24.12.2013 Views

Our sense organs 45

Our sense organs 45

Our sense organs 45

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

While the first part emphasises scientific knowledge,<br />

in the second part the Bible takes a more<br />

central role. Bible quotes are from the New International<br />

Version except where otherwise stated.<br />

Readership and purpose of this book: No special<br />

readership is intended. The many amazing details<br />

of the human frame will likely interest everyone,<br />

regardless of age, level of education, gender, or<br />

occupation. In this book scientific facts are linked<br />

to biblical affirmations. The main purpose of the<br />

book is to bring seekers, doubters, atheists and<br />

agnostics to faith. By faith is not meant some<br />

vague, universal religious impulse, but true saving<br />

faith in the Redeemer, Jesus Christ. For this reason<br />

the necessary space is devoted to explaining both<br />

the necessity of redemption and the way of salvation.<br />

Those who follow through will indeed see the<br />

wonder and fascination of not only the facts<br />

about their own selves, but also by the amazing<br />

Creator Who made us and told us through his<br />

prophet: “Since you are precious and honored in<br />

my sight, and because I love you...” (Is 43:4).<br />

Acknowledgement and thanks: After discussing<br />

everything with my wife, as usual, the manuscript<br />

was scrutinised by Dr Jutta Nemitz (Braunschweig)<br />

and by Andreas Wolff (Giessen). <strong>Our</strong> son, Carsten,<br />

prepared some cartoons concerning our <strong>sense</strong><br />

<strong>organs</strong>. I am grateful to all involved for their valued<br />

assistance. Finally, I thank CLV-Verlag for<br />

their constructive critiques and pleasant cooperation<br />

in the production of this illustrated publication.<br />

Werner Gitt<br />

Additional foreword<br />

to the English edition<br />

As author, I am delighted that this book is now<br />

appearing in the English language. The initial<br />

strenuous work of translation was done by Prof.<br />

Dr Jaap Kies (South Africa). He was assisted in<br />

translation of the many technical medical terms<br />

by Dr Desmond Stumpf and Dr Johannes Steinberg.<br />

Rudolf Steinberg Pr. Eng. was of great support<br />

by looking up the original English citations<br />

in libraries, where the text originated from a<br />

translation into German.<br />

The main purpose of the book is to win people<br />

for heaven. It is thus necessary to explain the<br />

nature of heaven in some detail. The original<br />

German book only devoted two pages to this<br />

central theme, so for the English version, these<br />

were replaced with a substantially expanded section.<br />

I am thankful to Dörte Götz, MA, for translating<br />

this chapter. She has a degree in English<br />

and Russian translation from the University of<br />

Heidelberg (Germany). Veronika Abraham, pursuing<br />

studies towards a BA in History and Philosophy<br />

at Queen’s University in Canada, also helped<br />

with translating this chapter. Sarah Jayne Curtius,<br />

BA, was born in Britain and completed German<br />

and English language studies in Sheffield.<br />

She has reviewed this chapter stylistically, making<br />

refinements where necessary.<br />

Finally, my friend Dr Carl Wieland (Australia)<br />

went through the entire translated manuscript in<br />

detail, checking against the original and correcting<br />

as necessary from both a medical and stylistic<br />

viewpoint, as well as translating a number<br />

of additional sections I provided for the various<br />

chapters. Dr Wieland is the director of the worldrenowned<br />

organisation for creation science/<br />

research‚ “Answers in Genesis” in Brisbane (Australia).<br />

He is editor of their brilliantly presented<br />

and colourful English-language magazine “Creation<br />

ex Nihilo” (print run > 50,000) which has<br />

subscribers in more than 120 countries.<br />

To all who have helped in any way in bringing<br />

about the publication of this edition, I extend my<br />

warmest thanks.<br />

Werner Gitt November 1998<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!