Special Issue IOSOT 2013 - Books and Journals
Special Issue IOSOT 2013 - Books and Journals Special Issue IOSOT 2013 - Books and Journals
86 W. Zimmerli / Vetus Testamentum IOSOT (2013) 77-86 lich primären Bauelementen zu fragen. Darüber hinaus aber hat er, und das unterscheidet die Kohelet-Exegese von der Proverbienexegese und nähert sie bis zu einem gewissen Grade stellenweise der Hiobexegese an, nach der inhaltlich beabsichtigten Abfolge der einzelnen formgeschichtlich komplexen Einheiten zu fragen, wobei hier der Unsicherheitsfaktor am größten ist und der Exeget auch den Mut haben muß, bei einem non liquet stehen zu bleiben.
Vetus Testamentum IOSOT (2013) 87-98 Vetus Testamentum brill.com/vt Zāmīr dans la Tablette de Gezer et le Cantique des Cantiques André Lemaire Paris Le mot hébreu zāmīr n’apparait que deux fois dans des textes antérieurs à l’ère chrétienne : en Cn. ii 12 et dans la ligne 6 de la tablette de Gézer. Ces deux mentions ont fait difficulté : il nous semble normal de les rapprocher et d’essayer de les comprendre dans le contexte de la vie agricole traditionnelle de Palestine. I. La tablette de Gezer A la ligne 6 de la tablette de Gézer, tous les commentateurs lisent yrḥw zmr1. Cette lecture ne fait aucun doute au point de vue paléographique2. Sa traduction et son interprétation se heurtent à deux difficultés : la signification du « waw », à la fin du mot yrḥw, et le sens exact du mot zmr. Dès les premières études sur la tablette de Gézer, certains commentateurs ont remarqué que la terminaison « waw » se retrouvait quatre fois dans cette tablette et qu’il fallait probablement donner à cette terminaison la valeur d’un duel : on obtenait alors une liste de 12 mois, c’est à dire un calendrier complet3. Cette interprétation semble d’autant plus s’imposer que, 1) Cf., par exemple, H. Donner—W. Röllig, Kanaanäische und aramäische Inschriften (KAI), Wiesbaden 2 1966-1969, n° 182 ; J. C. L. Gibson, Textbook of Syrian Semitic Inscriptions I Hebrew and Moabite Inscriptions (HMI), Oxford 1971, p. 2. 2) Nous ne comprenons pas pourquoi J. C. L. Gibson, HMI, p. 2, a présenté le « mem » de zmr comme une lettre douteuse : la confrontation des photographies prises sous différents angles ne laisse aucun doute ; la lettre a exactement la même forme que le « mem » de la fin de la ligne 4. 3) Cf. H. Vincent, « Un calendrier agricole israélite », RB VI, 1909, pp. 243-269 (mais avec la mauvaise lecture du « waw » comme un « noun ») ; G. B. Gray, « The Gezer Inscription », PEFQS XLI, 1909, pp. 189-193 ; S. Daiches, « Notes on the Gezer Calendar and some Babylonian Parallels », PEFQS XLI, 1909, pp. 113-118 ; G. Dalman, Arbeit und Sitte I 1, Gütersloh 1928, p 7 ; D. Diringer, © Koninklijke Brill NV, Leiden, 1975 DOI: 10.1163/15685330-12340007
- Page 39 and 40: M. Kessler / Vetus Testamentum IOSO
- Page 41 and 42: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 43 and 44: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 45 and 46: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 47 and 48: C. Hif ʿil The same rules apply he
- Page 49 and 50: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 51 and 52: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 53 and 54: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 55 and 56: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 57 and 58: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 59 and 60: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 61 and 62: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 63 and 64: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 65 and 66: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 67 and 68: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 69 and 70: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 71 and 72: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 73 and 74: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 75 and 76: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 77 and 78: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 79 and 80: S. Japhet / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 81 and 82: Vetus Testamentum IOSOT (2013) 77-8
- Page 83 and 84: W. Zimmerli / Vetus Testamentum IOS
- Page 85 and 86: W. Zimmerli / Vetus Testamentum IOS
- Page 87 and 88: W. Zimmerli / Vetus Testamentum IOS
- Page 89: W. Zimmerli / Vetus Testamentum IOS
- Page 93 and 94: A. Lemaire / Vetus Testamentum IOSO
- Page 95 and 96: A. Lemaire / Vetus Testamentum IOSO
- Page 97 and 98: A. Lemaire / Vetus Testamentum IOSO
- Page 99 and 100: A. Lemaire / Vetus Testamentum IOSO
- Page 101 and 102: A. Lemaire / Vetus Testamentum IOSO
- Page 103 and 104: Vetus Testamentum IOSOT (2013) 99-1
- Page 105 and 106: D. Pardee / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 107 and 108: D. Pardee / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 109 and 110: D. Pardee / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 111 and 112: D. Pardee / Vetus Testamentum IOSOT
- Page 113 and 114: Vetus Testamentum IOSOT (2013) 109-
- Page 115 and 116: J. A. Emerton / Vetus Testamentum I
- Page 117 and 118: Vetus Testamentum IOSOT (2013) 113-
- Page 119 and 120: D. T. Tsumura / Vetus Testamentum I
86 W. Zimmerli / Vetus Testamentum <strong>IOSOT</strong> (<strong>2013</strong>) 77-86<br />
lich primären Bauelementen zu fragen. Darüber hinaus aber hat er, und das<br />
unterscheidet die Kohelet-Exegese von der Proverbienexegese und nähert sie<br />
bis zu einem gewissen Grade stellenweise der Hiobexegese an, nach der inhaltlich<br />
beabsichtigten Abfolge der einzelnen formgeschichtlich komplexen Einheiten<br />
zu fragen, wobei hier der Unsicherheitsfaktor am größten ist und der<br />
Exeget auch den Mut haben muß, bei einem non liquet stehen zu bleiben.