14.01.2014 Views

THE BOOK OF EZEKIEL Moshe H. Goshen-Gottstein Shemaryahu ...

THE BOOK OF EZEKIEL Moshe H. Goshen-Gottstein Shemaryahu ...

THE BOOK OF EZEKIEL Moshe H. Goshen-Gottstein Shemaryahu ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Introduction<br />

abbrev variant assumed to have resulted from an abbreviation 62<br />

add added; additional 63<br />

app<br />

cross-reference to an entry in another apparatus<br />

apt<br />

contrary to appearance, the rendering is suitable<br />

aram<br />

exegesis based on Aramaic (usually with ‘etym’)<br />

atten<br />

attenuation in the choice of a word; use of a ‘weaker’, viz., less<br />

specific word<br />

condens a longer expression in x reduced to an equivalent shorter translational<br />

phrase, especially in cases of repetition or parallelism<br />

connect a difference relating to the connection between clauses or sentences<br />

ditt dittography 64<br />

dupl textual doublet 65<br />

ed(d)<br />

printed edition(s)<br />

etym<br />

interpretation based on a particular etymology<br />

evid<br />

‘main evid’(ence), when the printed text of the edition is based on<br />

a minority reading<br />

ex variance due to direct influence or borrowing from another text 66<br />

exeg<br />

exegetical change, sometimes specified as due to geography, theology,<br />

etc.; combined with ‘synt’ indicates different syntactic exegesis<br />

67<br />

expans expanded rendering (sometimes creating new parallel)<br />

formula variant concerning a fixed expression or phrase recurring in different<br />

forms 68<br />

gloss<br />

explanatory gloss entered by editor, scribe or translator, which<br />

sometimes leads to ‘dupl’ 69<br />

62 Cf. G. R. Driver, “Abbreviations in the Massoretic Text,” Textus 1 (1960) 112–131; idem, “Once<br />

Again Abbreviations,” Textus 4 (1964) 76–94; M. Fishbane, “Abbreviations, Hebrew Texts,”<br />

IDBSup, 3–4. Cf. also Tov, TCHB, 256–257.<br />

63 Including exegetical additions from a similar text or texts. An excessively long addition is indicated<br />

by ‘add’ in the apparatus, with the added text given in the notes (cf. e.g., 24:14).<br />

64 Cf. ‘hapl’.<br />

65 Also indicates double translations, e.g., 1:4, n. 2. Cf. S. Talmon, “Double Readings in the Massoretic<br />

Text,” Textus 1 (1960) 144–184; idem, “Conflate Readings (OT)”, IDBSup, 170–173; idem, in<br />

Talmon-Cross, 321–400. Cf. also Tov, TCHB, 241–243.<br />

66 In contrast with the general reference ‘cf’.<br />

67 In Ezek 40–48, several apparent differences were qualified as ‘architectural exegesis’ (cf., e.g.,<br />

40:12, 13; 42:3).<br />

68 Cf., e.g., 2:7, n. 1; 25:15, n. 2.<br />

69 Cf. E. Tov, “Glosses, Interpolations, and Other types of Scribal Additions in the Text of the Hebrew<br />

Bible,” Language, Theology, and the Bible: Essays in Honour of James Barr (ed. S. E. Balentine and<br />

J. Barton; Oxford: Clarendon Press, 1994) 40–66 [=Greek & Hebrew Bible, 53–74].<br />

xxvi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!