14.01.2014 Views

THE BOOK OF EZEKIEL Moshe H. Goshen-Gottstein Shemaryahu ...

THE BOOK OF EZEKIEL Moshe H. Goshen-Gottstein Shemaryahu ...

THE BOOK OF EZEKIEL Moshe H. Goshen-Gottstein Shemaryahu ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

III. Apparatus I: The Versions<br />

hapl haplography 70<br />

Hier<br />

readings in Jerome’s commentary<br />

homoio homoioteleuton/homoioarchton or omission caused by a scribal<br />

factor 71<br />

homophony the translator chose the translational equivalent to imitate the sound<br />

of the Hebrew 72<br />

idiom idiomatic usage<br />

init<br />

beginning of verse<br />

inner-]([}) inner-versional corruption/development<br />

k/q<br />

ketib/qere<br />

k/y<br />

ketib/yetir<br />

lexic<br />

problematic lexicographical identification of word in x<br />

ms(s)<br />

(unspecified) manuscript(s)<br />

nom/pron interchange of noun/pronoun<br />

nom/verb interchange of nominal form of lexeme with verbal form<br />

om omission (also >)<br />

p<br />

perhaps<br />

parall<br />

difference deriving from the influence of a syntactic parallel in the<br />

immediate context, at the scribal or translational level<br />

phon<br />

indicates a phonetic problem in x, for example, an interchange of<br />

final m / o, etc.<br />

pict<br />

translation reflecting a different understanding of x, especially in<br />

figurative passages<br />

pr placed before; preceded by 73<br />

prec<br />

compare similar problem in a preceding lemma or same verse<br />

Rabb Heb etymological derivation based on Rabbinic Hebrew<br />

rep<br />

repetition resulting in figura etymologica, etc.<br />

retrov retroverted from a version<br />

seq<br />

refers to similar or pertinent data in the continuation of the verse or<br />

immediate context, a subsequent lemma, or, when specified, apparatus<br />

slot<br />

replacement of ‘redundant’ or difficult word with new content<br />

struct<br />

different understanding of the sentence structure or different division<br />

of words between clauses<br />

70 Cf. ‘ditt’.<br />

71 It is sometimes difficult to determine precisely what text is missing, for example, at 40:8.<br />

72 Cf. E. Tov, “Loan Words, Homophony and Transliterations in the Septuagint,” Biblica 60 (1979)<br />

216–236; cf., for example, 23:42, n. 1; 47:3, n. 4.<br />

73 Sometimes used together with the notation ‘init’; cf. above, §41.<br />

xxvii

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!