24.11.2013 Views

SIGNS IN SOCIETY - STIBA Malang

SIGNS IN SOCIETY - STIBA Malang

SIGNS IN SOCIETY - STIBA Malang

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

uz I Comparative Perspectives on Complex Semiotic Processes Tropical Semiotics I 113<br />

For example, the multitiered analogy set up between sexuality, affinity, and consanguinity<br />

is an emergent rather than a static series of substitutions. At every<br />

point in the ritual sequence when one trope "metaphorizes" the previous one,<br />

that previous metaphor is "rendered apparent" or "obvious" (hence "obviation").<br />

Contrary to Weiner's claim (1988:143) that obviation is a semiotic process<br />

working between the hierarchical levels of conventional-P semantic meaning<br />

and metaphors or tropes, the examples he gives clearly demonstrate that obviation<br />

operates entirely within the second level of semiosis as the process by which<br />

innovative usages fragment, deflect, and "differentiate" conventional-N symbols.<br />

Why is exchange such a productive arena for tropic obviation? Exchange is<br />

a collective social activity involving, on the one hand, individuals and social<br />

groups and, on the other hand, symbolically charged mediational objects (food,<br />

wealth items, persons). These activities are organized so that paradigmatic or<br />

categorical oppositions (male vs. female, wife-givers vs. wife-takers) are realized<br />

in syntagmatic interactional contexts. And, more importantly, the syntagms can<br />

be viewed as "forms of discourse" (Weiner 1988:149) that set up sequential substitutions<br />

which constitute equivalences without denying differential values. They<br />

do this in two senses: (1) equivalences between objects given for each other (e.g.,<br />

valuables for wives) or in replacement for each other (e.g., pearl shells for kara'o<br />

oil) and (2) equivalences between analogous exchange scenarios (e.g., intersexual<br />

and affinal). 2 This is, of course, an elaboration of Jakobson's (1987) famous<br />

principle of poetic projection: in poetry, syntagms are broken up into parallel<br />

linguistic segments and create an artificial "projection" of equivalence, usually<br />

restricted to the paradigmatic axis of conventional-P semanticity, into the syntagmatic<br />

axis. Poetry tropically turns language upon itself, since any and all of<br />

its conventional-P features can be the effective source of parallelism. In Foi exchange,<br />

"the artifice of sociality" (Weiner 1988:139) is created in and by the<br />

playing out of an asymmetrical series of transactions in which various media<br />

invoking conventionally-N defined values are rendered contextually equivalent.<br />

Social roles, categories, and groups are, thus, "differentiated" (Wagner<br />

1974:111) through exchange, a process Weiner describes as "the tropic creation<br />

of the Foi moral universe" (1988:149).<br />

Like the fleeting character of poetic equivalence, Foi affinity is an inherently<br />

contextual relationship, since a man and his wife's brother, opposed foci of the<br />

bridewealth transactions that created his marriage, join together in contributing<br />

bridewealth for his male children and share the wealth brought in as a result of<br />

the marriages of his female children. Yet Foi exchanges are subject to the same<br />

potential for "dying" into stale repetition that can be the fate of even the most<br />

creative poetic metaphors. That is, ritual reenactments necessarily encourage the<br />

"collectivizing" tendency of symbolization (Wagner 1978:29). Fortunately, Foi<br />

exchange, considered as an independent semiotic modality, can also become the<br />

metaphorical tenor for a further innovative semiotic vehicle, storytelling.<br />

Tropes and Narrative<br />

The "heart" of Weiner's ethnography is the analysis of Foi tutti "moral stories,"<br />

which display substitutional sequences parallel to those described for exchange<br />

rituals. Weiner and the earlier ethnographer of the region, Francis Edgar<br />

Williams, both note a functional differentiation between two genres of Foi narratives,<br />

namely, amusing stories told for recreational purposes and cultic myths<br />

associated with magical spells. Williams (1977:302—3) divides Foi narratives<br />

into tuni and hetagho. The former are short tales involving nameless characters<br />

and unspecified locales; they are told by both men and women in various social<br />

contexts and are without magical significance. The latter are "true myths" dealing<br />

with "ancient events of fundamental importance and consequently possess a<br />

religious as well as magical meaning" (Williams 1977:303); although these<br />

myths involve named characters associated with cultic roles, these names are suppressed<br />

in performance. This division suggests a connection between the ideology<br />

of texts and the pragmatics of performance such that greater contextual specificity,<br />

including restriction on utterance (secrecy, name suppression), situational<br />

appropriateness (cultic contexts), and contiguity with other discursive forms<br />

(magical spells) correlates with the higher degree of collectivizing symbolization<br />

of "true myths." In contrast, Foi tuni (corresponding to Daribi namu po "moral<br />

tales" studied by Wagner) are acknowledged to be artificial constructions rather<br />

than cosmologically important myths. The Foi stories typically involve fanciful<br />

plots, imaginary characters (giants, ogresses), magical transformations, and colorful<br />

reversals of conventional morality (Weiner 1988:150).<br />

Whether because the contemporary Foi prefer to keep those myths associated<br />

with magical spells secret or because the cultic situation has declined in importance,<br />

Weiner's data consist primarily of the recreational stories. 3 Weiner uses<br />

one story, "The Hornbill Husband," as a methodological demonstration (although<br />

the particular procedures applied in this case are not, in their entirety,<br />

repeated elsewhere in the book). 4 Fundamental to the method is the determination<br />

of a sequence of thematic substitutions or transformations that ( 1 ) move the<br />

plot along its "actional" path and (2) invoke unspoken cultural presuppositions.<br />

No principled criteria are adopted for identifying these tropical substitutions,<br />

which can involve two actions, characters, values, or categories within the text<br />

whose relationship can be metaphorical equivalence (A equals B), transformation<br />

(A into B), negation (A into not-A), substitution (A replaced by B), or transaction<br />

(A for B, B for A) (cf. Todorov 1971:39). In addition, substitutions are identified<br />

in which the second term exists only as an extra-textual presupposition. The<br />

substititions are selected with an eye toward placing them in an interlocking<br />

pattern such that they alternate between those involving relatively conventional-N,<br />

collectively constituted cultural associations (called, following Wagner

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!