25.12.2013 Views

View/Open - University of Victoria

View/Open - University of Victoria

View/Open - University of Victoria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

57<br />

and forever pacifying the borders 33 pervading the foundation <strong>of</strong> the poem, the poet-narrator here<br />

nonetheless welcomes becoming “a patriot willing to leave behind a life <strong>of</strong> ease and wealth to serve his<br />

country”. 34 The plain, almost natural, patriotism <strong>of</strong> the poet-narrator supersedes all traces <strong>of</strong> selfish<br />

desire; in fact, any possibility <strong>of</strong> the fervour so common in statements <strong>of</strong> taking up arms to fortify the<br />

frontier drowns in the poem's final sigh over the futility <strong>of</strong> all human ventures:<br />

本 为 贵 公 子<br />

平 生 实 爱 才<br />

感 时 思 报 国<br />

拔 剑 起 蒿 莱<br />

西 驰 丁 零 塞<br />

北 上 单 于 台<br />

登 山 见 千 里<br />

怀 古 心 悠 哉<br />

谁 言 未 忘 祸<br />

I am the child <strong>of</strong> a noble family,<br />

All my life I've admired talent.<br />

Stirred by the times, I longed to serve the state,<br />

Grasped my sword and rose up from the wilds.<br />

To the west I galloped to Ding Ling's passes,<br />

To the north I climbed the terrace <strong>of</strong> the Xiongnu chief.<br />

Went up a mountain, gazed a thousand miles,<br />

Meditating on the past 35 , my heart was grieved.<br />

No one can claim that we have forgotten our disasters,<br />

磨 灭 成 尘 埃<br />

36<br />

To be ground into grains <strong>of</strong> dust. 37<br />

While “Stirred By My Experiences, No. 35” demonstrates an absence <strong>of</strong> fear and hesitation in<br />

defending Tang territory against external existential threats, the verve in doing so, a spirit common in<br />

the aforementioned Early Tang examples <strong>of</strong> attitudes towards serving on the frontier, is destroyed in a<br />

collision between “the undaunted courage <strong>of</strong> the border poem” 38 and the reality <strong>of</strong> the situation, a clash<br />

<strong>of</strong> ideal and actuality that presages many High Tang treatments <strong>of</strong> war on the frontier.<br />

Li Qi's “Below the Frontier” (“Saixia qu” 塞 下 曲 ) is also an instance in which the bravado and<br />

33<br />

Stephen Owen, The Poetry <strong>of</strong> the Early T'ang, p. 222.<br />

34<br />

Richard M Ho, Ch'en Tzu-Ang: Innovator in T'ang Poetry, p. 125.<br />

35<br />

The final four lines <strong>of</strong> the poem have a potent huai gu 怀 古 quality, “a distinct genre [translated as] 'thinking <strong>of</strong><br />

antiquity', longing for the past [as well as 'meditating on the past]. It is not surprising that Chinese poets, living in a land<br />

<strong>of</strong> great antiquity which had witnessed the rise and fall <strong>of</strong> countless rulers and ruling houses, should <strong>of</strong>ten have dwelt on<br />

this theme”. See Burton Watson, Chinese Lyricism, 88. This amalgamation <strong>of</strong> “frontier poetry” and “huai gu” is further<br />

testament to the complication <strong>of</strong> poetic stances towards frontier war already at an incipient stage in Chen Zi'ang's<br />

examples <strong>of</strong> the subgenre.<br />

36<br />

QTS 83.894.<br />

37<br />

A slightly modified version <strong>of</strong> Stephen Owen, tr., The Poetry <strong>of</strong> the Early T'ang, p. 221.<br />

38<br />

Ibid., p. 222.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!