27.12.2013 Views

Merchant of Venice. - Repositories

Merchant of Venice. - Repositories

Merchant of Venice. - Repositories

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

154 NOTES [ACT i)<br />

(. 51. cerecloth. Waxed linen, serving as a shroud for the<br />

dead. Note that cere is one syllable, even in cerement, a<br />

synonym for cerecloth.<br />

1. 61. 6bscure. Note the accent, and contrast it with that <strong>of</strong><br />

aspect in L<br />

1. 53. ten times. The ratio <strong>of</strong> gold to silver at this time in<br />

England was ten to one.<br />

1. 57. Note that upon is strongly contrasted with within, in<br />

line 59.<br />

1. 60. Is there (up to line 60) any conceit expressed in<br />

Morocco's arguing? Any pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> his love for Portia? Any<br />

compliment paid to her ? Which <strong>of</strong> his comparisons are beautiful<br />

? Which extravagant ?<br />

1. 63. Death. Death^s-head; skull. Did Portia know what<br />

was in this casket ? Did Nerissa ? Read over L, ii., carefully,<br />

to see.<br />

1. 68. my outside. Does my refer to the casket, or to the<br />

skull ?<br />

I. 72. Your. Johnson thinks the word intended here was<br />

this.<br />

II. 1-79. Is insincerity <strong>of</strong> character betrayed by Morocco<br />

anywhere in this scene ? What was the mistake he made, or,<br />

in other words, in what one way did he not ''rightly love"?<br />

Of what does he think the more, the meaning <strong>of</strong> the metals, or<br />

<strong>of</strong> that <strong>of</strong> the inscriptions ? What do you think <strong>of</strong> Portia's<br />

bearing toward him ? What <strong>of</strong> her real feelings ? Keep in<br />

mind especially the character <strong>of</strong> Morocco, in order that after

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!