25.12.2013 Views

View/Open - University of Victoria

View/Open - University of Victoria

View/Open - University of Victoria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

14<br />

seat was centred at modern day Kuche 库 车 in Xinjiang province. 60 With only the first two lines <strong>of</strong><br />

Cen Shen's “ Sending Off Administrative Assistant Li at the Western Desert on His Return to the<br />

Capital (“Jixitou song lipanguan rujing” 碛 西 头 送 李 判 官 入 京 ), the distance to Anxi is<br />

overwhelmingly felt through qualifications made to both the clerical position Cen Shen had taken as<br />

well as the journey itself before arriving at Anxi where he would conduct his work:<br />

一 身 从 远 使<br />

万 里 向 安 西<br />

61<br />

I've come far to take up my post,<br />

Ten thousand li to Anxi.<br />

(lines1-2)<br />

Cen Shen's second appointment (754-756) was under Gao Xianzhi's successor Feng Changqing 封 常<br />

清 (d. 756), commander <strong>of</strong> the Protectorate <strong>of</strong> Beiting 62 (Beiting Duhu fu 北 庭 都 护 府 ). During the<br />

course <strong>of</strong> his second assignment to the Tang frontier, Cen Shen was made Assistant Commissioner <strong>of</strong><br />

Expenses (Zhidufushi 支 都 副 使 ) for Beiting and spent much <strong>of</strong> his time at Luntai 轮 台 (modern<br />

Miquan county 米 泉 县 in Xinjiang province) 63 . When visited through Cen Shen's “Impromptu Poem<br />

about Luntai” (“Luntai jishi” 轮 台 即 事 ), this far western frontier region seems even more foreign and<br />

strange than other remote territories:<br />

轮 台 风 物 异 The scenery <strong>of</strong> Luntai is different ,<br />

地 是 古 单 于<br />

三 月 无 青 草<br />

千 家 尽 白 榆<br />

The Xiongnu 64 once lived on this land.<br />

There is no green grass in the third month,<br />

White elms 65 grow around all the thousands <strong>of</strong> homes.<br />

60 Marie Chan, Cen Shen (Boston: Twayne, 1983), p. 8<br />

61 CSJJZ, p. 83.<br />

62 Beiting roughly equating to modern day Jimusa'er county, Xinjiang province.<br />

63 Marie Chan, Cen Shen, p. 7.<br />

64 Literally chanyu but I have translated it as Xiongnu following a note in the CSJJZ indicating that chanyu here refers to<br />

Xiongnu, a term for non-Chinese peoples <strong>of</strong> the frontier.<br />

65 A tree common on the frontier. An arboreal variant where the same colour qualifies frontier trees can be found in Bao<br />

Zhao's 鲍 照 (415-466) “Imitation: Song <strong>of</strong> Frontier Life” (“Dai Bianjuxing” 代 边 居 行 ): “There are no tall trees on the<br />

frontier/The swishing is <strong>of</strong> many white poplars” 边 地 无 高 木 , 萧 萧 多 白 杨 . See Gushi ji 古 诗 记 69.12 in Complete<br />

Books <strong>of</strong> the Four Imperial Repositories (Sikuquanshu 四 库 全 书 ), hereafter abbreviated as SKQS.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!