14.01.2014 Views

Proverbs 7 in MT and LXX: Form and Content

Proverbs 7 in MT and LXX: Form and Content

Proverbs 7 in MT and LXX: Form and Content

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Proverbs</strong> 7 <strong>MT</strong> <strong>and</strong> <strong>LXX</strong> 161<br />

( <strong>and</strong> ( echo v. 5 <br />

the translation.<br />

;this too is lost <strong>in</strong><br />

Verses 22–23: The vanquished lad<br />

Aga<strong>in</strong> we encounter the author’s calculated use of parallelism <strong>in</strong> different<br />

parts of his speech. In these verses, for the first time, he chooses a threestich<br />

structure, as if to <strong>in</strong>tensify the lad’s catastrophic reaction. However,<br />

the relationship between the stichs is not altogether clear. In the <strong>LXX</strong> the<br />

structure is somewhat clearer, but does not contribute to the underst<strong>and</strong><strong>in</strong>g<br />

of the Hebrew.<br />

Verse 22<br />

( ( ! +(B *#<br />

+ ("+1 +# .<br />

+<br />

3"&$1 +&++ $<br />

<strong>MT</strong>-NJPS: Thoughtlessly he follows her, Like an ox go<strong>in</strong>g to the slaughter,<br />

Like a fool to the stocks for punishment<br />

<strong>MT</strong>-RSV: All at once he follows her, as an ox goes to the slaughter, or as a<br />

stag is caught fast<br />

<strong>LXX</strong>: And he followed her, be<strong>in</strong>g gently led on, <strong>and</strong> as an ox is led to the<br />

slaughter, <strong>and</strong> as a dog to bonds, [v. 23] or as a hart...<br />

(: is generally understood here <strong>in</strong> its regular sense of<br />

‘suddenly’. This would roughly suit the pictures of disasters that befall<br />

someone suddenly. 78 Others would rather underst<strong>and</strong> the adverb, much<br />

under the <strong>in</strong>fluence of the <strong>LXX</strong>, as ‘<strong>in</strong> a simple, naive manner’. 79 The biblical<br />

writers seem to employ puns with <strong>and</strong> synonyms of ; cf. Ps 64:5<br />

& “to shoot from hid<strong>in</strong>g at the blameless<br />

78 E.g. 6:15 % “Therefore calamity will come<br />

upon him without warn<strong>in</strong>g; Suddenly he will be broken beyond repair.”<br />

79 Gemser, Sprche, 42; J. Fichtner, <strong>in</strong> BHS, suggests actually correct<strong>in</strong>g the text to<br />

or on the basis of the <strong>LXX</strong> (<strong>and</strong> the Peshitta).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!