29.12.2013 Views

Ottoman Algeria in Western Diplomatic History with ... - Bibliothèque

Ottoman Algeria in Western Diplomatic History with ... - Bibliothèque

Ottoman Algeria in Western Diplomatic History with ... - Bibliothèque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lost as testified by the vivid reply of Dragut Rais to La Valette, later grand<br />

master of the Knights of Malta: “a change of luck!” 56<br />

Although slavery had existed s<strong>in</strong>ce pre-historic times, the word slave,<br />

from Lat<strong>in</strong> sclavus mean<strong>in</strong>g a Slav captive, did not come <strong>in</strong>to common use <strong>in</strong><br />

Europe until the end of the first millennium, AD. 57 By the 12 th century, it<br />

appeared for the first time <strong>in</strong> Venetian and Genoese documents. 58 At that time,<br />

the Italian city-states were trad<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Slavs as well as <strong>in</strong> Arab, Turk, and Greek<br />

slaves. 59 By the 13 th century, the word ‘turk’ was widely used <strong>in</strong> Marseille and<br />

Leghorn as a synonym for ‘slave’ even though the slaves orig<strong>in</strong>ated from<br />

different localities. 60 This substitution of terms was amply justified especially if<br />

one knows that<br />

most of the galley slaves used by European maritime powers … were<br />

Muslims who were generally referred to as “Turks,” even though most<br />

of them orig<strong>in</strong>ated <strong>in</strong> North Africa. They were either purchased <strong>in</strong><br />

Mediterranean slave markets or captured at sea <strong>in</strong> operations aga<strong>in</strong>st<br />

Muslim states on the North African coast. 61<br />

1. 3. 2. Muslim and Christian Captives<br />

In fact, captives from the shores of North Africa had dotted the slave<br />

markets of southern Europe ever s<strong>in</strong>ce Roman times. By the 15 th century,<br />

56 Lane-Poole, Barbary Corsairs, p. 127. After he was made prisoner <strong>in</strong> 1540, Dragut Rais was forced<br />

to row <strong>in</strong> cha<strong>in</strong>s on the Maltese galleys. The Maltese knight Jean Parisot La Valette, by the past, was a<br />

prisoner of Barbarossa and he also pulled the oar on <strong>Algeria</strong>n galleys and knew Dragut well. One day,<br />

he saw Dragut toil<strong>in</strong>g: “Señor Dragut,” said he, “usanza de guerra!—’tis the custom of war!” And the<br />

prisoner, remember<strong>in</strong>g La Valette’s previous slave condition replied cheerfully, “Y mudanza de<br />

fortuna—a change of luck!”<br />

57 “Slave,” The Concise English Dictionary, p. 1075.<br />

58 Stella, Histoires d’esclaves, p. 32.<br />

59 Ibid.<br />

60 Pierre Boyer, “La chiourme turque des galères de France de 1665 à 1687,” Revue de l’Occident<br />

Musulman et de la Méditerranée, 6 (1969), p. 54. By the 16 th century, the term ‘Turk’, or ‘turn Turk’<br />

acquired a different mean<strong>in</strong>g: it was used to refer to Christians who converted to Islam, also called<br />

‘renegades.’<br />

61 Scheidel, “Galley Slaves,” p. 355.<br />

80

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!