View/Open - University of Victoria
View/Open - University of Victoria
View/Open - University of Victoria
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
194<br />
narrator's homesickness:<br />
东 望 望 长 安<br />
正 直 日 初 出<br />
长 安 不 可 见<br />
但 见 长 安 日<br />
Eastward gazing, gazing towards Chang'an,<br />
Directly facing where the sun first rises.<br />
Chang'an cannot be seen;<br />
I only see the Chang'an sun.<br />
(“Tune: Remembering Chang'an”, first <strong>of</strong> two verses)<br />
燕 支 山 西 酒 泉 道<br />
北 风 吹 沙 卷 白 草<br />
长 安 遥 在 日 光 边<br />
72<br />
忆 君 不 见 令 人 老<br />
West <strong>of</strong> Yanzhi mountain there is the road to Jiuquan,<br />
The north wind blows sand and rolls up the white frontier<br />
grasses.<br />
Chang'an is far away by the shining rays <strong>of</strong> the sun,<br />
Remembering you and not being able to meet makes<br />
one old<br />
(“Passing Yanzhi Mountain: Sent to Du Wei ”)<br />
家 在 日 出 处<br />
朝 来 起 东 风<br />
My home is where the sun rises,<br />
Morning arrives and stirs the eastern wind.<br />
(“At the Anxi Guesthouse and Thinking <strong>of</strong> Chang'an”, lines 1-2)<br />
But sometimes letters, dreams, acts <strong>of</strong> perception, images and rhetorical questions fail, and only<br />
the thaumaturgic skills <strong>of</strong> an ancient Daoist can be relied upon to both express, and perhaps even<br />
assuage, the angst <strong>of</strong> being far from home:<br />
乡 路 眇 天 外<br />
The road home stretches beyond the sky,<br />
归 期 如 梦 中<br />
The date <strong>of</strong> return seems like a dream.<br />
遥 凭 长 房 术 So far away I have to rely on Zhangfang's magic 73<br />
72<br />
CSJJZ, p. 75.<br />
73<br />
An allusion to Fei Zhangfang 费 长 房 , a Daoist trainee <strong>of</strong> Hu Gong 壶 公 , whose story can be found in Ge Hong's 葛 洪<br />
(283-343) Shenxianzhuan 神 仙 传 , “a collection <strong>of</strong> biographies <strong>of</strong> eighty-four Daoist immortals. The text has<br />
traditionally been ascribed to Ge Hong [though] most <strong>of</strong> the biographies are extracted from earlier works, so Ge Hong is<br />
really much more an editor than an author <strong>of</strong> the Shengxianzhuan”. See Stephen Durrant's entry in William H.<br />
Nienhauser, Jr., ed., The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature, p. 677. The Taiping guangji 太 平 广 记<br />
notes that “Feizhang Fang possessed the magic <strong>of</strong> the gods, and could contract a land's geography. A thousand li would<br />
seem to exist right before one's eyes and then disappear as the land expanded back to as it was before”. 费 长 房 有 神 术 ,<br />
能 缩 地 脉 , 千 里 存 在 目 前 宛 然 , 放 之 复 舒 如 旧 也 . See Taiping guangji 太 平 广 记 12.4 in SKQS. In his pre-frontier<br />
poem “Inscribed on Daoist Adept Li's Dwelling in Shuangxi, Jingxing county” (“Ti Jingxing Shuangxi Li Daoshi suoju”