Merchant of Venice. - Repositories
Merchant of Venice. - Repositories Merchant of Venice. - Repositories
viii PREFACE to study Shakespeare, need to give more thought than they often do to the author's language. It is frequently desirable to require from a student the paraphrase of a difi&cult passage. The dangers of this practice may be fully counteracted by the memorizing of many quotations, and by the reading of many passages aloud. The practice of reading aloud from the play is always to be commended. Ear more valuable to the pupil often than any explanation and study is the hearing of some passage appreciatively read by a teacher. When the play has been carefully worked over line by line, when its characters have been discussed in all possible relations and from every conceivable point of view, even when long quotations have been committed to memory, still the class has not come fully into its inheritance until the whole play, or the most of it, has been read aloud, — whole scenes and whole acts at a time, — and that by pupils who have previously rehearsed their parts with spirit and expression.
PREFACE IX The notes in this edition do not pretend to give facts that may be found in such a book as Webster's Academic Dictionary. They do, however, aim to give much condensed information for which the student might otherwise need to refer to Classical Dictionaries and similar sources. Many of the notes are in the form of questions, not because each teacher may not find much better ones himself for his own students, but because these may serve to direct the class in its study and to show it what to study for. In preparing this edition my aim has been merely to present existing knowledge in a form adapted to classes in secondary schools. This work would not have been possible without the help of Dr. Furness' Variorum J of Dr. Schmidt's Shakespeare Lexicon^ of Abbott's Shakespearian Grammar^ of Halliwell- Phillips' Outlines of the Life of Shakespeare^ of Symonds' Shakespere^s Predecessors in the English Drama, and of Sydney Lee's Life of Shakespeare. Where I have quoted from the Variorum or from Schmidtj I have not usually stated my authority,
- Page 3: '^lA^
- Page 6 and 7: J^lacmillan's ^PocW American ant( I
- Page 10 and 11: WILUAJVI SHAKESFJiAKliJ
- Page 12 and 13: COPYRIGHT, 1899, BY THE MACMILLAN C
- Page 16 and 17: X PREFACE unless I have given long
- Page 18 and 19: xii IN TROD UGTION by the Turks. Th
- Page 20 and 21: xiv INTROD UCTION making was abroad
- Page 22 and 23: XVl INTROD UCTION Boyhood. — Will
- Page 24 and 25: xviii INTROD UCTION Thomas Lucy for
- Page 26 and 27: XX INTROD UCTION time revising old
- Page 28 and 29: Xxii INTRODUCTION 11. ROMANCES. Per
- Page 30 and 31: ^xiv INTROD UCTION the Stratford ch
- Page 32 and 33: xxvi INTROD UCTION five hundred yea
- Page 34 and 35: DRAMATIS PERSONuE The DUKE OP VENIC
- Page 36 and 37: 4 THE MERCHANT OF VENICE [ACT I Tha
- Page 38 and 39: 6 THE MERCHANT OF VENICE [ACT 1 Ent
- Page 40 and 41: 8 THE MERCHANT OF VENICE [ACT L Whi
- Page 42 and 43: 10 THE MERCHANT OF VENICE [Acrl I o
- Page 44 and 45: 12 THE MERCHANT OF VENICE [ACT L ar
- Page 46 and 47: 14 THE MERCHANT OF VENICE [ACT I. p
- Page 48 and 49: 16 THE MERCHANT OF VENICE [ACT I. a
- Page 50 and 51: 18 THE MERCHANT OF VENICE [ACT L he
- Page 52 and 53: 20 THE MERCHANT OF VENICE [ACT 1 Sh
- Page 54 and 55: 22 THE MERCHANT OF VENICE [ACT L "
- Page 56 and 57: 24 THE MERCHANT OF VENICE [ACT It B
- Page 58 and 59: 26 THE MERCHANT OF VENICE [ACT II.
- Page 60 and 61: 28 THE MERCHANT OF VENICE [ACT H. ^
- Page 62 and 63: 30 THE MERCHANT OF VENICE [ACT II.
viii<br />
PREFACE<br />
to study Shakespeare, need to give more thought than<br />
they <strong>of</strong>ten do to the author's language. It is frequently<br />
desirable to require from a student the paraphrase <strong>of</strong><br />
a difi&cult passage. The dangers <strong>of</strong> this practice may<br />
be fully counteracted by the memorizing <strong>of</strong> many<br />
quotations, and by the reading <strong>of</strong> many passages<br />
aloud.<br />
The practice <strong>of</strong> reading aloud from the play is<br />
always to be commended. Ear more valuable to<br />
the pupil <strong>of</strong>ten than any explanation and study is<br />
the hearing <strong>of</strong> some passage appreciatively read by a<br />
teacher. When the play has been carefully worked<br />
over line by line, when its characters have been discussed<br />
in all possible relations and from every conceivable<br />
point <strong>of</strong> view, even when long quotations have<br />
been committed to memory, still the class has not<br />
come fully into its inheritance until the whole play,<br />
or the most <strong>of</strong> it, has been read aloud, — whole scenes<br />
and whole acts at a time, — and that by pupils who<br />
have previously rehearsed their parts with spirit and<br />
expression.