Merchant of Venice. - Repositories
Merchant of Venice. - Repositories Merchant of Venice. - Repositories
xxvi INTROD UCTION five hundred years ago, and English though it be, he will find that he almost needs a translation. Here are the first lines of Chaucer's most famous poem: — '' Whan that Aprille with his showres sote The droghte of Marche hath perced to the rote, And bathed every veyne in swich licour, Of which vertu engendred is the' flour ; " Or, let the student read a page of Poor Richard^s Almor nack^ written by Franklin about a hundred years ago. Even in Franklin there is unfamiliar spelling, and many a strange, old-fashioned phrase. All this goes to prove that language is constantly changing, constantly adding new words and dropping old ones. Some words, moreover, although they are not entirely dropped from the language, lose certain meanings which they once possessed, and are not now easily understood when used with their obsolete signification. Shakespeare wrote his plays not only three hundred years ago, but at a time when the English language was subject to many influences that were rapidly changing it from the ancient to the modern form. Many peculiarities are therefore to be expected.
THE MERCHANT OF VENICE ll%€ text used is that of the Cambridge edition]
- Page 3: '^lA^
- Page 6 and 7: J^lacmillan's ^PocW American ant( I
- Page 10 and 11: WILUAJVI SHAKESFJiAKliJ
- Page 12 and 13: COPYRIGHT, 1899, BY THE MACMILLAN C
- Page 14 and 15: viii PREFACE to study Shakespeare,
- Page 16 and 17: X PREFACE unless I have given long
- Page 18 and 19: xii IN TROD UGTION by the Turks. Th
- Page 20 and 21: xiv INTROD UCTION making was abroad
- Page 22 and 23: XVl INTROD UCTION Boyhood. — Will
- Page 24 and 25: xviii INTROD UCTION Thomas Lucy for
- Page 26 and 27: XX INTROD UCTION time revising old
- Page 28 and 29: Xxii INTRODUCTION 11. ROMANCES. Per
- Page 30 and 31: ^xiv INTROD UCTION the Stratford ch
- Page 34 and 35: DRAMATIS PERSONuE The DUKE OP VENIC
- Page 36 and 37: 4 THE MERCHANT OF VENICE [ACT I Tha
- Page 38 and 39: 6 THE MERCHANT OF VENICE [ACT 1 Ent
- Page 40 and 41: 8 THE MERCHANT OF VENICE [ACT L Whi
- Page 42 and 43: 10 THE MERCHANT OF VENICE [Acrl I o
- Page 44 and 45: 12 THE MERCHANT OF VENICE [ACT L ar
- Page 46 and 47: 14 THE MERCHANT OF VENICE [ACT I. p
- Page 48 and 49: 16 THE MERCHANT OF VENICE [ACT I. a
- Page 50 and 51: 18 THE MERCHANT OF VENICE [ACT L he
- Page 52 and 53: 20 THE MERCHANT OF VENICE [ACT 1 Sh
- Page 54 and 55: 22 THE MERCHANT OF VENICE [ACT L "
- Page 56 and 57: 24 THE MERCHANT OF VENICE [ACT It B
- Page 58 and 59: 26 THE MERCHANT OF VENICE [ACT II.
- Page 60 and 61: 28 THE MERCHANT OF VENICE [ACT H. ^
- Page 62 and 63: 30 THE MERCHANT OF VENICE [ACT II.
- Page 64 and 65: 32 THE MERCHANT OF VENICE [ACT H. t
- Page 66 and 67: £J4 THE MERCHANT OF VENICE [ACT U
- Page 68 and 69: 36 THE MERCHANT OF VENICE [ACT U. I
- Page 70 and 71: 38 THE MERCHANT OF VENICE [ACT II E
- Page 72 and 73: 40 THE MERCHANT OF VENICE [ACT U. L
- Page 74 and 75: 42 THE MERCHANT OF VENICE [ACT IL F
- Page 76 and 77: 44 THE MERCHANT OF VENICE [ACT IL J
- Page 78 and 79: 46 THE MERCHANT OF VENICE [ACT IL T
- Page 80 and 81: 48 THE MERCHANT OF VENICE [ACT IL T
xxvi<br />
INTROD UCTION<br />
five hundred years ago, and English though it be, he<br />
will find that he almost needs a translation. Here are<br />
the first lines <strong>of</strong> Chaucer's most famous poem: —<br />
'' Whan that Aprille with his showres sote<br />
The droghte <strong>of</strong> Marche hath perced to the rote,<br />
And bathed every veyne in swich licour,<br />
Of which vertu engendred is the' flour ; "<br />
Or, let the student read a page <strong>of</strong> Poor Richard^s Almor<br />
nack^ written by Franklin about a hundred years ago.<br />
Even in Franklin there is unfamiliar spelling, and many<br />
a strange, old-fashioned phrase. All this goes to prove<br />
that language is constantly changing, constantly adding<br />
new words and dropping old ones. Some words,<br />
moreover, although they are not entirely dropped from<br />
the language, lose certain meanings which they once<br />
possessed, and are not now easily understood when<br />
used with their obsolete signification. Shakespeare<br />
wrote his plays not only three hundred years ago, but<br />
at a time when the English language was subject to<br />
many influences that were rapidly changing it from<br />
the ancient to the modern form. Many peculiarities<br />
are therefore to be expected.