25.12.2013 Views

View/Open - University of Victoria

View/Open - University of Victoria

View/Open - University of Victoria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

79<br />

habits in creating the literary frontier. The poem further differentiates itself against frequent<br />

contributions to the frontier subgenre by being a work in which a vision <strong>of</strong> the northwest environs is<br />

made not merely to convey emotion, such as homesickness or the painful pangs <strong>of</strong> separation, but to<br />

show something which simply is. What Cen Shen <strong>of</strong>fers is a topographical phenomenon explicitly at<br />

odds with familiar geography by generating a mountain for a mountain's sake 151 while refusing to<br />

relegate the rocks and heat <strong>of</strong> that mountain to a background position crouched behind the elucidation<br />

<strong>of</strong> “frontier feelings” (bianqing 边 情 ). Rather than contort the frontier landscape into an emotional<br />

expression, Cen Shen instead writes in order to indulge his curiosity and “interest in exotic scenery for<br />

its own sake”. 152.<br />

Besides the direct description just seen, two other common techniques for illustrating the<br />

151<br />

Kam-lung Ng, “Tangdai biansaishi yanjiu”, pp. 174, 176. Exposition <strong>of</strong> a topographical phenomenon that does not kneel<br />

in service to the promulgation <strong>of</strong> a political, philosophical or emotional agenda is rare throughout the history <strong>of</strong> Chinese<br />

poetry; the natural feature <strong>of</strong> a landscape, for the most part, was “not treated for itself as an aesthetic experience worthy <strong>of</strong><br />

expression in its own right”. See Donald Holzman, “Landscape Appreciation in Ancient and Early Medieval China: The<br />

Birth <strong>of</strong> Landscape Poetry” in Chinese Literature in Transition from Antiquity to the Middle Ages (Brookfield, Vermont:<br />

Ashgate Publishing Company, 1998), p. 25. Holzman discusses how the gradual evolution <strong>of</strong> the natural landscape in poetry<br />

was a movement beginning with nature generally being restricted to symbolic import in Han and pre-Han poetry which then<br />

led to such a class <strong>of</strong> imagery being indicative <strong>of</strong> the inhospitable and uncivilized until Daoism inspired poetry <strong>of</strong> the fourth<br />

century (xuanyanshi 玄 言 诗 ) regarded the landscape both as an aesthetically beautiful entity worth admiring for itself while<br />

simultaneously being capable <strong>of</strong> evoking a mystical feeling <strong>of</strong> oneness with the universe by functioning as a stepping stone<br />

to a higher state <strong>of</strong> being.<br />

152<br />

Stephen Owen, The Great Age <strong>of</strong> Chinese Poetry, p. 153. By juxtaposing the two “Golden Forts” (Jincheng 金 城 ) <strong>of</strong><br />

Gao Shi's “The North Tower <strong>of</strong> Golden Fort” (“Jinchengbeilou” 金 城 北 楼 ) and Cen Shen's “From Yi Tower Looking<br />

Out Over the Yellow River at Golden Fort” ( 题 金 城 临 河 驿 楼 ), this fascination <strong>of</strong> Cen Shen's for unusual sights for their<br />

own sake becomes quite evident. Where Gao Shi devotes only four <strong>of</strong> eight lines <strong>of</strong> the poem to the scenery at Golden<br />

Fort (“From the North Tower my westward gaze is filled with clear sky/Massed waters and linked mountain lovelier<br />

than a painting/A swift current over the rapids, its sound like an arrow's/The waning moon over the fort – form <strong>of</strong> bent<br />

bow” 北 楼 西 望 满 晴 空 , 积 水 连 山 胜 画 中 . 湍 上 急 流 声 若 简 , 城 头 残 月 势 如 弓 . See Stephen Owen, tr., The Great Age<br />

<strong>of</strong> Chinese Poetry, p. 155; original poem also cited in Owen), Cen Shen assigns every line but the concluding couplet to<br />

an incisive and penetrating description <strong>of</strong> the immediate environs, lines which compared to Gao Shi's <strong>of</strong>fer a wider array<br />

<strong>of</strong> focal depth and particular detail suggestive <strong>of</strong> the poet's interest in the frontier landscape as a worthy, standalone<br />

object <strong>of</strong> poetic interest which only in the poem's final lines produce, almost out <strong>of</strong> an adherence to convention, gentle<br />

pangs <strong>of</strong> homesickness: “The ancient fort rests at a major barrier/From its high tower I see out over Wu Liang/A postal<br />

route winds its way along the base <strong>of</strong> the mountain/River waters soak the walls <strong>of</strong> the fort/Parrots nest in the courtyard<br />

trees/Garden flowers hide fragrant musk/I'm suddenly back on the Changjiang shores/remembering a man catching fish<br />

古 戍 依 重 险 , 高 楼 见 五 凉 . 山 根 盘 驿 道 , 河 水 浸 城 墙 . 庭 树 巢 鹦 鹉 , 园 花 隐 麝 香 . 忽 如 江 浦 上 , 忆 作 捕 鱼 郎 . See<br />

CSJJZ, p. 143. Cen Shen's “Song <strong>of</strong> Hot Lake: Sending Off Censor Cui On His Return to the Capital” ( 热 海 行 送 催 侍 御<br />

还 京 ) further evinces Cen Shen's attraction to unconventional frontier sights in and <strong>of</strong> themselves.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!