HEINRICH HEINE - Repositories

HEINRICH HEINE - Repositories HEINRICH HEINE - Repositories

repositories.tdl.org
from repositories.tdl.org More from this publisher
27.12.2013 Views

Heinrich Heine And groweth wan and gray; On the banquet-table spread. Fruits and flowers grow black and dead. Nectar cold in every cup Gleams to blood and withers up; Aphrodite breathes a charm, Gripping Pallas' bronzed arm; Zeus the Father clenches teeth, While his cloud-throne shakes beneath; The passion-flower in Hera's hair melts in a snowy wreath! Ah, woe! ah, woe! One climbeth from below, — A mortal shape with pallid smile doth rise, Bearing a heavy Cross and crowned with thorn, — His brow is moist with blood, his strange sweet eyes Look piteous and forlorn: Hark! Oh hark! his cold foot-fall Breaks upon the banquet-hall! God and goddess start to hear. Earth, air, ocean, moan in fear; Shadows of the Cross and Him Make the banquet-table dim, Silent sit the gods divine. Old and haggard over wine. And slowly to my song they fade, with large eyes fixed on mine! 0 Lyre! O Lyre! Thy strings of golden fire Fade to their fading, and the hand is chill That touches thee; the once glad brow grows gray — 1 faint, I wither, while that conclave still Dies wearily away! [90]

Hellenist and Cultural Pessimist Ah, the prophecy of old Sung by Pan to scoffers cold! — God and goddess droop and die, Chilly cold against the sky. Strange look Moon and Stars and Sun! God and goddess fade, and see! All their large eyes look at me! While woe! ah, woe! in dying song, I fade, I fade, with thee! Heine's influence interpenetrated not only the poetry of Robert Buchanan but also his prose.^ An important essay by him in 1868, bore the title On a Passage in Heine. It opened with a conversation on immortality between Heine and the philosopher Hegel. This conversation, humorously related by Heine in his Confessions, was made the basis for theological reflections by Buchanan, for an exposition of the proper attitude to be assumed by mortals in their relationship to God and to a world beyond. In an essay on Tennyson, Heine, and de Musset, Buchanan compared these three poets who, in his opinion, brought to perfection the thoughts of many generations of lyricists. He joined in the prevalent evaluation of Heine as the greatest German poet after Goethe. Reviewing Theodore Martin's translation of Heine, Buchanan criticized the English versifier for missing the spirit of the subtle German lyricist even [91]

Heinrich Heine<br />

And groweth wan and gray;<br />

On the banquet-table spread.<br />

Fruits and flowers grow black and dead.<br />

Nectar cold in every cup<br />

Gleams to blood and withers up;<br />

Aphrodite breathes a charm,<br />

Gripping Pallas' bronzed arm;<br />

Zeus the Father clenches teeth,<br />

While his cloud-throne shakes beneath;<br />

The passion-flower in Hera's hair melts in a snowy<br />

wreath!<br />

Ah, woe! ah, woe!<br />

One climbeth from below, —<br />

A mortal shape with pallid smile doth rise,<br />

Bearing a heavy Cross and crowned with thorn, —<br />

His brow is moist with blood, his strange sweet eyes<br />

Look piteous and forlorn:<br />

Hark! Oh hark! his cold foot-fall<br />

Breaks upon the banquet-hall!<br />

God and goddess start to hear.<br />

Earth, air, ocean, moan in fear;<br />

Shadows of the Cross and Him<br />

Make the banquet-table dim,<br />

Silent sit the gods divine.<br />

Old and haggard over wine.<br />

And slowly to my song they fade, with large eyes fixed<br />

on mine!<br />

0 Lyre! O Lyre!<br />

Thy strings of golden fire<br />

Fade to their fading, and the hand is chill<br />

That touches thee; the once glad brow grows gray —<br />

1 faint, I wither, while that conclave still<br />

Dies wearily away!<br />

[90]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!