24.11.2013 Views

SIGNS IN SOCIETY - STIBA Malang

SIGNS IN SOCIETY - STIBA Malang

SIGNS IN SOCIETY - STIBA Malang

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

izo I Comparative Perspectives on Complex Semiotic Processes<br />

Tropical Semiotics<br />

I IZI<br />

woman calls to future husband:<br />

"come rescue me"<br />

woman and child ascend to treetop<br />

by hair<br />

co-wife transformed into casso-<br />

wary<br />

husband has no wives<br />

ogress calls to woman: "I am<br />

going to marry your husband"<br />

woman and child descend by rope<br />

to sago palm<br />

woman living as hornbill returns<br />

to be human spouse<br />

husband has two wives<br />

This pattern of inverted parallelisms can be found in many of the tuni presented<br />

in The Heart of the Pearl Shell, and it is unfortunate that Weiner's emphasis on<br />

the alternation of facilitating and motivating modalities hides this structure.<br />

The moral lessons of the story seem clear: if in myth ogresses turn out to be<br />

co-wives, in real life co-wives tend to be ogresses; if in myth cassowaries nurture<br />

a woman and her child up in the trees, in real life husbands better be out hunting<br />

cassowaries to feed their families; if in myth a man can try to be married to<br />

creatures as symbolically opposed as a hornbill and a cassowary, in real life a<br />

man married to such contraries is likely to end up with no wives at all—just like<br />

in the myth!<br />

Foi Cultural Semiotics<br />

By standing back from these criticisms of the details of Wagner's obviational<br />

method it is still possible to appreciate at a more general level Weiner's interpretation<br />

of the genius of tuni in relation to other semiotic constructions of Foi culture,<br />

including magical spells (kusa) and exchange rituals. Magical spells are<br />

fixed metaphorical formulae the utterance of which transfers power from language<br />

itself to some object or activity. Williams's (1977:246) characterization is<br />

remarkable given the fact that it was written in the early 1940s, prior to the<br />

spread of semiotic techniques into anthropology:<br />

It is plain, then, that the spell in essence consists in a statement, a setting forth,<br />

of the hoped-for result as if it were sure to happen; but in so far as this is a<br />

plain statement it seems very doubtful if anyone would be prepared to call it<br />

magic. It is in a certain round-aboutness that the spell finds its characteristic<br />

magical value. The component factors in the situation are represented by symbols—in<br />

the manual rite by natural symbols or symbolic actions; in the spell<br />

by verbal symbols, substitutive words. It would be a thesis worth propounding<br />

that magic in this verbal guise was simply metaphor with a purpose. The symbol<br />

used is something which the magic-maker desires to emulate, to copy, to<br />

reproduce in action or being; it is a substitute on a large scale, or in some more<br />

potent sense, for the actuality of the moment. He wishes things to turn out<br />

that way, so he imagines, makes believe that they do.<br />

For example, prior to leaving his house to hunt marsupials, a hunter pronounces<br />

a spell over red leaves used in this activity (Weiner 1988:130):<br />

I am chewing the leg, the tail of the dark marsupial<br />

I am chewing the leg, the tail of the igini cassowary<br />

I am chewing the leg, the tail of tree kangaroo<br />

I am chewing the leg, [long list of desired species]<br />

Perhaps because the closing line is omitted, this spell does not illustrate the asymmetry<br />

found in other Foi spells (Silverstein 1981b). Williams (1977:325, n. 21)<br />

provides an excellent example, the spell associated with the important myth of<br />

the origin of pearl shell valuables. In order to magically acquire pearl shells, the<br />

chanter recites:<br />

furubu tree I desire (in my liver)<br />

konjuguri tree I desire<br />

fogabu bird I desire<br />

ware bird I desire<br />

aba bird I desire<br />

fifi tree I desire<br />

tugu tree I desire<br />

Kobira Piwi I desire<br />

The repetition of conjoined classes of objects (trees and birds) sharing the red<br />

quality thought to resemble the highly prized color of pearl shells culminates in<br />

the utterance of the unique, secret name of the mythic character responsible for<br />

the introduction of these valuables.<br />

Spells are privately owned, purchased as commodities, and retain a fixed linguistic<br />

form; though clearly tropic, they are instances of collectivizing symbolization.<br />

Weiner (1988:13) points out a systematic opposition between magical<br />

spells and mythic tales (though the force of the comparison is dulled by awkward<br />

wording):<br />

The relation between myths [read magical spells] and their associated magic<br />

spells [read myths] is a good example of the relative distinction between collectivizing<br />

and differentiating modes of symbolization, and hence between semantic<br />

(structural) and tropic (obviational) analysis While both rest on the<br />

force of tropic construction for their effectiveness, myth and magic occupy opposed<br />

discursive contexts. Myths are above all else public narration; the longhouse<br />

is the most common and perhaps only socially approved setting for their<br />

telling. A magic spell, on the other hand, is individual property, and spoken to<br />

no other person, except in the act of its transfer for payment, like any other<br />

valuable. . . . The magic spell focuses on the deliberate articulation of a similarity;<br />

it is a collectivizing trope, stressing the resemblances between the two<br />

elements that form the point of transfer of a specific capacity or power. One<br />

might say that magic is the Foi's own form of structural analysis, drawing similarities<br />

between putatively distinct domains, articulating metaphor in its collectivizing<br />

mode and, in addition, having the function of transferring or<br />

focusing power between those domains. The myth, by contrast, achieves its

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!