kingdoms series, The Fairy Godmother (2004), was<br />

published by Harlequin’s LUNA imprint. As ‘Jane Fraser’ Rosamunde Pilcher<br />

wrote ten novels for Mills & Boon between 1949 and 1963. Nora Roberts has<br />

recently been described as “a publishing phenomenon. She writes five books a<br />

year—a hardcover novel, a paperback trilogy, and a paranormal suspense under<br />

the pseudonym J. D. Robb” (Gagne-Hawes). According to Roberts, discovering<br />

Harlequin romances was a “wonderful moment in my life” (“The Romance”<br />

198). She began her career writing category romances for Silhouette prior to its<br />

acquisition by Harlequin in 1984, and she remained with HM&B for many years.<br />

1 Such ‘star’ authors include Betty Neels, whose novels have been reprinted in<br />

special “Collector’s Editions”.


Laura Vivanco 15<br />

be. Newspaper critics in reviews, journalists in their columns,<br />

good professional-middle-class people in their conversation,<br />

would casually snap at a book or passage by saying things like<br />

‘it unfortunately smacks of Mills and Boon’, or, ‘in certain<br />

parts of the novel it lapses into pure Mills and Boon’. ‘Mills<br />

and Boon’ was a roaming, punitive signifier, a terrier running<br />

around and around the boundary that separates serious writing<br />

from the low, from sub-literature, para-literature, trash, schlock.<br />

‘Mills and Boon’ meant embarrassingly ‘bad’ writing,<br />

sentimental, over-explicit, slushy, sloppy, the lush, the unforgivable.<br />

(Curthoys & Docker)<br />

Many critics, including Daphne Watson and Kate Ellis, would doubtless<br />

have preferred to see the terrier impounded: the former believed<br />

that HM&B romance had crossed some literary boundary and was “a<br />

kind of subliterary form” (91), while the latter stated that “Harlequin<br />

romances […] are about as far from ‘great books’ as it is possible to<br />

get” (749).<br />

Similarly scathing assessments of this particular publisher’s list<br />

continue to be expressed:<br />

In the literary world, Mills and Boon has long been the black<br />

sheep. Its books—to call them novels would be to raise them<br />

far above their station—are lightweight, the plots recycled<br />

and the endings predictable and to read them is a waste of precious<br />

life. (Freeman)<br />

Having spent a great deal of time reading HM&B romances, I would<br />

argue that many are well-written, skilfully crafted works which can<br />

and do engage the minds as well as the emotions of their readers,<br />

and a few are small masterpieces—as I shall show. I follow in the<br />

footsteps of John G. Cawelti who considered “popular formulas to<br />

be of more complex artistic and cultural interest than most previous<br />

commentators have indicated” (Adventure 2) and stated that “it is<br />

possible to examine individual works of popular culture as unique<br />

artistic creations” (“The Concept” 382). 1 My choice of “individual<br />

1 Cawelti himself wrote little about the romance genre; in his Adventure, Mystery,<br />

and Romance he chose “to deal rather intensively with a few major formulas—


16 For Love and Money<br />

works” has been influenced by availability: most of the HM&Bs to<br />

which I refer were published in the UK in recent years. Nevertheless,<br />

the corpus of romances on which I draw spans seven decades and<br />

includes many novels edited in the US or Canada. I have also been<br />

guided by the need to quote from novels that provide clear examples<br />

of the topics under discussion.<br />

In analysing literary modes I have drawn heavily on the work of<br />

Northrop Frye, who observed that “Value-judgments are subjective<br />

[…]. When they are fashionable or generally accepted, they look<br />

objective, but that is all” (20). The truth of this is demonstrated by<br />

the history of the critical reception of an earlier form of romance<br />

literature, cancionero love poetry:<br />

For many years Hispanists have tended to assume that the<br />

huge numbers of lyric poems written in the fifteenth century—the<br />

so-called cancionero poetry, the work of some 700<br />

poets—were nothing more than, as it were, academic exercises<br />

ringing the changes on the trivial niceties of courtly love.<br />

(Wardropper 182)<br />

Keith Whinnom, however, set out to prove that:<br />

(1) the technical expertise of the composers of canciones is<br />

considerable; (2) the poets of the end of the fifteenth century<br />

accept in the canción a series of technical restrictions which<br />

make the canción at once a more exacting and a more concise<br />

form; (3) simultaneously they restrict their vocabulary to a<br />

very limited range of abstract terms; (4) the majority of modern<br />

critics who have looked at this verse have either dismissed<br />

it as vacuous and insipid or have singled out for enthusiastic<br />

approval poems which in form or content are quite untypical,<br />

and cannot be taken as representative of the aesthetic ideal of<br />

the period. (127)<br />

Despite his work, attitudes to cancionero poetry were slow to shift<br />

and in 1998 Julian Weiss observed that:<br />

various forms of detective and crime stories, the western, and the best-selling<br />

social melodrama” (2).


Laura Vivanco 17<br />

much of the work done on the cancioneros is still rooted in<br />

largely unexamined assumptions about literary canons, esthetic,<br />

social, and political categories and values. This is poetry<br />

that since the early nineteenth century has occupied a liminal<br />

space in the minds of critics. […] The history of cancionero<br />

studies is a measure of our evolving notions of “literature”<br />

and “culture,” since much of the interpretative criticism has<br />

been designed to vindicate or deny its status as “art.” (3)<br />

HM&B romances differ in many ways from late medieval cancionero<br />

poetry but both, despite being hugely popular with their intended<br />

audiences, have often been carelessly denigrated by modern scholars.<br />

As for the authors of these works, Ian Macpherson has noted of<br />

the cancionero poets that “I am personally convinced that many<br />

[…] were considerably more enterprising and ambitious […] than<br />

they have generally been given credit for” (62); one could say the<br />

same of romance novelists. In addition, both HM&B romances and<br />

cancionero love poetry are large bodies of work comprised of texts<br />

with “concise form[s]”. Although the lengths of HM&Bs vary, they<br />

are generally “concise” novels and the constraints imposed by their<br />

commercial niche prompted Jennifer Crusie, who has written for<br />

Harlequin, to compare them to poems: “Category [romance] is an<br />

elegant, exacting, exciting form of fiction. It requires precise pacing,<br />

tight plotting, and exquisitely brief characterizations. It is truly as<br />

fine a form for fiction as the sonnet is for poetry” (“So, Bill”). Dirk<br />

de Geest and An Goris have suggested that there are grounds for<br />

considering romances to be a type of “constrained writing”, a term<br />

which “designates a form of literary production in which the writer<br />

submits his or her text to specific formal (and to a lesser extent also<br />

thematic) constraints” (82).<br />

In the case of HM&B authors, many of the “specific formal (and<br />

to a lesser extent also thematic) constraints” are imposed by the<br />

publisher. Although Mills & Boon Limited, founded by Gerald Mills<br />

(1877–1928) and Charles Boon (1877–1943) in London in 1908,<br />

began its existence as a small general publisher, over time it came<br />

to specialise in romance novels. In 1957 Harlequin Books Limited, a<br />

small Canadian “printer, packager, and book distributor […] founded


18 For Love and Money<br />

in 1949 by Richard Bonnycastle” (McAleer, Passion’s Fortune 116–<br />

17), purchased the Canadian reprint rights for several Mills & Boon<br />

romances. Harlequin had also begun by printing works in a variety<br />

of genres, but it too came to specialise in romance as the business<br />

relationship between the two companies grew ever closer: in “1963<br />

Harlequin published a non-Mills & Boon author for the last time” and,<br />

on “1 October 1971, Harlequin acquired Mills & Boon” (McAleer,<br />

Passion’s Fortune 120, 139). The Mills & Boon brand, however,<br />

was retained and is used in the Australian, Indian, New Zealand and<br />

UK markets, while many of the company’s romances continue to be<br />

edited at Mills & Boon’s UK offices. In July 1984, Harlequin bought<br />

Silhouette Books from Simon & Schuster (Thurston 64) and until<br />

April 2011 Silhouette continued to exist as one of Harlequin’s many<br />

imprints:<br />

Harlequin sells books under several imprints including Harlequin,<br />

Silhouette, MIRA, […] Steeple Hill, LUNA and HQN.<br />

[…] In late 2005, Harlequin acquired the assets of BET Books,<br />

a leading publisher of African-American women’s fiction.<br />

These titles will be published by Harlequin under the Kimani<br />

Press imprint. (Torstar, 2005 Annual Report 25)<br />

Despite the fact that HM&B is best known for its ‘category’ or ‘series’<br />

romances, some of these imprints publish ‘single title’ novels<br />

and the company therefore:<br />

publishes books in both series and single title formats. Series<br />

titles are published monthly in mass-market paperback format<br />

under an imprint that identifies the type of story to the reader.<br />

Each series typically has a preset number of titles that will<br />

be published each month. The single title publishing program<br />

provides a broader spectrum of content in a variety of formats<br />

(mass-market paperback, trade paperback, hardcover) and is<br />

generally a lengthier book. (Torstar, 2010 Annual Report 12). 1<br />

1 It should be noted that not all of the books published by HM&B are romances.<br />

According to Harlequin’s website, the company “publishes over 110 titles a<br />

month […]. These books are written by over 1,200 talented authors worldwide,<br />

offering women a broad range of reading from romance to bestseller fiction,<br />

from young adult novels to erotic literature, from nonfiction to fantasy” (“About


Laura Vivanco 19<br />

Each series, or ‘line’, has its own guidelines which provide details<br />

about elements such as settings, levels of explicit sexual reference,<br />

and plot, which distinguish it from the other lines. Some lines specialise<br />

in particular areas, such as historical romance, medical romance,<br />

romantic suspense, and paranormal romance. These guidelines, then,<br />

serve as detailed descriptions of the constraints within which authors<br />

must work while still producing distinctive and emotionally engaging<br />

work.<br />

It may be helpful to compare HM&B authors to the Godmothers in<br />

Mercedes Lackey’s The Fairy Godmother (2004), a romantic fantasy<br />

novel published under Harlequin’s LUNA imprint. In the lands of the<br />

Five Hundred Kingdoms all of life is affected by a magic force known<br />

as “The Tradition” (58) which attempts to shape events to make them<br />

fit the patterns set by folktales, ballads, and other forms of traditional<br />

literature. The role of the Godmothers is to “see to it that the conditions<br />

are fulfilled to make things as pleasant as possible for everyone” (68).<br />

In order to achieve this they must become conversant with all aspects<br />

of “The Tradition” and a significant part of a Godmother’s training<br />

therefore involves making herself “familiar with every tale that any<br />

Godmother has ever been involved with” (90).<br />

Guides to writing romance novels suggest a similar programme<br />

of training for romance authors: Daphne Clair and Robyn Donald<br />

warn the aspiring author “Don’t try to write romances if you’ve never<br />

read one; you need to immerse yourself in them so you can recognise<br />

the clichés to avoid” (2), and Catherine Wade similarly suggests<br />

“Read as many novels as you can, selecting them from as many of<br />

the different types of romances as possible and reading the work of a<br />

large variety of authors” (15). 1 Harlequin explicitly advises would-be<br />

HM&B authors to read a wide range of their romances:<br />

we expect you to enjoy reading romance fiction. If you are<br />

already a fan, your appreciation for this type of book will be<br />

apparent in your writing. If you have not done so already, we<br />

encourage you to read many, many books from each series.<br />

Harlequin”).<br />

1 Catherine Wade writes for the Mills & Boon Modern/Harlequin Presents line of<br />

romances under the name ’Kate Walker’.


20 For Love and Money<br />

The series that emerges as your favorite is probably the one to<br />

which you should submit your manuscript. (“Writing Guidelines:<br />

How to”)<br />

Although it might be argued that by packaging the novels into ‘lines’,<br />

each with its own set of guidelines, HM&B restricts its authors’ artistic<br />

freedom, this in fact suggests that authors are encouraged to<br />

choose whichever line best suits their particular writing ‘voice’.<br />

It should also be noted that HM&B’s guidelines have not remained<br />

constant. McAleer describes one period of change, following<br />

Harlequin’s acquisition of Mills & Boon, in which:<br />

some of the authors who started their Mills & Boon careers<br />

in a more ‘chaste’ time […] were faced with the new requirements<br />

of the Harlequin era. ‘A lot of our authors who could<br />

not handle sex started to handle it,’ Boon said. ‘They probably<br />

read some of the authors who could and imitated it.’ Ethel<br />

Connell (‘Katrina Britt’) admitted that some of the older authors<br />

did just that: ‘A lot of the authors used to read each other,<br />

like in school. They’d have to copy the frisky bits.’ (Passion’s<br />

Fortune 287)<br />

Those who begin by imitating, however, may ultimately master the<br />

new techniques and themselves produce innovative novels. McAleer<br />

cites Anne Weale as an example of an author who “made the transition<br />

successfully” (Passion’s Fortune 287) and “demonstrated her<br />

newfound talents in two ground-breaking novels” (288). Although<br />

the casual or infrequent reader is perhaps more apt to perceive the<br />

similarities between HM&B novels, Eva Hemmungs Wirtén suggests<br />

that:<br />

a very real experience of originality and individuality […] exists,<br />

not as a result of readers being tricked or duped into consumption<br />

and reading, but as a tangible reality stemming from<br />

an acquired reading competence that allow[s] texts that are<br />

written within category romance to be understood as different<br />

from one another, as having something unique in them. In a<br />

way, a text should adhere to the requirements of a particular<br />

line, but also in a sense break out of that frame. (74)


To Buy This Book<br />

If this is what you are looking for please<br />

Buy this Book<br />

or<br />

Browse our lists<br />

Pdf Ebook Features:<br />

elegantly formatted<br />

fixed page formats are easily cited<br />

high quality graphics<br />

internal and external hyperlinks<br />

easy navigation by bookmarks<br />

ideal for laptops, desktops and tablets<br />

The book is yours to keep - and a copy is stored on<br />

your bookshelf in case you lose it.<br />

We also sell:<br />

Kindle editions from Amazon.com and Amazon.co.uk<br />

Paperbacks from Lulu.com and Troubador.co.uk<br />

Library Editions from MyiLibrary and EBSCO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!