25.12.2013 Views

View/Open - University of Victoria

View/Open - University of Victoria

View/Open - University of Victoria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

36<br />

北 上 太 行 山<br />

艰 哉 何 巍 巍<br />

羊 肠 坂 诘 屈<br />

车 轮 为 之 摧<br />

North we climb the Tai-hang Mountains,<br />

The going's hard on these steep heights.<br />

Sheep Gut Slope dips and doubles,<br />

Enough to make the cart wheels crack.<br />

树 木 何 萧 瑟<br />

北 风 声 正 悲<br />

熊 罴 对 我 蹲<br />

虎 豹 夹 路 啼<br />

Stark and stiff the forest trees,<br />

The voice <strong>of</strong> the north wind sad.<br />

Crouching bears, black and brown, watch us pass,<br />

Tigers and leopards howl beside the trail.<br />

溪 谷 少 人 民<br />

雪 落 何 霏 霏<br />

延 颈 长 叹 息<br />

Few men live in these valleys and ravines,<br />

Where snow falls thick and blinding.<br />

With a long sigh I stretch my neck,<br />

84<br />

远 行 多 所 怀 A distant campaign gives you much to think <strong>of</strong>. 85<br />

(lines 1-12)<br />

In examining pre-Tang frontier poetry from the angle <strong>of</strong> the frontier landscape, the period<br />

between the Han dynasty and Northern-Southern dynasty, the Jin 晋 , was relatively uneventful. 86 It was<br />

not until Bao Zhao's 鲍 照 (414-466) frontier themed poems that the environment <strong>of</strong> China's peripheral<br />

regions would be presented with a vividness hitherto unseen 87 , one which would come to exert<br />

incredible influence on later poets' construction <strong>of</strong> frontier scenes. Bao Zhao's “Imitation: Song <strong>of</strong><br />

Departing from the North Gate <strong>of</strong> Ji” (“Dai chuzi jibeimen xing” 代 出 自 蓟 北 门 行 ) evolves the<br />

thermal theme <strong>of</strong> freezing temperatures to a degree only vaguely suggested in Cao Cao's “Song <strong>of</strong><br />

漫 漫 See GSJJZ, pp. 185-186. Counterbalancing this environmentally influenced, or environmentally manifested,<br />

gloom is Cen Shen's freezing landscape, a place that seems to stimulate, and not wither, aspirations for achieving<br />

military success. As the poem will be discussed at greater length in the second half <strong>of</strong> the thesis, the following is but an<br />

excerpt selected to display the high-spirited attitude emerging from cold and piercing inclement winds: “The general<br />

does not take <strong>of</strong>f his armour at night/At midnight the army marches out, lances crash together/Wind like a dagger, faces<br />

seem to be cut...When hearing <strong>of</strong> this the Lu cavalry must be disheartened and full <strong>of</strong> fear/I would guess that their shortswords<br />

dare not meet yours;/At the west gate <strong>of</strong> Jushi awaiting the presentation <strong>of</strong> the spoils <strong>of</strong> war 将 军 金 甲 夜 不 脱 ,<br />

半 夜 军 行 戈 相 拔 , 风 头 如 刀 面 如 割 ... 虏 骑 闻 之 应 胆 慑 , 料 知 短 兵 不 敢 接 , 车 师 西 门 伫 献 捷 . See CSJJZ, pp. 148.<br />

84 YFSJ 33.496.<br />

85 Burton Watson, tr., Chinese Lyricism, pp. 38.<br />

86 Robert Shanmu Chen, “A Study <strong>of</strong> Bao Zhao and His Poetry” , pp. 178-180.<br />

87 Ibid., p.184

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!