The case of VP Idioms
The case of VP Idioms The case of VP Idioms
2. Sidetrack: Grammaticalization and Lexicalization Recent critique of classic views of grammaticalization (e.g., Lang. Sciences, 2001) where grammaticalization is seen as: a unidirectional (irreversible) process from (pragmatics/discourse to) syntax to morphology, or from grammatical to more grammatical expressions Newmeyer (2001): Grammaticalization as an epiphenomenon involving (a) structural re-analysis (b) semantic changes (bleaching) (c) phonological reduction Cf. lexicalization: (a) structural re-analysis: [lose] [sight of X] > [lose sight of] X (b) semantic changes: lose sight of ‘lose contact with’ (c) phonological reduction: helluva (< hell of a) racket 4
2.1 English VP Idioms, Or How You Can Drag-Ass and Give Good Studio Random House Dictionary of American Slang (ed. J. Lighter), Vol. I (A–G), 1994, Vol. II (H – O), 1997. NY: Random House. 2.1.1 Development from drag SPEC ass to drag-ass V drag [(one’s)] ass (also: haul ass (1918-), haul tail (1924-), haul butt (1968-)) ‘to depart; go; proceed’ 1926 SPEC 1934 no SPEC: But the minute things start getting tough you want to “drag arse” out. 1937 SPEC 1950 SPEC 1953 SPEC 1944-57 no SPEC: […] he keeps right on goin’ when everyone else is draggin’ ass. 1960 no SPEC: Time to drag ass back, Isolde. 1963 no SPEC: He told them to drag ass, and you know they dragged? 1968 SPEC 1971 SPEC 1974 SPEC 1975 no SPEC 1963-64: He drag-assed right upstairs. (Cf. haul-ass, v. 1958-) 5
- Page 1 and 2: Workshop on Encoding Motion in Lang
- Page 3: 1. Lexicalization “Path” Four S
- Page 7 and 8: 2.1.2 Give Good Studio give head
- Page 9 and 10: 2.2 The Case of the Finnish vetää
- Page 11 and 12: Vetää, web pages: Mitä ne mulle
- Page 13 and 14: A Synopsis of vetää and vetää i
- Page 15 and 16: 3.1 Phrasal Idioms As Lexical Expre
- Page 17 and 18: Niemi, S. (submitted) syntax of Swe
- Page 19 and 20: 3.3 A Way Out of Impasse: Idiom Pro
2.1 English <strong>VP</strong> <strong>Idioms</strong>, Or How You Can Drag-Ass<br />
and Give Good Studio<br />
Random House Dictionary <strong>of</strong> American Slang (ed. J. Lighter), Vol. I<br />
(A–G), 1994, Vol. II (H – O), 1997. NY: Random House.<br />
2.1.1 Development from drag SPEC ass to drag-ass V<br />
drag [(one’s)] ass (also: haul ass (1918-), haul tail (1924-), haul butt<br />
(1968-)) ‘to depart; go; proceed’<br />
1926 SPEC<br />
1934 no SPEC:<br />
But the minute things start getting tough you want to “drag arse”<br />
out.<br />
1937 SPEC<br />
1950 SPEC<br />
1953 SPEC<br />
1944-57 no SPEC:<br />
[…] he keeps right on goin’ when everyone else is draggin’ ass.<br />
1960 no SPEC:<br />
Time to drag ass back, Isolde.<br />
1963 no SPEC:<br />
He told them to drag ass, and you know they dragged?<br />
1968 SPEC<br />
1971 SPEC<br />
1974 SPEC<br />
1975 no SPEC<br />
1963-64:<br />
He drag-assed right upstairs. (Cf. haul-ass, v. 1958-)<br />
5