Montageanleitung HALFEN HBS-05 Schraubanschluss
Montageanleitung HALFEN HBS-05 Schraubanschluss
Montageanleitung HALFEN HBS-05 Schraubanschluss
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Montageanleitung</strong> <strong>HALFEN</strong> <strong>Schraubanschluss</strong> <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> - <strong>05</strong>/11<br />
Instructions <strong>HALFEN</strong> Screw Connections <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> Seite Page 1/4<br />
Vorteil <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>: 1 Anschlussstab passend zu 2 Muffenstäben<br />
Advantage <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>: 1 Connector Bar goes with 2 Socket Bars<br />
Type <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-B<br />
Type <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-A<br />
-Anschlussstab<br />
-Connector Bar<br />
-Muffenstab = geschmiedet, mit Nagelflansch<br />
-Socket Bar = forged, with nailing flange<br />
Type <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-S<br />
Kennzeichnung Identification<br />
-Muffenstab = Schraubmuffe<br />
-Socket Bar = screwed Socket<br />
• Muffenstäbe • Socket Bar<br />
• Muffen- und Anschlussstäbe Socket- and Connector Bars<br />
Type -B<br />
Stabbdurchmesser<br />
Bar diameter d s [mm]<br />
12* 14* 16* 20* 25 26* 28 30* 32 34 40<br />
ds 12–28<br />
Type -S<br />
ds 12–32<br />
Gewinde<br />
Thread<br />
Farbcodierung<br />
Gewindestopfen<br />
Color coding sealing<br />
plugs<br />
M12x1,75 M14x2,0 M16x2,0 M20x2,5 M25x2,5 M27x3,0 M28x2,5 M30x3,5 M32x3,0 M34x3,0 M40x4,0<br />
grün<br />
green<br />
rot<br />
red<br />
orange<br />
orange<br />
hellblau<br />
bright<br />
blue<br />
braun<br />
brown<br />
braun<br />
brown<br />
schwarz<br />
black<br />
schwarz<br />
black<br />
dunkelblau<br />
dark<br />
blue<br />
transparent<br />
transparent<br />
transparent<br />
transparent<br />
* = metrisches ISO-Regelgewinde (DIN 13-1) * = ISO standard metric screw thread (DIN 13-1)<br />
Type - B<br />
1.1 1.2<br />
Type - S<br />
Montage der Muffenstäbe (1. Betonierabschnitt)<br />
Installation of the socket bars (1st concreting phase)<br />
1.0<br />
Gewindeschutz prüfen Check sealing plug<br />
Das Einschraubgewinde der <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-Muffenstäbe muss mit Gewindestopfen<br />
verschlossen sein (erfolgt werksseitig bei Halfen).<br />
The screw-in thread of the <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> socket bars must be closed<br />
with sealing plug (made at <strong>HALFEN</strong> works).<br />
2.0<br />
2.0<br />
Befestigung an Stahlschalung<br />
Fixing to steel formwork<br />
Befestigung mit<br />
Sechskantschraube<br />
mit Regelgewinde<br />
M12 bis M20.<br />
Fixing with hex.<br />
head bolt with ISO<br />
standard thread<br />
M12 to M20.<br />
Befestigung mit<br />
Blindnieten<br />
Fixing with<br />
blind rivets<br />
Befestigung mit<br />
Klebeteller (Kunststoff)<br />
Fixing with<br />
glueing plate<br />
(plastic)<br />
Der <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> - Muffenstab wird einbaufertig, mit angeschmiedeter<br />
Muffe mit Nagelflansch (B-Muffenstab) bzw. mit<br />
aufgeschraubter Muffe (S-Muffenstab), einschließlich Gewindeverschlussstopfen,<br />
geliefert. Der Muffenstab muss genau in<br />
axialer Richtung des anzuschließenden Stabes eingebaut werden.<br />
Bei Abweichungen können sonst im Anschlussbauteil die<br />
erforderliche Betondeckung und gegebenenfalls Stababstände<br />
nicht eingehalten werden. Ein Nachbiegen der Stäbe im Gewindebereich<br />
ist nicht zulässig.<br />
The <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> - Socket Bar is supplied ready for installation<br />
with forged socket and nailing flange (Socket Bar Type B) or<br />
screwed on socket (Socket Bar Type S), including a thread<br />
sealing plug.The socket bar must be exactly aligned with the<br />
axis of the connecting bar. In case of deviations the necessary<br />
concrete cover and bar spacings could not be achieved in<br />
the connecting structure. Subsequent bending in the thread<br />
area is not permitted.
<strong>Montageanleitung</strong> <strong>HALFEN</strong> <strong>Schraubanschluss</strong> <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> - <strong>05</strong>/11<br />
Instructions <strong>HALFEN</strong> Screw Connections <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> Seite Page 3/4<br />
6.0<br />
6.0<br />
Nicht drehbare gebogene Anschlussstäbe mit<br />
Rechts-/Links-Verbindungsmuffe anschließen.<br />
<strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-A<br />
<strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-S<br />
oder/or -B<br />
<br />
<strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-RL<br />
<strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-A,<br />
Anschlussstab einbetoniert<br />
Connector bar, cast in<br />
<strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-ALG,<br />
Anschlussstab gebogen, Linksgewinde<br />
Connector bar, bent, lefthand threaded<br />
7.1<br />
<strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-P<br />
<br />
Einbaulänge A<br />
Install. length A<br />
<strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-AL<br />
(rot red)<br />
R-/L-Muffe<br />
R-/L-socket<br />
<strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-AA<br />
Die Rechts-/Links-Verbindungsmuffe <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-RL muss beim Zusammenbau<br />
so angesetzt werden, dass nach einer Umdrehung<br />
beide Gewinde gefasst haben. Bei jeder Verbindung muss dies<br />
durch Ziehen an den zu verbindenden Stäben überprüft werden.<br />
Die Rechts-/Links-Verbindungsmuffe wird zunächst von Hand und<br />
dann weiter mit geeignetem Werkzeug (z.B.Rohrzange) solange<br />
gedreht, bis beide Stabgewinde auf ganzer Länge in die Rechts-/<br />
Links-Verbindungsmuffe eingeschraubt sind.<br />
Als Einbauhilfe für den 1.Betonierabschnitt sind<br />
Aussparungs-Trapezleisten lieferbar.<br />
Bent connector bars combined with right-/<br />
lefthand threaded connector socket<br />
To install the righthand/lefthand threaded connector socket <strong>HBS</strong>-<br />
<strong>05</strong>-RL correctly it must be placed in such a way, that after one<br />
turn both left- and righthand threads have seized. At each connection<br />
this must be checked by pulling at the bars that are to be<br />
connected.<br />
The righthand/lefthand threaded connector socket <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-RL is<br />
initially turned by hand and then furtheron with an appropriate<br />
tool (e.g. pipe wrench) until both connector bars are fully screwed<br />
into the righthand/lefthand connector socket over the entire<br />
length of the thread.<br />
For the installation of the righthand threaded bar (1st phase),<br />
plastic trapezoidal recess formers are available.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Kontrollmaß<br />
Check length<br />
K<br />
<br />
<br />
7.0 Positionsmuffe <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-P<br />
Die Positionsmuffe <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-P dient zur Verbindung zwischen axial<br />
unverschieblichen und nicht drehbaren Bewehrungsstäben.<br />
Langmuffe auf das Gewinde des <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-Anschlussstabes aufdrehen,<br />
Gewindebolzen über fixierte Mutter F in den <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-Muffenstab<br />
mit Drehmoment M A eindrehen und lose Mutter M gegen<br />
Langmuffe kontern. Das Kontrollmaß max.K (siehe Tab. unten)<br />
darf nicht überschritten werden!<br />
The positioning socket <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-P<br />
The positioning socket <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong>-P is used to connect <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> reinforcement<br />
bars which cannot be turned nor shifted in axial direction.<br />
Turn long socket on the thread of the <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> connector bar,<br />
then turn threaded rod into the <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> socket bar with torque<br />
M A and tighten the loose nut M against the long socket. The<br />
check length max.K must not be exceeded (see table below)!<br />
7.2<br />
F<br />
M<br />
K<br />
Tabelle Kontrollmaß max.K<br />
Table check length max.k<br />
7.1<br />
d s mm 12 14 16 20 25 28 32<br />
A mm 171 187 203 270 314 336 385<br />
max.K mm 97 104 111 150 170 179 206<br />
M A Nm 30 40 60 80 100 140 190<br />
M = Kontermutter lose<br />
= locking nut, loose<br />
F = fixierte Mutter<br />
= fixed nut
<strong>Montageanleitung</strong> <strong>HALFEN</strong> <strong>Schraubanschluss</strong> <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> - <strong>05</strong>/11<br />
Instructions <strong>HALFEN</strong> Screw Connections <strong>HBS</strong>-<strong>05</strong> Seite Page 4/4<br />
8.0 8.0 Biegen auf der Baustelle oder im Werk<br />
<br />
<br />
<br />
Krümmungsbeginn<br />
Beginning of bend<br />
<br />
<br />
<br />
Biegungen der Muffen- und Anschlussstäbe auf der Baustelle oder<br />
im Werk sind nur zulässig, wenn der Abstand b vom Gewindebzw.<br />
Muffenende bis Krümmungsbeginn ≥ 5 d s beibehalten wird.<br />
Bei einem Abstand von 2 d s ≤ b ≤ 5 d s müssen die Stäbe im Herstellwerk<br />
auf einer Spezialbiegemaschine gebogen werden.<br />
Bending on the site or at the plant<br />
Bending of the socket and connector bars on the site or at the<br />
plant is only permissible, if the spacing b ≥ 5 d s between the<br />
end of the thread or the socket and the beginning of the bend<br />
is maintained.<br />
At spacings of 2 d s ≤ b ≤ 5 d s the bars must be bent at the manufacturers<br />
plant on a special bending machine.<br />
Schweißen<br />
Schweißen, auch Punktschweißen, kann die Materialeigenschaften<br />
negativ beeinflussen. Deshalb ist das Schweißen<br />
sowie das Eintragen von Wärme im Biegebereich untersagt.<br />
Schweißungen außerhalb des Biegebereiches sind nach gültigen<br />
Schweißvorschriften durchzuführen und liegen in der Verantwortung<br />
des Ausführenden.<br />
Welding<br />
Welding, even spot welding, can impair material proper-<br />
ties. For that reason welding and heat input in the bending<br />
area is forbidden. Welding out of the bending area has to be<br />
carried out according to guilty welding regulations, and is<br />
within the executers responsibility.<br />
Halfen GmbH<br />
Liebigstr. 14 ⋅ 40764 Langenfeld ⋅ GERMANY<br />
Tel.: +49 - (0)2173 / 970-9030<br />
Fax: +49 - (0)2173 / 970-420<br />
E-Mail: es.res@halfen.com<br />
www.halfen.com<br />
Das Qualitätsmanagementsystem der Halfen GmbH ist für die Standorte in<br />
Deutschland, Österreich, Polen, Schweiz und der Tschechischen Republik<br />
zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008, Zertifikat-Nr. QS-281 HH.<br />
The Quality Management System of Halfen GmbH is certified for the<br />
locations in Germany, Austria, Poland, Switzerland and the Czech Republic<br />
according to DIN EN ISO 9001:2008, Certificate No. QS-281 HH.<br />
U - 300 - <strong>05</strong>/11<br />
194