27.12.2013 Views

Remaindered Life of Citizen-Man, Medium of Democracy

Remaindered Life of Citizen-Man, Medium of Democracy

Remaindered Life of Citizen-Man, Medium of Democracy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

東 南 アジア 研 究<br />

49 巻 3 号<br />

technologies) in their constitutive relation to dominant orders <strong>of</strong> social life.<br />

Tracking older mediatic capacities in their migration and transformation across platforms<br />

allows us to see social struggle at the level <strong>of</strong> shifting sensorial and perceptual modes <strong>of</strong><br />

being that is, to see social struggle in the restructuring <strong>of</strong> selves and socialities, which is a<br />

constitutive part <strong>of</strong> the broader remaking <strong>of</strong> a dominant mode <strong>of</strong> life. It allows us to attend not<br />

only to those mediatic relations entailed by a new imperial order, but also to those that, despite<br />

being destined for obsolescence, persist in transformed ways or are newly innovated as<br />

tentative forms <strong>of</strong> living under new social conditions <strong>of</strong> exploitation. Not (yet or ever) reified and<br />

encoded in the hardware <strong>of</strong> mass technologies produced and distributed by capitalist enterprise<br />

or, in other words, not fully subsumed by capitalism, these other mediatic relations and<br />

capacities must nevertheless be viewed in close, even symbiotic, relation to those very<br />

emerging technologies <strong>of</strong> capitalist life that threaten to supersede them.<br />

We might, in this context, read the imitative or mimetic capacities (observed as forms <strong>of</strong><br />

“mimicry”) abundantly displayed in radio performances not simply in terms <strong>of</strong> colonial<br />

subordination and resistance (the terms in which mimicry has predominantly been discussed),<br />

but rather as a mode <strong>of</strong> reproducibility, a human media technology for the reproduction <strong>of</strong> art,<br />

performance, skills, know-how, looks, styles, and sounds. These mimetic capacities are deployed,<br />

in other words, to carry out new imperatives and possibilities <strong>of</strong> consumption in an age <strong>of</strong><br />

“mechanical” or technological reproducibility though in a labor-intensive, rather than capitalintensive,<br />

form. Stephanie Ng writes indeed about the immense work <strong>of</strong> exacting imitations <strong>of</strong><br />

other musical performers that present-day Filipino musicians in hotels and cruise ships around<br />

the world perform, whereby every inflection <strong>of</strong> the original singer is captured with an<br />

astonishingly high degree <strong>of</strong> accuracy. They do not only change their accents on stage, they also<br />

learn local songs in different Asian languages, demonstrating a linguistic virtuosity that is also a<br />

mediatic capacity. 27)<br />

Radio becomes a space <strong>of</strong> enactment, transmission, and transformation <strong>of</strong> these mediatic<br />

capacities. Listening to an early radio recording <strong>of</strong> Katy de la Cruz singing “Planting Rice is<br />

Never Fun” in both its English translation and its Tagalog original, or German San Jose and<br />

Leonora Reyes meld two entirely different musical genres into a duet, “Halo-halo Blues,” one<br />

can hear the musical and linguistic transcoding practices <strong>of</strong> virtuosity displayed in these<br />

performances as mediatic capacities and sensibilities (<strong>of</strong> syncretism, synthesis, becoming other,<br />

sensuous play) that were to be displaced.<br />

Vital Platforms <strong>of</strong> Techno-Social Reproducibility<br />

To understand the “imitative” musical performances <strong>of</strong> these Filipino singers as actualizations<br />

<strong>of</strong> mediatic capacities might help us reflect more carefully on the role <strong>of</strong> Filipino jazz musicians<br />

27) “Copying entails a high degree <strong>of</strong> accuracy, achieved through much effort. Singers <strong>of</strong>ten spend hours<br />

listening to the recordings by the original singers, in order to capture every inflection” [Ng 2002: 284].<br />

484

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!