Politics of Linguistic, Cultural Recovery and Reassertion
Politics of Linguistic, Cultural Recovery and Reassertion
Politics of Linguistic, Cultural Recovery and Reassertion
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SPECIAL ARTICLE<br />
<strong>Politics</strong> <strong>of</strong> <strong>Linguistic</strong>, <strong>Cultural</strong> <strong>Recovery</strong><br />
<strong>and</strong> <strong>Reassertion</strong><br />
Bhojpuri Migrant Population <strong>and</strong> Its Films<br />
Kumool Abbi<br />
This paper is a study <strong>of</strong> the particular challenges posed<br />
by the speakers <strong>of</strong> dominated or submerged mother<br />
tongues to the hegemony <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficially recognised<br />
Hindi language in North India. It deals with the<br />
subversion <strong>of</strong> Hindi language in the cow-belt through<br />
the medium <strong>of</strong> cinema, particularly popular Bhojpuri<br />
cinema, which is also linked to the processes <strong>of</strong> internal<br />
migration <strong>and</strong> formation <strong>of</strong> identity. It does so by<br />
analysing two popular Bhojpuri films – Deshdrohi <strong>and</strong><br />
Ek Bihari Sau Pe Bhari.<br />
Kumool Abbi (abbikumool@yahoo.co.in) is with the Department <strong>of</strong><br />
Sociology, Panjab University, Ch<strong>and</strong>igarh.<br />
54<br />
This paper is an attempt to underst<strong>and</strong> the linkages<br />
between the processes <strong>of</strong> migration across state or<br />
national boundaries, <strong>and</strong> their relationship with the<br />
politics <strong>of</strong> linguistic as well as cultural recovery <strong>and</strong> reassertion<br />
in north India. In particular, the challenges posed by the<br />
speakers <strong>of</strong> dominated or submerged mother tongues to the<br />
hegemony <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficially-recognised Hindi language. These<br />
mother tongues have thus come to be recognised as dialects<br />
<strong>of</strong> the Hindi language <strong>and</strong> as such inferior. Their speakers<br />
too are deemed as rustic <strong>and</strong> culturally less sophisticated.<br />
To seek the above underst<strong>and</strong>ing, the paper mainly focuses<br />
on the medium <strong>of</strong> popular cinema to which the migrants<br />
not only extend patronage in large numbers, but<br />
which also gives dignity <strong>and</strong> recognition to them as something<br />
very close to their hearts. In the process the paper also<br />
highlights how the culturally unsophisticated poor in their<br />
search for entertainment learn to cross linguistic <strong>and</strong> cultural<br />
barriers with critical implications for cross-language<br />
communication, which is as yet hardly identified <strong>and</strong> understood.<br />
Needless to add, the paper explores an unconventional<br />
<strong>and</strong> difficult-to-study topic across different mother tongues<br />
along with spoken language variants presenting difficulties<br />
<strong>of</strong> linguistic communication, cultural idioms <strong>and</strong> accessibility.<br />
However, I feel this is a rewarding area to explore to underst<strong>and</strong><br />
change <strong>and</strong> competition for space not only in cinema,<br />
but also for local, regional <strong>and</strong> national politics. Grierson’s<br />
massive linguistic survey, according to Paul Brass, identified<br />
two major branches <strong>of</strong> the Hindi language area – western <strong>and</strong><br />
eastern. Each comprising numerous mother tongues, some <strong>of</strong><br />
them are with developed literature. Bordering the Hindi areas,<br />
there are three other distinct groupings, similarly having many<br />
mother tongues. These Grierson identified as Rajasthani,<br />
Bihari <strong>and</strong> Pahari (Brass 1992: 152).<br />
The advocates <strong>of</strong> Hindi as “regional st<strong>and</strong>ard language <strong>of</strong><br />
north India” have sought to bring all these mother tongues, <strong>and</strong><br />
others, including Punjabi under its extended umbrella. Except<br />
in relation to Punjabi, this quest has met with a large measure<br />
<strong>of</strong> success, especially since 1881 when Hindi replaced Urdu as<br />
the sole <strong>of</strong>ficial language <strong>of</strong> Bihar province. This status has<br />
again been confirmed by the Bihar State Official Language<br />
Act, 1915. While Hindi thus began to enjoy state patronage, the<br />
interests <strong>of</strong> the other mother tongues, parti cularly <strong>of</strong> those<br />
Grierson termed “Bihar group”, suffered neglect (Brass 1992: 160).<br />
August 17, 2013 vol xlviii no 33 EPW Economic & Political Weekly
Despite being the <strong>of</strong>ficial language, only a minority<br />
(43.3%) <strong>of</strong> the declared speakers in 1961 Census named Hindi<br />
as their mother tongue, while 35.39% opted for “Behari”, a<br />
term referring to several mother tongues, including Bhojpuri<br />
(about eight million declared speakers), Maithali (about five<br />
million) <strong>and</strong> Maghai (three million). While educated Bhojpuri<br />
<strong>and</strong> Maghai speakers accepted their mother tongues to be<br />
dialects <strong>of</strong> Hindi. The Maithali speakers insisted on their<br />
language being distinct from Hindi <strong>and</strong> emphasised the right<br />
<strong>of</strong> their children to be taught in Maithali. Here the exceptions<br />
were “many if not most middle <strong>and</strong> lower caste groups...<br />
who accepted Hindi, as their language”. But Maithali protests<br />
do not appear to have produced any significant result<br />
(ibid: 160).<br />
Some scholars (Mukherjee 1994; Oommen 2002; Ghosh<br />
2006) are surprised by such ready or subdued acceptance <strong>of</strong><br />
Hindi domination in Bihar <strong>and</strong> other Hindi heartl<strong>and</strong> states, as<br />
it represents a reversal <strong>of</strong> trends in other parts <strong>of</strong> India, where<br />
similar circumstances have given rise to nationality formation<br />
in terms <strong>of</strong> local <strong>and</strong> regional identities. Moreover, the nationality<br />
formation process has also led to certain local <strong>and</strong> regional<br />
redefinitions, validating Silverstein’s assertion “Local<br />
language communities do not exist in a state <strong>of</strong> nature; the<br />
very concept <strong>of</strong> locality as opposed to globality presupposes a<br />
contrastive consciousness <strong>of</strong> self other... a cultural product <strong>of</strong><br />
groupness” (1998: 405). La Dousa succinctly states how John<br />
Gumperz’s study <strong>of</strong> the Benares Hindi region locates the<br />
st<strong>and</strong>ard within a three-tier model underlying the hierarchical<br />
gradation <strong>of</strong> mother tongues in the region. Of these the main<br />
features are:<br />
(1) A more or less unified phonological, morphological <strong>and</strong><br />
syntactic system constituting a st<strong>and</strong>ard;<br />
(2) More regionally delimited languages within the area <strong>of</strong> the<br />
st<strong>and</strong>ard; <strong>and</strong><br />
(3) Phonological distinctions within single villages (Gumperz<br />
1958, 1961, 1964).<br />
Educational domains <strong>and</strong> occupations for which schooling<br />
is required banish non-st<strong>and</strong>ardised linguistic varieties<br />
(Gumperz’s second <strong>and</strong> third tiers). In turn, knowledge <strong>and</strong><br />
st<strong>and</strong>ardised forms appropriate in educational domains far<br />
exceed institutional boundaries (La Dousa 2002: 461-62). In a<br />
related term, the association <strong>of</strong> st<strong>and</strong>ardised forms with <strong>of</strong>ficial<br />
contexts can “erase”, in the parlance <strong>of</strong> Gal <strong>and</strong> Irvine<br />
(1995), “complex pragmatic phenomena made possible by the<br />
dual use <strong>of</strong> st<strong>and</strong>ardised Hindi <strong>and</strong> languages like Bhojpuri”<br />
(La Dousa 2002: 462). This clearly implied that particularly<br />
“the regional language <strong>of</strong> Bihar was placed in a relation <strong>of</strong><br />
direct subordination vis-a-vis Hindi” (Ghosh 2006) leading to<br />
“subjugation <strong>and</strong> repression <strong>of</strong> other linguistic groups <strong>and</strong> nationalities...”<br />
(Saxena 1997: 269).<br />
Keeping in view Ahmed’s assertion (cf Islam 2005; 2006),<br />
culture is not a “finished common possession”, but a “field <strong>of</strong><br />
contestation <strong>and</strong> conflict” among social forces struggling for<br />
supremacy, I have attempted to underst<strong>and</strong> the resurgence <strong>of</strong><br />
Bhojpuri cinema in the context <strong>of</strong> challenges posed by submerged<br />
mother tongues to the long-st<strong>and</strong>ing hegemony <strong>of</strong><br />
SPECIAL ARTICLE<br />
Hindi cinema <strong>and</strong> language. Besides the Bhojpuri cinema,<br />
some other cinemas which have recently come up with their<br />
own developmental specificity are also similarly challenging<br />
Hindi supremacy. These include Haryanvi, Garhwali, Pahari,<br />
Khariboli, Chhattisgarhi, etc. A comparison <strong>of</strong> these may yield<br />
significant insights into the ongoing stru ggle for supremacy<br />
relative to cinema as well as language in north India.<br />
Being mindful <strong>of</strong> the decline <strong>of</strong> Urdu in the context <strong>of</strong> the<br />
extinct “Muslim social” (Akbar Khan’s film Taj Mahal being<br />
the latest example), I have attempted to underst<strong>and</strong> the<br />
relationship <strong>of</strong> language, following Foucault, to the exercise<br />
<strong>of</strong> power in the use <strong>of</strong> language <strong>and</strong> explore its relevance to<br />
the resurgence <strong>of</strong> regional identities in popular cinema,<br />
both as resistance <strong>and</strong> value commitment. Here if we take<br />
due note <strong>of</strong> Bourdeiu’s contention (1977, 1991) that “the nature<br />
<strong>of</strong> linguistic practices arises across domains <strong>of</strong> use, a<br />
‘market’ for that language exists” (La Dousa 2002: 217), this<br />
study acquires a wider, cultural linguistic <strong>and</strong> political<br />
significance.<br />
Bhojpuri Cinema: Struggles, Setbacks <strong>and</strong> Success<br />
The story <strong>of</strong> Bhojpuri cinema is not only a story <strong>of</strong> struggle<br />
against linguistic <strong>and</strong> cultural dominance, but also <strong>of</strong> resourcepoor<br />
filmic ventures against well-established Hindi cinematic<br />
enterprises with experience, skill <strong>and</strong> all necessary facilities.<br />
In such an unequal struggle, the very survival continually<br />
faces threat. Bhojpuri films made their debut in 1963 with<br />
Kundan Kumar’s Ganga Maiyya Tohe Piyari Chadhaibo, which<br />
was an instant success. A “few success stories <strong>and</strong> hiccups<br />
followed” (Tripathy 2007: 149). However, the cinema continued<br />
to thrive with such significant films as Laagi Nahi Chhute<br />
Ram, Saiya Se Neh Lagaibe, Hamar Sansar, etc, adding to its<br />
popularity. But by the end <strong>of</strong> the 1960s, a decline set in<br />
largely due to the films losing sight <strong>of</strong> their social objectives<br />
<strong>and</strong> the entry <strong>of</strong> new producers not adequately familiar with<br />
Bhojpuri culture.<br />
The cinema resurfaced again with Bachubhai Shah’s Dangal<br />
(1977), starring character actor Sujit Kumar <strong>and</strong> Prema<br />
Narayan. The film became popular for its chartbuster song<br />
Kashi hile, Patna hile. It was followed by Dilip Bose’s Ganga<br />
Kinare Mora Gaon which ran for almost 30 weeks in Patna’s<br />
Apsara theatre (Ghosh: 2007). A number <strong>of</strong> more modestly<br />
popular films produced in the 1970s <strong>and</strong> 1980s such as Badka<br />
Bhaiya, Paan Khaaye Saiyan Hamaar, Balam Pardesia, Ganga<br />
Hamar Mai, Bhaiya Dooj, Dharti Maiyya, Tulsi Sohe Hamaar<br />
Angana did intermittent business, but were unable to stem the<br />
impending slump. So by “the 1990s Bhojpuri cinema was dying<br />
like a character from Hindi films reluctantly but inevitably”<br />
(Tripathy 2007: 149).<br />
In 2001 Saiyyan Hamar made a star out <strong>of</strong> drama graduate<br />
Ravi Kissen, who along with such other outst<strong>and</strong>ing stars as<br />
folk singer Manoj Tiwari <strong>and</strong> Dinesh Lal Niharua jump-started<br />
the industry once again. In 2005, Manoj Tiwari’s film Sasura<br />
Bada Paisewalah ran for more than 50 weeks in Varanasi <strong>and</strong><br />
Kanpur in Uttar Pradesh (UP) <strong>and</strong> 25 weeks elsewhere. Though<br />
made with a modest budget <strong>of</strong> Rs 30 lakh, it grossed a<br />
Economic & Political Weekly EPW August 17, 2013 vol xlviii no 33 55
SPECIAL ARTICLE<br />
stupendous Rs 13 crore. Manoj’s other film Daroga Babu I Love<br />
You earned Rs 4 crore <strong>and</strong> B<strong>and</strong>han Toote Na more than Rs 3<br />
crore. A string <strong>of</strong> successive hits that followed in the next few<br />
years gave Bhojpuri cinema an enviable reputation <strong>of</strong> high<br />
pr<strong>of</strong>itability with low capital investment. A Bombay film<br />
trade journal analyst, for example, remarked how “simple it<br />
was to take back 10 times the original investment in a<br />
Bhojpuri film” (Neelkanthan 2006). While in a similar vein<br />
Tripathy (2007: 49) noted that a good film could make a pr<strong>of</strong>it<br />
<strong>of</strong> Rs 10-12 crore.<br />
Investing in Bhojpuri films “makes good business sense as<br />
these films sell in Bihar, UP, parts <strong>of</strong> Punjab <strong>and</strong> Maharashtra”<br />
(Jha 2006) says the producer-cum-director, Rajan Kumar<br />
Singh. As “it is well known that the Bhojpuri film industry is<br />
now estimated to be worth Rs 100 crore, caters to about 200<br />
million with core audiences in Bihar <strong>and</strong> eastern UP <strong>and</strong> <strong>of</strong>fers<br />
employment to about 30,000 people (Ghosh 2007). 1 Bhojpuri<br />
films have been doing much better “here than any big star cast<br />
Hindi film”, says producer Sanjay Mehta: “So much so that<br />
even the video rights for these modest films are going for as<br />
high as Rs 20 lakh: You can call it the “Laloo phenomena <strong>of</strong><br />
cinema” (Joshi 2005). The successful mantra for Bhojpuri films<br />
is “tight budgets <strong>and</strong> disciplined film-making. The budget is<br />
normally in the range <strong>of</strong> Rs 30-40 lakh with the bigger films<br />
getting made in about Rs 60-80 lakh. The production also gets<br />
wrapped up in three months flat” (ibid). As graphically put by<br />
Ravi Kissen, “there are no star tantrums on the sets, no indiscipline,<br />
no waste <strong>of</strong> time, no juices <strong>and</strong> s<strong>and</strong>wiches from five<br />
star hotels. We mean business” (ibid). However, with the recent<br />
spell <strong>of</strong> success the budgets are getting a lot more liberal,<br />
Kab Hoi Gavna Hamaar was shot with Rs 1.5 crore, huge by<br />
Bhojpuri st<strong>and</strong>ards. The Bhojpuri film industry, says producer<br />
Rajan Kumar Singh, is now “estimated to be worth Rs 100<br />
crore, caters to about two million with core audiences in Bihar<br />
<strong>and</strong> eastern UP <strong>and</strong> <strong>of</strong>fers employment to about thirty thous<strong>and</strong><br />
people” (Ghosh 2007).<br />
Buoyed thus with success, the Bhojpuri film industry takes<br />
steps to enlarge its production base <strong>and</strong> diversify. Included<br />
among these are (1) dubbing <strong>of</strong> popular English <strong>and</strong> Hindi<br />
films into Bhojpuri such as Pirates <strong>of</strong> the Carribean, Spidereman<br />
3, Amitabh Bachchan’s Namak Halal retitled as Babua<br />
Khiladi, Dadua Anadi; (2) extending its compass to satellite<br />
markets with Star <strong>and</strong> Sahara Televisions showing “Bhojwood<br />
films” regularly because <strong>of</strong> their acceptability to audience in<br />
Hindi heartl<strong>and</strong>; (3) instituting its own film awards (Kissen<br />
2006; Ghosh 2007). In addition, there is an exploration <strong>of</strong> links<br />
with Bhojpuri diaspora in Mauritius <strong>and</strong> elsewhere, both as a<br />
possible pr<strong>of</strong>itable market <strong>and</strong> matter <strong>of</strong> cultural <strong>and</strong> linguistic<br />
affinity. One such example is a Bihari Hindi film singer Udit<br />
Narain’s first film production Kab Hoi Gavna Hamaar shot in<br />
Mauritius. The film goes back 150 years <strong>and</strong> depicts the plight<br />
<strong>of</strong> Bhojpuris in Mauritius as sugar cane plantation workers<br />
working for British planters.<br />
Narain was inspired to make the film when he saw a “small<br />
India” in Mauritius <strong>and</strong> felt it “good to see how the people who<br />
were long ago taken as slaves to this place kept the Bhojpuri<br />
56<br />
culture alive”. 2 The success <strong>of</strong> the film, which was running to<br />
packed houses for almost two months in Punjab <strong>and</strong> Delhi,<br />
inspired Narain to produce some other films shot in London,<br />
including Babul Payare, Dil Deewana Tohar Ho Gail. The market<br />
for Bhojpuri cinema has now spread all over the northern region,<br />
particularly in the urban centres along the Gr<strong>and</strong> Trunk Road,<br />
where Bhojpuri migrant labour has settled in large numbers:<br />
Jammu <strong>and</strong> Kashmir, Jal<strong>and</strong>har, Ludhiana, Panipat, Kurukshetra,<br />
Delhi, Noida, Gurgaon to name a few (Joshi 2005).<br />
A New Life<br />
An additional important factor which indirectly helped this<br />
spread was the granting <strong>of</strong> industry status to the Hindi film<br />
enterprises in 1988 which set in motion a significant upscaling<br />
<strong>of</strong> the cost <strong>of</strong> film viewing. With multiplexes getting a 10-year<br />
tax holiday, they began to spring up everywhere <strong>and</strong> started<br />
pricing out low income viewers, while charging Rs 100 for a<br />
ticket. Anticipating a substantial revenue gains from multiplexes,<br />
Hindi films began to bypass single screen theatres having<br />
ticket prices <strong>of</strong> Rs 20-30. It was “the arrival <strong>of</strong> Bhojpuri<br />
films that saved many such theatres pulling in people who had<br />
ab<strong>and</strong>oned film going due to the price <strong>and</strong> intimidating <strong>and</strong><br />
glitzy atmosphere <strong>of</strong> the multiplexes” (Neelakanthan 2006).<br />
These “decrepit cinemas like Delhi’s Moti, Raj, Gagan,<br />
Swaran would have been long defunct”, but for Bhojpuri films<br />
reviving them by attracting droves <strong>of</strong> regular viewers” (Joshi<br />
2005). Sasura Bade Paisawala, for instance, “played at Delhi’s<br />
Satyam cinema (houseful) for three months”, while at halls<br />
like Noida’s Alka, Moti, Aakash <strong>and</strong> others it attracted so much<br />
crowds that the film became not just a “hit” but “trendsetter”<br />
(Islam 2006). Neelakanthan (2006) graphically describes the<br />
atmosphere <strong>of</strong> a theatre displaying Bhojpuri films:<br />
It is an early monsoon day at Sheetal a single screen theatre in Kurla in<br />
central Bombay. An animated audience, part <strong>of</strong> a growing population<br />
<strong>of</strong> migrant workers from Bihar <strong>and</strong> UP overflows the theatres’s seats at<br />
the weekend screening <strong>of</strong> Ravi Kissen’s film. Dancing to the catchy<br />
songs, clapping at snappy dialogue, whistling <strong>and</strong> joking, the crowd<br />
shows its appreciation for the nice <strong>and</strong> naughty versions <strong>of</strong> Ravi Kissen<br />
then in the first ever double role in a Bhojpuri film.<br />
Similar delirious responses enliven the Moti theatre at<br />
Ch<strong>and</strong>ni Chowk where the “cinema hall attracts the cartpullers<br />
<strong>and</strong> rickshawallahs, who all work in the Kashmiri Gate,<br />
Chawri Bazaar, Sadar Bazaar <strong>and</strong> Khari Baoli business areas”. 3<br />
In fact, in all cities with sizeable Bhojpuri migrant population,<br />
one can witness similar reclamations <strong>of</strong> space by people who<br />
do not feel entirely at home outside the theatre which virtually<br />
becomes their home away from home.<br />
The popularity ratings <strong>and</strong> commercial pr<strong>of</strong>itability <strong>of</strong> Bhojpuri<br />
films in the region north <strong>of</strong> Delhi is no different as testified<br />
by certain distributors <strong>and</strong> other knowledgeable people<br />
with pr<strong>of</strong>essional interest in films. According to a distributor<br />
from Ludhiana (which accounts for about 60% <strong>of</strong> the regional<br />
collection largely contributed by thous<strong>and</strong>s <strong>of</strong> migrant hosiery<br />
workers from Bihar <strong>and</strong> east UP):<br />
Earlier Bhojpuri films were only shown in a couple <strong>of</strong> Ludhiana halls<br />
like Swaran <strong>and</strong> Nirmal, now they are also screened in theatres like<br />
August 17, 2013 vol xlviii no 33 EPW Economic & Political Weekly
Arora Palace, Basant, Society, Deepak, etc. Even Naulakha theatre<br />
(more reputed) shifted strategically to Bhojpuri films recently.<br />
As film distributor, Ajay Bhanot admits, “For some single<br />
screen theatres on the verge <strong>of</strong> closure, Bhojpuri films have<br />
acted like oxygen”. 4 Another producer, Jagjit Singh, says “Punjab<br />
is now a regular <strong>and</strong> popular circuit for Bhojpuri films”.<br />
The biggest superhit <strong>of</strong> 2007 was Dinesh Lal Yadav’s film,<br />
Niharua Rickshawala which even left behind Sasura Bada<br />
Paisewala.<br />
An average <strong>of</strong> 8-10 Bhojpuri films are released in the Punjab<br />
region <strong>and</strong> they earn Rs 4 to Rs 7 lakh in a week. Film<br />
distri butors in Jal<strong>and</strong>har say that they get a share <strong>of</strong> Rs 8,000<br />
to Rs 15,000 from each cinema hall, where these films are<br />
distributed. 5 These films run longer, eight weeks for the film<br />
P<strong>and</strong>itji Batai Na Biah Kab Hoi as against hardly two weeks<br />
for Hindi or Punjabi films. 6 According to Ajay Bhanot <strong>of</strong><br />
Jal<strong>and</strong>har, who distributes Bhojpuri films across 35 cinema<br />
halls in Punjab, the Manoj Tiwari starrer Dhartiputra<br />
smashed Ludhiana box <strong>of</strong>fice records in 2007, leaving behind<br />
Akshay Kumar’s Garam Masala <strong>and</strong> Sanjay Dutt starrer<br />
Shadi No 1.<br />
Such popularity <strong>of</strong> Bhojpuri films did produce some social<br />
tensions. In 2007, a bomb blast occurred in Shingar Cinema,<br />
Ludhiana during a screening <strong>of</strong> Bhojpuri superstar Manoj<br />
Tiwari’s film Janam Janam ka Saath. This prompted a visit by<br />
the superstar himself who declared, “I sympathise with the<br />
victims but it appears to be a plan to attack the most vulnerable<br />
migrant population <strong>and</strong> destroy Bhojpuri film business<br />
in Punjab”. 7 Sociologically no less important though not as<br />
spectacular is the emerging social process identified by distributor<br />
Bhanot. He asserts that “about 5% <strong>of</strong> the Bhojpuri<br />
genre audience is Punjabi. Some young Punjabis watch these<br />
films for fun. A section is <strong>of</strong> local labour class, which<br />
interacts with the migrants <strong>and</strong> develop familiarity with<br />
the language” (Ghosh 2007). This seems pregnant with<br />
possi bilities for cross-linguistic <strong>and</strong> cross-cultural communication<br />
channels, both at the state <strong>and</strong> higher regional <strong>and</strong><br />
national levels.<br />
Emerging Analytical Themes<br />
Intrigued by the spectacular rise <strong>of</strong> the Bhojpuri films, analysts<br />
have tried to make sense <strong>of</strong> it in terms <strong>of</strong> a complex mix<br />
<strong>of</strong> socio-economic <strong>and</strong> cultural factors. A major factor invoked<br />
is the discarding by Hindi films <strong>of</strong> traditional middle<br />
ground as “cinema <strong>of</strong> mass sensibility” (Neelakanthan 2006)<br />
which enabled its appeal to spread widely across classes <strong>and</strong><br />
regions. Neelakanthan calls it Hindi cinema’s historic turn<br />
away from the masses <strong>and</strong> Ghosh terms it the explosion <strong>of</strong><br />
feel-good cinema, where the village, the ageing <strong>and</strong> the<br />
underprivileged were all eased out <strong>of</strong> the frame (Ghosh 2007;<br />
Neelakanthan 2006). Director Dhananjay Mishra from Bihar<br />
explains it as “Indian elites’ embrace <strong>of</strong> modernity <strong>and</strong><br />
globalisation” <strong>and</strong> asserts Bhojpuri films provide space for<br />
those left behind; a “segment <strong>of</strong> the population [which] includes<br />
not just the Bhojpuri peasantry, but also capitalist merchants<br />
used to an old style <strong>of</strong> doing business” (cf Neelakanthan<br />
SPECIAL ARTICLE<br />
2006). This is also corroborated by the film director Amit<br />
Singh from Benares, who refers to independent financiers<br />
unable to compete with corporate financing <strong>and</strong> joint<br />
ventures dominating the Hindi film industry who move to<br />
Bhojpuri films where a film can be made for Rs 45 lakh (ibid).<br />
Another significant factor stressed is that Bhojpuri cinema is<br />
not about money, industrial structure or finance, but about<br />
values which producer Mahender Nath P<strong>and</strong>ey <strong>of</strong> Benares<br />
cited in Neelakanthan (2006) <strong>and</strong> Ghosh (2005) <strong>and</strong> which<br />
the film star Ravi Kissen (Kumar 2006) emphasised. The values<br />
stressed, however, vary somewhat <strong>and</strong> refer to both those<br />
depicted positively in Bhojpuri films <strong>and</strong> those avoided or denigrated<br />
but <strong>of</strong>ten glamourised in Hindi films. For producer<br />
Mohinder Nath P<strong>and</strong>ey, for instance, Bhojpuri films are all<br />
about the web <strong>of</strong> social relations, the extended family, family<br />
friendship, neighbourliness, respect for women <strong>and</strong> hospitality<br />
– all that urban westernised India seems to have lost.<br />
Neelakanthan (2006), likewise, laments: “There is a “cultural<br />
gap” which makes high society Hollywood <strong>and</strong> Hindi films incomprehensible<br />
to people in rural districts <strong>and</strong> small towns”.<br />
Further, he is appreciative <strong>of</strong> the audiences <strong>and</strong> film-makers<br />
who view the prevalence <strong>of</strong> western style gender relations,<br />
scantily-clad women, urban settings, English dialogues <strong>and</strong><br />
the absence <strong>of</strong> the extended family as alienating factors in<br />
Hindi films. In a similar vein, Ravi Kissen debunks the city media’s<br />
criticism <strong>of</strong> Bhojpuri cinema as “loud <strong>and</strong> obscene”.<br />
Rather, he praises Bhojpuri films as “propagating values that<br />
are long lost in Hindi cinema, like respect for bhabhi, the relevance<br />
<strong>of</strong> ghoonghat…even rivers like Ganga are part <strong>of</strong> our<br />
lifeline” (Kumar 2006).<br />
For a realistic appreciation, however, <strong>of</strong> the filmic preferences<br />
<strong>of</strong> Bhojpuris or other similar disprivileged people, the<br />
following allusive reference to the interplay <strong>of</strong> ethnicity, value<br />
commitment <strong>and</strong> economic deprivation seems to be particularly<br />
relevant.<br />
In 2005 there were two remakes <strong>of</strong> Roman Polanski’s Death <strong>and</strong> The<br />
Maiden, Siskian <strong>and</strong> Dansh: can you imagine watching Roman Polanski<br />
in a common theatre with the stench <strong>of</strong> urine, buzzing flies, paanstained<br />
wall <strong>and</strong> one working fan, neither can I. 8<br />
It appears as if the “audience seems to be telling mainstream<br />
Bollywood: we want our own smells <strong>and</strong> sights in the movie”<br />
(Ghosh 2005). What happened after M<strong>and</strong>al Commission recommendations<br />
were implemented is now happening in the entertainment<br />
industry. “As in politics, the entertainment industry<br />
too has been stratified. Forget what is good or bad, the<br />
issue is: I need my own cinema that suits my own aesthetics”<br />
(Neelakanthan 2006). This “own aesthetics” embraces an urge<br />
to see in films such popular folk features as fairs <strong>and</strong> festivals,<br />
nautankis, acrobatics, travelling musicians <strong>and</strong> courtesans,<br />
among others. 9 Contrarily, Hindi cinema has alienated itself<br />
from such rural areas <strong>and</strong> small-town aesthetics, leaving a<br />
vacuum to be filled by Bhojpuri <strong>and</strong> other kinds <strong>of</strong> cinema<br />
coming up (Akhtar 2006).<br />
Another crucial factor having a bearing on Bhojpuri films<br />
relative to new Hindi cinema is the form <strong>of</strong> Hindi used by<br />
the latter. As one article in Tehelka says, “The very core <strong>of</strong><br />
Economic & Political Weekly EPW August 17, 2013 vol xlviii no 33 57
SPECIAL ARTICLE<br />
Hindi cinema has moved away from Hindi, Hindustan <strong>and</strong><br />
Middle India to the Punjabi Hindi <strong>of</strong> Delhi <strong>and</strong> north-west India;<br />
down to the themes, characters, idioms <strong>and</strong> lyrics” (Sahi 2008).<br />
To show how Bhojpuri films manage to fill the above gap in<br />
the regional or broader contexts, some analysts <strong>of</strong>fer selective<br />
comments on the aspects <strong>of</strong> Bhojpuri language, rural culture,<br />
value commitments <strong>of</strong> film-makers <strong>and</strong> socio-cultural change.<br />
Neelakanthan, for instance, feels that values <strong>of</strong> the rural poor<br />
are a major factor fuelling commercial <strong>and</strong> social success <strong>of</strong><br />
Bhojpuri films. Besides, their education <strong>and</strong> social <strong>and</strong> technical<br />
sophistication notwithst<strong>and</strong>ing, many <strong>of</strong> the Bhojpuri filmmakers<br />
believe “the rural culture <strong>of</strong> Bihar <strong>and</strong> UP has values<br />
worthy <strong>of</strong> emulation, values lost to the large minority that constitutes<br />
metropolitan India being catered to by the new crop <strong>of</strong><br />
Hindi films” (Neelakanthan 2006).<br />
This also has implications for the life-world <strong>of</strong> film pr<strong>of</strong>essionals,<br />
who have to rough it out in rustic rural surroundings<br />
with little or no modern amenities. A case in point is popular<br />
Bhojpuri actress Sahiba Sheikh, renamed Rani Chatterjee, the<br />
tallest female star <strong>of</strong> Bhojpuri films who unlike the mainstream<br />
Rani Mukherjee, spends 25 days in a month away from<br />
her Mumbai home, busy shooting in places seldom heard <strong>of</strong> in<br />
the film circles like Mathura, Gonda <strong>and</strong> Etah. “She has given<br />
us Sasura Bade Paisewala, the Bhojpuri film that did not only<br />
do better business than Black <strong>and</strong> Page 3, but also set Bhojpuri<br />
as the flavour <strong>of</strong> the season” (Ghosh 2005; Islam 2005). Indeed,<br />
in “the difference in the fame <strong>and</strong> fortune <strong>of</strong> the two<br />
Ranis lies the untold story <strong>of</strong> the two disparate worlds: India<br />
Shining <strong>and</strong> India Invisible” (ibid).<br />
Breaking Stereotypes<br />
That Bhojpuri films make good money is now generally<br />
acknowledged, yet there is a strangely condescending attitude<br />
among film distributors towards the audience <strong>of</strong> those films.<br />
They are viewed as “invisible masses” (ibid) <strong>and</strong> as “third class”<br />
<strong>and</strong> “C grade”, both reflecting “morally inflected descriptions<br />
<strong>of</strong> economic status” (Neelakanthan 2006). Indeed, it is generally<br />
felt that Bhojpuri films have taken up the space <strong>of</strong> low<br />
budget Hindi movies in several areas. The combination <strong>of</strong><br />
new markets <strong>and</strong> the decentralisation <strong>of</strong> cinema has replaced<br />
“C grade films” with pulp regional cinema (Ghosh 2008).<br />
In an insightful comment, Neelakanthan highlights the<br />
significance <strong>of</strong> feudal accent in Bhojpuri culture <strong>and</strong> its linkages<br />
to melodrama, <strong>and</strong> particularly to family melodrama<br />
which is a “virtual staple <strong>of</strong> Bhojpuri films”. As he points out,<br />
“the allegorising <strong>of</strong> social conflict as romantic <strong>and</strong> familial<br />
drama is inherent to melodrama, <strong>and</strong> a common feature in<br />
societies with feudal remnants” (2006). Further, he feels that<br />
an inherent contradiction between lived poverty <strong>and</strong> feudal<br />
values “entails a certain balancing act on the part <strong>of</strong> filmmakers<br />
keeping in mind that the “masses” who currently<br />
view these films are at the lower end <strong>of</strong> the socio-economic<br />
hierarchy”. This may come down to the way the film presents<br />
“the play <strong>of</strong> difference between poor people <strong>and</strong> rich people”<br />
according to Bhojpuri film-maker Sanjay Sinha (cited in<br />
Neelakanthan 2006).<br />
58<br />
Migration-induced changes in Bhojpuri culture <strong>and</strong> their selective<br />
bearing on Bhojpuri films have attracted the attention<br />
<strong>of</strong> some analysts. They have pointed to shifting preferences<br />
among Bhojpuri cinema audience 10 based on exposure <strong>of</strong><br />
migrant labourers (mainly male) to different cultural environments<br />
in Punjab, metropolitan Bombay <strong>and</strong> possibly other settings.<br />
However, they differ with regard to the extent they emphasise<br />
culture, class or age. Ashok Bhanot, a Punjab producer<br />
says, “the audience in Punjab prefer a different kind <strong>of</strong><br />
Bhojpuri film. Back in Bihar <strong>and</strong> eastern UP the core Bhojpuri<br />
audience wants clean family socials. But the viewership here<br />
is made <strong>of</strong> younger single men who prefer spicier stuff”<br />
(Ghosh 2007).<br />
Likewise a Mumbai producer emphasises “what sells is fighting,<br />
chest thumping <strong>and</strong> action” (Neelakanthan 2006). This<br />
“significant contradiction”, as Neelakanthan puts it, “is driven<br />
by male labourers who migrate from eastern UP <strong>and</strong> Bihar”.<br />
However, the revenue generated in Mumbai (25%) is far less<br />
than (40%) in Bihar. Ravi Kissen explains the way how this<br />
kind <strong>of</strong> cultural contradictions may be partly smoothened,<br />
“We can’t show cleavages <strong>and</strong> kisses, but we can play with<br />
words” (Jha 2006). Despite such care some middle class women<br />
in UP <strong>and</strong> Bihar love his “antics” <strong>and</strong> find him “hot”. The star<br />
himself adds, “My wife gets insecure about it but now she<br />
underst<strong>and</strong>s I have no appetite for the naughty stuff” (ibid).<br />
Tripathy marvels at the “richness” <strong>of</strong> Bhojpuri films <strong>and</strong> contrasts<br />
it with the “unproductiveness” <strong>of</strong> the region, which he<br />
terms as “cultural wastel<strong>and</strong>” afflicted by a number <strong>of</strong><br />
socio-economic dead ends. He includes among these declining<br />
agricultural productivity, decades <strong>of</strong> deindustrialisation, serious<br />
rupture <strong>of</strong> law <strong>and</strong> order, internecine conflicts generated<br />
by some social mobility since 1970 <strong>of</strong> the middle <strong>and</strong> lower<br />
rungs <strong>of</strong> the rural population, inducing both upper <strong>and</strong> lower<br />
end <strong>of</strong> socio-economic hierarchy to migrate to seek relief (Tripathy<br />
2007: 146). This huge migrant population with their<br />
complex love-hate relations, diverse attachments, relative to<br />
places <strong>of</strong> origin <strong>and</strong> destination, have paradoxically turned<br />
out to be the most loyal audience <strong>of</strong> Bhojpuri film industry<br />
(ibid: 146-47). In terms <strong>of</strong> sectional representation, these loyalists<br />
appear to be composed <strong>of</strong> the following segments:<br />
migrants from the lower rung <strong>of</strong> the middle castes <strong>and</strong> semiliterates<br />
<strong>and</strong> illiterates from small towns in the native region.<br />
“Add to it a sprinkling <strong>of</strong> dalits (untouchables) <strong>and</strong> the relatively<br />
uneducated <strong>and</strong> economically under-privileged <strong>and</strong><br />
your pr<strong>of</strong>ile <strong>of</strong> the Bhojpuri audience is complete” (ibid: 2007:<br />
148). Further, Tripathy feels that the rise <strong>of</strong> the Bhojpuri cinema<br />
is accompanied by a certain “commonality <strong>and</strong> resonance”<br />
in the region <strong>of</strong> eastern UP <strong>and</strong> Bihar (ibid: 151). This<br />
together with “compounding into a single whole”, the diverse<br />
experience <strong>of</strong> rural <strong>and</strong> urban migration <strong>and</strong> above all the<br />
every-day experiences <strong>of</strong> audience as citizens in this part <strong>of</strong> the<br />
country have given a push for regional consolidation (ibid: 151).<br />
Another significant factor for consolidation <strong>of</strong> the cinema<br />
<strong>and</strong> the region relates to the very nature <strong>of</strong> Bhojpuri, which<br />
is a flexible dialect with a huge embrace. Bhojpuri, in actual<br />
experience ranges from being seen as a style <strong>of</strong> Hindi (bhaiya<br />
August 17, 2013 vol xlviii no 33 EPW Economic & Political Weekly
or Bihari) to a large cluster <strong>of</strong> dialects spoken natively in<br />
Bihar, eastern UP <strong>and</strong> parts <strong>of</strong> MP. Thus Bhojpuri cinema<br />
constantly has to seek a balance that would ensure viewership<br />
in the entire region (ibid 2007: 151; Tiwari 2003). There<br />
is hardly any need to point out the explosive regional or<br />
national potentialities <strong>of</strong> such a consolidation. The remaining<br />
important aspect which needs to be highlighted relates<br />
to the cultural revival generated by the migrant bourgeoisie.<br />
This, as we shall presently see, is fully reinforced by the nostalgic<br />
memories <strong>of</strong> ordinary migrant viewers <strong>of</strong> Bhojpuri<br />
films. Besides fairs <strong>and</strong> festivals like Chatth articulate<br />
regional pride <strong>and</strong> identity formation. 11 A major step in this<br />
direction was the starting <strong>of</strong> Bhojpuri channels, beginning<br />
with the inauguration <strong>of</strong> Mahua TV in 2008, popular for the<br />
progammes “Bahubali” <strong>and</strong> “Ke Banega Crorepati”. This was<br />
followed by other channels like Hamar TV, Maurya TV, Purva<br />
TV, Magik TV, Sangeet Bhojpuri, Mahua News, etc, garnering<br />
viewership for a “small town middle-class” <strong>and</strong> “lower<br />
middle-class Bhojpuri migrant” (Ghosh 2010 cf Rathore<br />
2010) population, 12 this surging popularity has made the<br />
Hindi general entertainment channels do a rethink <strong>and</strong><br />
prepare programmes with Bhojpuri flavour (Talwar 2010).<br />
In addition, there is a deluge on the net <strong>of</strong> different websites<br />
which serve to reinforce the link between the local, regional<br />
or national <strong>and</strong> the global. The prominent among these are<br />
Bhojpuri Sansar: a global network <strong>of</strong> Bhojpuri pr<strong>of</strong>essionals<br />
with members active in the United States, the United Kingdom,<br />
Qatar, Singapore, Trinidad, Tobago, etc, that gives the latest<br />
news <strong>of</strong> places like Chapra, Aara <strong>and</strong> Gopalgunj. Hellobihar.<br />
com, Chaurichaura.com, Bhojpurigellata.com, Anjori.com –<br />
the first exclusive Bhojpuri portal – discuss matrimonials,<br />
cinema, festivals, photos, cuisine – Bhojpuria.com has an online<br />
shopping provision, as do Bhojpuriadukan, Littichoka.<br />
com, 13 etc. All these pointing to a highly complex relationship<br />
between migration, globalisation <strong>and</strong> technology.<br />
Aspirations <strong>of</strong> Bhojpuri Migrant Population<br />
As pointed out earlier in this paper, it is the Bhojpuri migrants,<br />
their yearning for home <strong>and</strong> familiar surroundings, their<br />
memories <strong>of</strong> day-to-day minor or major joys <strong>of</strong> life back home<br />
<strong>and</strong> their cultural pride <strong>and</strong> sense <strong>of</strong> human dignity which<br />
are <strong>of</strong>ten exposed to deliberate or careless hurts in their alien<br />
socio-economic environment. Their steadfast display <strong>of</strong> loyalty<br />
to Bhojpuri films regardless <strong>of</strong> dirt <strong>and</strong> discomfort <strong>of</strong> the<br />
theatres screening them is to be seen in this context. It is this<br />
that transformed the fortunes <strong>of</strong> Bhojpuri cinema. From a<br />
depressed backward poor relation, it became the envy <strong>of</strong> a<br />
more established Hindi cinema as a more popular <strong>and</strong> greater<br />
pr<strong>of</strong>it-making performer. It becomes, therefore, imperative to<br />
ascertain the perceptions <strong>and</strong> responses <strong>of</strong> the migrant viewers<br />
not only to underst<strong>and</strong> the monetary success <strong>of</strong> the Bhojpuri<br />
films, but also the satisfaction the people derive both as<br />
a socio cultural entity <strong>and</strong> as human beings with feelings,<br />
desires <strong>and</strong> wants.<br />
For the above purpose, I mainly depend on the interview<br />
data I personally collected from the migrant workers <strong>and</strong><br />
SPECIAL ARTICLE<br />
some other selected persons who have knowledge about<br />
cinema or having access to Bhojpuri workers or film viewers.<br />
The study included about 60 daily wagers from Ludhiana,<br />
Patiala <strong>and</strong> Ch<strong>and</strong>igarh. They were contacted after work<br />
when they were relaxed <strong>and</strong> quite communicative. Bhojpuri<br />
films on the screen, so to say, transported them out <strong>of</strong> the<br />
harsh-lived realities <strong>of</strong> an alien desh (country) to imaginatively<br />
recreated spaces like hamar gaon (my village), hamar<br />
desh (my country), hamar b<strong>and</strong>hu (my relative), hamar ghar<br />
(my home) with its familiar sights <strong>and</strong> smells <strong>and</strong> apnapan<br />
(intimacy). There the food tastes better than anywhere else:<br />
the choka prepared at home, the chutneys <strong>and</strong> even red chillies<br />
from home they carry with them, keeps the taste <strong>of</strong><br />
home physically alive. In much the same way, Bhojpuri films<br />
not only symbolise home life but recreate it as a life pattern<br />
in motion.<br />
There is a boastful identification with such lifestyle characteristics<br />
as smoking a “beedi”. As one viewer put it while<br />
parodying a popular advertisement “hum pataka bidi peene<br />
walon ki baat hi kuch aur hai” (there is something quiet distinctive<br />
about us beedi smokers). Similarly, as another commented,<br />
our patras (characters) chew on the katha <strong>and</strong><br />
supari <strong>and</strong> spit it in a unique style, it parallels no one”. The<br />
other significant aspect is yaad – the memory <strong>of</strong> “home”, the<br />
days spent in shared delight <strong>of</strong> togetherness which comes on<br />
you, <strong>of</strong>f <strong>and</strong> on:<br />
After a hard day’s work, you are putting up your legs <strong>and</strong> sitting on the<br />
seat watching the film, you remember the hassi-majak with your sister-in-law,<br />
what happened during gauna <strong>and</strong> so many little things<br />
related to home. All these things make you forget your suffering <strong>and</strong><br />
make the next day bearable.<br />
The other aspect relates to the assurance <strong>of</strong> a better future<br />
after returning home: “We may be sleeping huddled together<br />
on the pavement out in the cold but we conserve the money<br />
to go back one day”. Another migrant genralises: “The bird<br />
which flies away from the nest always wants to go back to it<br />
<strong>and</strong> always wants the nest to remain as it was left”. Meanwhile,<br />
it is the mehak (the smell), <strong>of</strong> “my” l<strong>and</strong> which these<br />
films give the viewer. Further, there is a feeling <strong>of</strong> vicarious<br />
pride about such popular Bhojpuri actors as Pramod Tiwari <strong>and</strong><br />
Ravi Kissen, “hamara bitwa bhi hero ban sakta hai” (our son can<br />
also become a hero), <strong>and</strong> also “hamara desh kisse se kam nahi”<br />
(see our country is no less than any other). Additionally, some<br />
<strong>of</strong> those with l<strong>and</strong> back home <strong>and</strong> feeling the status loss: “ aisa<br />
hai hamara khet, ham bhi desh mein zamindar hain” (our fields<br />
are also like that, we too are zamindars in our own l<strong>and</strong>).<br />
Deshdrohi<br />
Thus, Bhojpuri films not only symbolise, but also recreate<br />
before their eyes live images <strong>of</strong> facets <strong>of</strong> Bhojpuri society, providing<br />
both a sense <strong>of</strong> identification <strong>and</strong> pride. The fact that<br />
heroes <strong>of</strong> Bhojpuri films are frequently idealised by Bhojpuri<br />
young men who face hardship, humiliation <strong>and</strong> injustice but<br />
keep struggling till they reach their goal, these heroes tend to<br />
mirror migrant predicaments. 14 Space considerations allow me<br />
to discuss only one example that <strong>of</strong> Kamal Khan’s Bhojpuri/<br />
Economic & Political Weekly EPW August 17, 2013 vol xlviii no 33 59
SPECIAL ARTICLE<br />
Hindi film Deshdrohi (2008). The discussion on migrants <strong>and</strong><br />
natives <strong>and</strong> the identity <strong>of</strong> the migrants is the most important<br />
theme <strong>of</strong> Deshdrohi which was released in 2008 amidst lots <strong>of</strong><br />
protests. The film opens with the end <strong>of</strong> a train journey, shots<br />
<strong>of</strong> Bombay, the fast traffic <strong>and</strong> the skyscrapers <strong>and</strong> the sight <strong>of</strong><br />
a lost man, Raja, a migrant from Bihar trying to find his feet in<br />
a cold unfeeling place. As he hungrily approaches a vada-pao<br />
stall, he is rudely h<strong>and</strong>ed over the dish despite having paid for<br />
it. Yet the man at the vada-pao stall again asks him for payment.<br />
Raja protests <strong>and</strong> swears kasam Ganga maiya ki to emphasise<br />
his honesty. He is rudely pushed away <strong>and</strong> rebuked,<br />
“Why do you unemployed Bihari youth come to Bombay?”,<br />
yells the vada-pao seller. “If you remove one brick, one finds a<br />
milkman, if the second brick is removed it is a newspaperwallah,<br />
you have made amchi Mumbai an orphanage”. 15 Amidst<br />
the skyscrapers <strong>and</strong> cold environment, Raja desperately tries<br />
to find his friend Shekar, who is supposed to be a “big man in<br />
Mumbai”. The film shifts in a flashback to the village, where<br />
Shekhar has just returned from Mumbai <strong>and</strong> purchased a 10<br />
bigha orchard from “Thakur Sahib”. Shekhar pr<strong>of</strong>esses to be<br />
rich <strong>and</strong> prosperous in Mumbai, having “cars <strong>and</strong> servants”,<br />
<strong>and</strong> he also declares if there is any money it is only in Mumbai,<br />
“it rains money in Mumbai”.<br />
Raja who is studying in college has come to Mumbai to fulfil<br />
his dreams <strong>of</strong> becoming a police <strong>of</strong>ficer after being thrown<br />
out <strong>of</strong> the house by his father. He is on the lookout for his<br />
friend to help him. A Muslim fruit seller advises him to go to<br />
Jogeshwari, where people from Bihar <strong>and</strong> UP reside. Raja<br />
boards the bus, he h<strong>and</strong>s over a Rs 100 note to the conductor,<br />
who insists on a Rs 10 change. Raja pleads, “Bhaiya, I don’t<br />
have change”. The use <strong>of</strong> the word bhaiya leads to an uncontrollable<br />
fury,<br />
How dare you call me a bhaiya. You may be a bhaiya, your father could<br />
have been a bhaiya. I am from Mumbai. I am a Marathi Manoos. If you<br />
call me a bhaiya. I will beat you to pulp, till you forget your father. It is<br />
because <strong>of</strong> you all that people don’t get a place to sit in buses <strong>and</strong><br />
trains. You have made Mumbai a pigeons “den”.<br />
When Raja protests about his legal rights even the driver<br />
aggressively orders him to be thrown out “we should name<br />
BTC as Bhaiyya Transport Corporation. Throw out these beggars.<br />
Now they are going to teach us law”.<br />
Raja suddenly discovers Shekhar st<strong>and</strong>ing outside a big bungalow<br />
as a watchman. Shekhar is embarrassed about his low<br />
status <strong>and</strong> says stoically<br />
We came to Mumbai with big dreams, we should know English to fulfil<br />
our dreams. Even to become an <strong>of</strong>fice boy, one needs to know English.<br />
Our politicians do not underst<strong>and</strong> it…Bombay is a harsh reality <strong>and</strong><br />
one has to accept it as a part <strong>of</strong> life.<br />
Raja begins to work at a fruit stall <strong>and</strong> seriously attempts to<br />
pursue his dreams. However, fate decides it otherwise. He unwillingly<br />
kills a goonda, while trying to save Sonia Patil, who<br />
is always protecting him like a guardian angel. Her regional<br />
<strong>and</strong> caste status are clearly articulated <strong>and</strong> is a source <strong>of</strong> resentment<br />
for her intimacy with Raja. The goonda who has<br />
been killed happens to be the brother <strong>of</strong> Rajan Nayak, who<br />
gives a supari for Raja’s killing to encounter specialist Rajesh<br />
60<br />
Sharma, who incidentally is also a bhaiya. While running<br />
away from the police, Raja again encounters a scene where a<br />
“bhaiya” is being beaten up. The aggressors are yelling “beat<br />
this man to pulp seeing him, all bhaiyas will be forced to leave<br />
Mumbai”, when Raja intervenes in the fight he too is mocked,<br />
“you too are a bhaiya from UP or Bihar, just get lost”. Raja is<br />
able to put down the aggressor, gives a speech on the unity <strong>of</strong><br />
India. He proclaims,<br />
The amount <strong>of</strong> hatred you have for us, the same amount <strong>of</strong> love we<br />
have for you. Come down to UP <strong>and</strong> Bihar <strong>and</strong> see how a guest is given<br />
the status <strong>of</strong> god.<br />
As Raja tries to avoid the police, he comes under the clutches<br />
<strong>of</strong> the food minister Sanjay Shrivastva, the leader <strong>of</strong> north<br />
Indians, Uttar Bhartiyas in Mumbai. Sanjay Shrivastava exploits<br />
Raja’s s<strong>of</strong>t corner for the plight <strong>of</strong> north Indians <strong>and</strong> tries<br />
to manipulate him to kill the deputy chief minister, Kulkarni.<br />
However, as Sanjay Shrivastava’s nefarious designs are<br />
exposed, Raja brings into the open the way politicians exploit<br />
regional sentiments for their selfish ends <strong>and</strong> says, “they are<br />
the real desh drohi”. A series <strong>of</strong> situations involving Rajan<br />
Nayak, Baba Kadam, Daya Mathur, Sanjay Shrivastava <strong>and</strong> inspector<br />
Rajan (married to Raja’s college sweetheart) expose<br />
the way sentiments are whipped up to exploit the feelings <strong>of</strong><br />
the common man. In the process the real truth about Raja’s<br />
friend, Shekhar also comes out in the open. It is found out<br />
that he is none other than Kaalia, the famous sharpshooter <strong>of</strong><br />
the underworld. In the beginning Kaalia follows his selfish<br />
agenda <strong>and</strong> attacks Raja. Then his sentiments <strong>and</strong> love for<br />
his friend <strong>and</strong> village mate overcome his monetary calculations.<br />
Kaalia dies saving Raja <strong>and</strong> requests him to tell the<br />
people back home in the village that he was a good man. Raja<br />
resolutely resolves Kasam Ganga Maiyya ki…kasam apne gaon<br />
ki mitti ki”, I will leave for Hardwar only after making the l<strong>and</strong><br />
<strong>of</strong> Mumbai pure”.<br />
The film brings the issue <strong>of</strong> bhaiya identity into the open<br />
<strong>and</strong> exposes the relationship between it <strong>and</strong> the migratory<br />
experience <strong>of</strong> Bhojpuri people, including sociocultural discrimination,<br />
economic hardship <strong>and</strong> personal indignity <strong>and</strong><br />
exploitation. Indeed, migrants themselves assert that these<br />
films are linked to their pehchan (identity), astitva (existence).<br />
Further, the entire ritual <strong>of</strong> going to see Bhojpuri films<br />
with others like them (here subregional differences are submerged<br />
into a regional commonality) feeling relaxed <strong>and</strong><br />
secure, watching together, cheering or hooting at the scenes.<br />
All these give a feeling <strong>of</strong> well-being, self-respect <strong>and</strong> dignity<br />
as common ethnic group, self-recognised <strong>and</strong> recognised by<br />
other communities. Here in the imaginaries (Jacces) an incipient<br />
imagined (Anderson) homel<strong>and</strong> is created which is<br />
completely related to the viewer’s migratory experience. Cinema<br />
halls where Bhojpuris congregate in large numbers <strong>and</strong><br />
make a public expression <strong>of</strong> their identity <strong>and</strong> dignity have<br />
been subjected to a few v<strong>and</strong>al attacks 16 (Ghosh 2008) by local<br />
people who resent their presence amidst them in growing<br />
numbers. Some time back, in response to statements <strong>of</strong> Raj<br />
Thackery on migrants, Thane’s Chitralaya cinema in Boisar<br />
area has been ransacked by Maharashtra Navanirman Sena<br />
August 17, 2013 vol xlviii no 33 EPW Economic & Political Weekly
SPECIAL ARTICLE<br />
workers. The hall was screening the latest Dinesh Lal Niharua<br />
blockbuster Ek Bihari Sau Pe Bhari. The activists objecting<br />
to the title <strong>of</strong> the film v<strong>and</strong>alised the cinema hall <strong>and</strong><br />
beat up the audience. 17 The film had a release with Salman<br />
Khan’s Ek Tha Tiger <strong>and</strong> was released in 55 cinema halls in<br />
Bihar with a record opening pr<strong>of</strong>it <strong>of</strong> Rs 40 lakh. 18 The film in<br />
a stirring manner eulogised the history, geographical locations,<br />
famous personalities <strong>and</strong> characteristics <strong>of</strong> the people<br />
<strong>of</strong> Bihar: Bihari matlab bagawat ki chingari or jaisan lakdi,<br />
vaisan aari, dushman ke ghar me ghus ke maari, <strong>and</strong> finally,<br />
saat janam le dushmani. 19 Another popular film Bhoomiputra<br />
(2009) too was similarly self-adulatory in myth-making. The<br />
protests ultimately worked <strong>and</strong> the distributors forced the<br />
film to change its title to Ek Nihurua Sirfira. 20<br />
Despite their yearning for home <strong>and</strong> repeated assertions<br />
to themselves <strong>and</strong> others to return home soon, migrants with<br />
skill, hard work or other distinctive qualities tend to develop<br />
economically <strong>and</strong> socially advantageous local links <strong>and</strong> begin<br />
to see a reason for postponing their departure for home.<br />
They, instead, bring their families <strong>and</strong> other close relatives<br />
to the place <strong>of</strong> their employment. Thus, their local roots tend<br />
to multiply <strong>and</strong> tie to the native homes get progressively<br />
attenuated. Each person has, <strong>of</strong> course, his own reasons <strong>and</strong><br />
circumstances to stay put, but the fact remains the number <strong>of</strong><br />
those staying on is multiplying. Although the number <strong>of</strong><br />
those actually settling down is not available, Smita Gupta<br />
provides an estimate <strong>of</strong> total poorvanchali or bhaiya population<br />
relative to natives in certain states. The migrant population<br />
from UP <strong>and</strong> Bihar is a very sizeable one, in Maharashtra<br />
out <strong>of</strong> a population <strong>of</strong> 6.69 crore, 50 lakhs are from UP <strong>and</strong><br />
Bihar, similarly out <strong>of</strong> Delhi’s 1.3 crore population 38 lakhs<br />
are migrants from UP <strong>and</strong> Bihar. In Punjab out <strong>of</strong> the states’<br />
2.4 crore population, 40 lakhs are migrants from UP <strong>and</strong> Bihar,<br />
while in Assam out <strong>of</strong> the state’s population <strong>of</strong> 2.6 crore,<br />
migrants from UP <strong>and</strong> Bihar are around three lakhs. This<br />
large number <strong>of</strong> male migrants constitutes the viewership <strong>of</strong><br />
Bhojpuri films (Gupta 2008).<br />
It is clear that the number is a sizeable <strong>and</strong> a growing one,<br />
but whether or not the migrants constitute a frequent or visible<br />
source <strong>of</strong> tension depends on their relations with various<br />
sections <strong>of</strong> the local population, particularly the bulk <strong>of</strong> the<br />
unskilled <strong>and</strong> skilled workers <strong>and</strong> those at a somewhat higher<br />
level <strong>of</strong> skill <strong>and</strong> education, but poor job prospects. While in<br />
a booming economy <strong>and</strong> more easy employment situation,<br />
migrants were by <strong>and</strong> large seen as providers <strong>of</strong> much-needed<br />
services <strong>and</strong> taking over jobs that local people were reluctant<br />
to undertake. But, since the last decade or so, due to technological<br />
<strong>and</strong> other reasons, both in agriculture <strong>and</strong> industry,<br />
there has been a very considerable reduction in the creation<br />
<strong>of</strong> jobs per unit <strong>of</strong> output, <strong>and</strong> consequently, competition for<br />
jobs has been intensified. In these circumstances, the relation<br />
between native population <strong>and</strong> migrants has become more<br />
competitive <strong>and</strong> even conflictual in many areas. The former<br />
see the latter as not only taking away their jobs, but also as<br />
an imposed burden on their scarce civic amenities such as<br />
housing, public transport, medical <strong>and</strong> sanitation services.<br />
Migrants face administrative bias too, such as social <strong>and</strong><br />
cultural discrimination <strong>and</strong> even hostility by sections <strong>of</strong> the<br />
local population. They are beginning to feel the need to assert<br />
their rights as citizens <strong>and</strong> workers, who shore up the local<br />
economy by providing essential labour at competitive rates.<br />
Conscious <strong>of</strong> their growing numerical strength, they use their<br />
local proportions at places as organised pressure groups to<br />
meet their social <strong>and</strong> community needs. Further, instead <strong>of</strong><br />
serving as scattered vote banks to local politicians, they are<br />
beginning to emerge as organised ethnic groupings influencing<br />
wider political arenas. A case in point is the formation, in<br />
2002, <strong>of</strong> the Poorvanchal Nav Nirman Morcha in Delhi for<br />
which 36 organisations joined together with the slogan, “Bihar<br />
mein baadh sukhar, dilli mein jhopdi ujjar (we flee Bihar<br />
because <strong>of</strong> flood <strong>and</strong> famine, only to have our huts destroyed<br />
in Delhi) (Gupta 2008). This organisation is now spreading to<br />
places like Ludhiana 21 <strong>and</strong> Bangalore. Similar groupings are<br />
also emerging in Assam, Bengal, Maharashtra <strong>and</strong> elsewhere,<br />
each with its own ethnic agenda relative to respective regional<br />
space. A potential confederation <strong>of</strong> such organisations should<br />
have interesting implications for Indian polity, especially in<br />
respect <strong>of</strong> recognised linguistic <strong>and</strong> state boundaries.<br />
Conclusions<br />
The paper has brought to attention grass-roots level social<br />
<strong>and</strong> linguistic currents which have intrinsic relations to linguistic<br />
<strong>and</strong> cultural changes <strong>and</strong> the film industry. It may,<br />
however, carry important interstate <strong>and</strong> intra-state implications<br />
for social <strong>and</strong> political changes. In particular, it has implications<br />
for not only <strong>of</strong>ficially recognised Hindi at national<br />
or state levels <strong>and</strong> other dominant cultural languages such as<br />
Urdu, but also other <strong>of</strong>ficially recognised state languages<br />
where the present hegemony <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficially recognised state<br />
language may come under a challenge from submerged<br />
mother tongues now treated as dialects.<br />
This is not to say that this phenomenon poses a disruptive or<br />
conflict generative potential only. It could also lead to an<br />
accommodation <strong>and</strong> enrichment <strong>of</strong> language <strong>and</strong> culture <strong>of</strong><br />
particular states, wherein different dialects may flourish<br />
adding vitality both at the linguistic <strong>and</strong> cultural level. It is,<br />
however, clear that migration across boundaries does add to<br />
India’s notorious cultural diversity <strong>and</strong> provides a further<br />
potential for change. In some cases this phenomenon might<br />
also fuel agitations for further reorganisation on linguistic or<br />
cultural basis.<br />
available at<br />
Altermedia-Bookshop Ecoshop<br />
M G Road<br />
Thrissur 680 001<br />
Kerala<br />
Ph: 2422974<br />
Economic & Political Weekly EPW August 17, 2013 vol xlviii no 33 61
SPECIAL ARTICLE<br />
Notes<br />
1 A Bhojpuri sleeper hit Kab Aibu Aanganwa<br />
Hammaar proved to be one <strong>of</strong> Hindustan<br />
Levers best marketing gambit in 2007. In the<br />
film Shweta Tiwari who plays the female lead<br />
<strong>and</strong> is behind the hero Manoj Tiwari’s rise as a<br />
successful singer from a country bumpkin is<br />
referred to as “Wheel Smart Shrimati” in the<br />
film. Even a song based on her Mil Gayili<br />
Humka Ek Smart Shrimati became very popular<br />
<strong>and</strong> a film sequence featured Active Wheel<br />
<strong>and</strong> though exact results were not given but<br />
UP <strong>and</strong> Bihar, clocked impressive growths<br />
<strong>and</strong> are still continuing the momentum,<br />
(Kh<strong>and</strong>ekar 2008a).<br />
2 “Bhojpuri Report”, Screen, 5 July 2009.<br />
3 Ghosh (2005); “Even Delhi’s Second Largest<br />
Single Screen Theatre Supreme in Shahadra<br />
has Started Showing Bhojpuri Films”, The<br />
Indian Express, 1 May 2009.<br />
4 Ghosh (2007a); see also “Regional Movies Script<br />
Success”, The Times <strong>of</strong> India, 15 July 2009.<br />
5 The Tribune, 29 October 2009.<br />
6 Ibid.<br />
7 Ibid.<br />
8 “Bhojpuri Bituwas”, published on 22 December<br />
2005 in Comedy, India <strong>and</strong> Pop Culture. Posted<br />
on The Bong Selection Part 1/R<strong>and</strong>om<br />
Thoughts <strong>of</strong> A Demented Mind/Color me Bad<br />
available at http:// greatbong.net/2005/12/<br />
22/bhojpuri-bituwas/<br />
9 Conversation with producer Amit Singh <strong>and</strong><br />
see Neelakantha (2006).<br />
10 Interestingly, the most popular <strong>and</strong> hot-selling<br />
songs are those that relate to the encounter between<br />
the migrant <strong>and</strong> modernity in the form<br />
<strong>of</strong> the educated upper-class city girl. The most<br />
significant among them are: Ghumme moped<br />
pe sawar, shehar ki titli..giri bijli (this city butterfly<br />
goes romping in the city on her moped<br />
sending waves <strong>of</strong> lightning), dabua shehari<br />
ladki se tuni dur rah (keep away from these city<br />
girls); the raunchy Lehenga uthai dem remote se<br />
(pick up the lehenga with the remote) or the<br />
even more suggestive: Back mar le front mar le,<br />
ei ladki high voltage wali current maar le (back<br />
or front this high voltage girl sends a current);<br />
Goria tu raas leela karo, tani sa jeans dhila<br />
karo(hi girl, perform raas leela, just loosen<br />
your jeans a bit); Ladki lage ki atom bomb dekh<br />
ke lo pagal se reh gaye hum, haath mein mobile,<br />
inke hoton pe smile …baby beer pi ke naache<br />
chamak chamak (is it a girl or an atom bomb,<br />
seeing her has made me lose my balance, carrying<br />
a mobile <strong>and</strong> a smile on her lips, this girl<br />
dances after taking a swig <strong>of</strong> beer). These reflect<br />
interesting possibilities for further study.<br />
11 The recent celebrations <strong>of</strong> Bihar Day <strong>and</strong> 100<br />
years <strong>of</strong> Bihar articulate this consolidation.<br />
Those who articulated focus on these issues<br />
were Nitesh Kumar, Shiela Dixit <strong>and</strong> Raj<br />
Thackery (“Migration Behind Crime Surge”,<br />
Asian Age, 23 January 2013).<br />
12 TAM research has shown that while the viewership<br />
<strong>of</strong> Bhojpuri channels is only 3.1% in<br />
Bihar a sizeable proportion <strong>of</strong> people watched<br />
Bhojpuri channels in Delhi, Mumbai, Kolkata<br />
<strong>and</strong> UP (Rathore 2010 <strong>and</strong> TAM research 2010).<br />
13 Littichoka is also a group which joined facebook<br />
on 6June 2009. It has 302 members <strong>and</strong><br />
almost 2,886 likes. Recently, the surging popularity<br />
<strong>of</strong> Litti Choka <strong>and</strong> dahi chwida as a<br />
matter <strong>of</strong> cultural assertion has been highlighted<br />
in popular international <strong>and</strong> national<br />
newspapers <strong>and</strong> magazines (So<strong>of</strong>i:Livemint.<br />
com 25 February 2012, India Today: 17 January<br />
2012).<br />
14 See Tiwari 2006 c f India Today, 16 January,<br />
“Action in the Cow Belt” <strong>and</strong> Ghosh (2007a).<br />
15 A similar version <strong>of</strong> this assertion circulates in<br />
the form <strong>of</strong> a joke in Punjab: Ek Bihari, sau<br />
bimari; do Bihari, ladai ki tayari; teen Bihari,<br />
train hamari; chaar Bihari, sarkar hamari;<br />
paanch Bihari, Punjabi hi hamari; chuk de<br />
fatiya bhaiyya bhajao, Punjab bachao (Outlook,<br />
3 October 2008).<br />
16 Those attacked earlier included Thane’s Pratap<br />
Talkies <strong>and</strong> Nasik’s Madhukar hall among<br />
others.<br />
17 www.jagran.com, 5 September 2012.<br />
18 “Ek Bihari Sau Pe Bhari Gets Record Opening”,<br />
The Times <strong>of</strong> India, 24 August 2012, “Ek Bihari<br />
Sau Pe Bhari Making Huge Pr<strong>of</strong>its”, The Times<br />
<strong>of</strong> India, 30 August 2012 <strong>and</strong> also see CinemaBhojpuria.in<br />
19 Ibid: The Times <strong>of</strong> India, 30 August 2012.<br />
20 www.firstpost.com, 8 September 2012.<br />
21 The clash which took place at the industrial<br />
hub <strong>of</strong> Dadrikalan in December 2009. Dadrikalan<br />
is a strech <strong>of</strong> about six kilometers home to<br />
important industries: Heroes, Avon, Bhogal,<br />
A S Autos, Montecarlo, etc.<br />
References<br />
Akhtar, Javed (2006): “Hindi Cinema: Barber From<br />
Bollyood”, Tehelka Magazine, 11 February.<br />
Bhatia, N<strong>and</strong>i (2009): “Nautanke <strong>and</strong> Hindi Cinema:<br />
Changing Representations in Studies in<br />
South Asian Film <strong>and</strong> Media (1).<br />
Bourdieu, Pierre (1977): “The Economics <strong>of</strong> <strong>Linguistic</strong><br />
Exchanges: Social Science Information”,<br />
16(6): 645-68.<br />
– (1991): Language <strong>and</strong> Symbolic Power (Cambridge:<br />
M A: Harvard University Press).<br />
Brass, Paul R (1974): Language, Religion <strong>and</strong> <strong>Politics</strong><br />
in North India (Cambridge: Cambridge<br />
University Press).<br />
– (1992): The <strong>Politics</strong> <strong>of</strong> India since Independence<br />
(New Delhi: Cambridge University Press).<br />
Chaterjee, Saibal (2006): “Bhojpuri Films Strike<br />
Right Notes”, 24 February, Indian Express, cf<br />
www.biharjobseekers.com<br />
Gal, Susan <strong>and</strong> Judith T Irvine (1995): “The Boundaries<br />
<strong>of</strong> Languages <strong>and</strong> Disciplines: How Ideologies<br />
Construct Difference”, Social Research,<br />
Vol 62, No 4, Defining The Boundries <strong>of</strong> Social<br />
Inquiry, Winter (pp 967-1001): The New School.<br />
Ghosh, Avijit (2005): “Moufassil Revenge”, The Times<br />
<strong>of</strong> India, cf “Bhojpuri Sansar: A Global Network<br />
Of Bhojpuri Pr<strong>of</strong>fessionals”, www.bhojpuri.org<br />
– (2007a): “Bhojwood Dreams Big”, The Times <strong>of</strong><br />
India, 27 May.<br />
– (2007b): “Bhojpuri Flicks like Oxygen for<br />
Ludhiana Cinema Halls”, The Times <strong>of</strong> India,<br />
16 October.<br />
– (2008a): “C for Crisis: Seedy Cinema Runs Out<br />
Of Steam”, The Times <strong>of</strong> India, 10 February.<br />
– (2008b): “Dalits Try to Make It Big in Hindi,<br />
Bhojpuri Films”, The Times <strong>of</strong> India, 6 April.<br />
– (2008c): “Cinema Hall Attacks Reveal Envy<br />
Resentment”, The Times <strong>of</strong> India, 5 February.<br />
– (2010): “Bhojpuri Films Have Filled a Gap”,<br />
Livemint.com, 12 March.<br />
Ghosh, Papiya (2006): “<strong>Politics</strong> <strong>of</strong> Language <strong>and</strong><br />
Culture in Bihar-Introductory Views”, www.<br />
Papiyaghosh.com<br />
Gumperz, John J (1958): “Dialetic Differences <strong>and</strong><br />
Social Stratification in A North Indian Village”,<br />
American Anthroplogist (60: 668-81).<br />
– (1961): “Speech Variation <strong>and</strong> the Study <strong>of</strong><br />
Indian Civilisation”, American Anthroplogist<br />
(63: 976-87).<br />
– (1964): “<strong>Linguistic</strong> <strong>and</strong> Social Interaction in<br />
Two Communities”, American Anthropologist<br />
(66: 137-53).<br />
Gupta, Smita (2008): “Human Highways”, Outlook,<br />
March.<br />
Islam, Maidul (2006): “Postmodernised <strong>Cultural</strong><br />
Globalisation: Threatening Folk Culture(s) in<br />
India”, Social Scientist, 34, (9-10), September-<br />
October, pp 48-72.<br />
Islam, Ziya Us (2005): “A Feast from the East”, The<br />
Hindu, 7 October.<br />
Jayaram, N (2006): “The Metamorphosis <strong>of</strong> Caste<br />
among Trinidad Hindus”, Contributions to<br />
Indian Sociology 40, (2), May-August, 143-75.<br />
Jha, Subhash K (2006): “Meet the Star <strong>of</strong> Bhojpuri<br />
Cinema”, The Times <strong>of</strong> India, 29 March.<br />
Jha, Sanjay Kumar <strong>and</strong> Geetika Susan Bh<strong>and</strong>ari<br />
(2006): “Action in the Cow Belt”, India Today,<br />
23 January.<br />
Joshi, Namrata (2005): “Ab Hamar Film Hit Hoi”,<br />
Outlook, 3 October.<br />
Kh<strong>and</strong>ekar, Vinita Kohli (2008a): “Is Regional<br />
The New National”, Part 1, Financial Express,<br />
4 September.<br />
Kissen, Ravi (2006): “AdvertizingZ.com. Latest<br />
Cinema No 1”, News Portal.<br />
Kumar, Anuj (2006): “A Matter <strong>of</strong> Dem<strong>and</strong> <strong>and</strong><br />
Supply”, The Hindu, 14 July.<br />
Kumar, Krishna (1990): “Quest for Self-identity:<br />
<strong>Cultural</strong> Consciousness <strong>and</strong> Education in the<br />
Hindi Region”, Economic & Political Weekly,<br />
June.<br />
La, Dousa, Chaise (2002): “Advertising in the Periphery:<br />
Languages <strong>and</strong> School in A North Indian<br />
City”, Language in Society, Vo l 31, No 2, pp 213-<br />
42 (Cambridge, Cambridge University Press).<br />
– (1998): “Disparate Markets: Language, Nation<br />
<strong>and</strong> Education in North India”, American Ethnologist,<br />
32, (3), pp 460-78.<br />
Mukherjee, Partha (1994): “The Indian State in<br />
Crisis? Nationalism <strong>and</strong> Nation- Building”, Sociological<br />
Bulletin, 43, (1), March.<br />
Neelakantha, Latika (2006): “The Heartl<strong>and</strong> Values<br />
<strong>of</strong> Bhojpuri Cinema”, originally published<br />
in Himal South Asia available at: www. naachgana.com<br />
Oommen, T K (2001): “Civil Society: Religion,<br />
Caste <strong>and</strong> Language in India”, Sociological Bulletin,<br />
50, (2), (September): pp 219-36.<br />
– (2002):“State vs Nation in South Asia: Linking<br />
Language <strong>and</strong> Governence”, South Asian<br />
Survey, 9(2).<br />
Rathore, Sumantha (2010): “The Rival Within”,<br />
27 October, www. afacs.com/news/story/28623<br />
Sahi, Ajit (2008): “The Revenge <strong>of</strong> the Bhojpuria”,<br />
Tehelka, 15 March.<br />
Saxena, Sadhna (1997): “Language <strong>and</strong> the Nationality<br />
Question”, Economic & Political Weekly,<br />
17 February.<br />
Talwar, Sangeeta (2010): “Can Bhojpuri Split the<br />
Hindi GEC Market, TV.NXT”, 1 October, www.<br />
afacs.com<br />
Tiwari, Badri Narayan (2003): “Migration, Change<br />
<strong>and</strong> Folk Culture” in IIAS Newsletter, p 12.<br />
Tiwary, Amarnath (2005): “Moveover over<br />
Bollywood, Here’s Bhojpuri” in BBC News,<br />
15 December.<br />
Tripathy, Ratnakar (2007): “Regional Resonances<br />
in the Hindi Heartl<strong>and</strong>”, South Asian Popular<br />
Culture, 5(2), October, pp 145-65.<br />
available at<br />
NEBS<br />
208, West High Court Road<br />
Dharampeth, Nagpur 440 010<br />
Maharashtra<br />
62<br />
August 17, 2013 vol xlviii no 33 EPW Economic & Political Weekly